background image

14

Schéma d’interconnexion

ERJC - 28 DA

F

ATTENTION

Ce produit porte ce symbole. Cela 

signifie

 qu’à la 

fin

 de sa vie utile, il ne devra pas être jeté avec 

les autres déchets domestiques non classés. Son élimination devra être réalisée conformément 

à la réglementation locale et nationale en vigueur, de manière correcte et respectueuse de 

l’environnement.

Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et des autres 

composants doivent être effectués par un installateur compétent, conformément à la législation 

applicable.

Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire.

Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.

N

L

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

3 x 4 mm

2

XT

XTA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTB

230V, 1~50Hz

ERJC-28 DA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTC

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTD

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

15

linha de drenagem deve incluir um cotovelo 

(em forma de U) (Fig. 4). Há que ligar um 

tubo de drenagem de condensados de plás-

tico com um diâmetro interior de 12 mm.

O tubo de drenagem dos condensados deve 

ser 

xado às linhas de refrigeração por meio 

de fita de vinil (

vejase a Fig. 6).

Instalação típica 

(Fig. 1)

Este  desenho  mostra,  de  forma  gene-

ralizada,  uma  instalação  típica  de  estes 

equipamentos.

Depois de ter realizado um teste de dre-

nagem, há que aplicar 

fita

 de vinil (refª 3), 

unindo todos os tubos.

Antes de dar por 

finalizada

 a 

instalação

V

erificar se:

-  A voltagem se encontra sempre 

entre 198-254 V.

-  A secção dos cabos de alimen-

tação é, no mínimo, a aconse-

lhada.

-  O desaguamento de condensa-

dos se realiza perfeitamente e 

que não hajam fugas no circuito 

de água.

-  Ao utente lhe foram dadas ins-

truções para a sua utilização.

-  Ele foi informado da necessida-

de da limpeza periódica do 

ltro 

de ar.

-  Ele preencheu o cartão de ga-

rantia.

-  Lhe foram dadas as instruções 

de  manutenção  ou  efectuado 

um contrato de revisão periódi-

ca.

Instruções de Instalação

Inspecção

À sua recepção, há que inspeccionar a mer-

cadoria e comunicar as possíveis anomalias 

por escrito ao transportador e à Companhia 

de Seguros.

Protecção do meio ambiente

Deve-se eliminar a embalagem de 

acordo com a regulamentação para 

a preservação do meio ambiente 

em vigor.

Contém gás 

fluorado

 com efeito de estu-

fa coberto pelo protocolo de Kyoto 

Para o tipo de gás e a quantidade por siste-

ma, ver a placa de características 

GWP (Global Warming Potential): 2088.

Instalação da unidade interior

Fixar a placa de montagem à parede. Aper-

tar ligeiramente os parafusos.

Nivelar a placa de montagem e, a seguir, 

apertar a fundo os parafusos (Fig. 2).

Se as tubagens saírem pela parte traseira 

da unidade, há que perfurar na parede um 

orifício de 50 mm de diâmetro. O lado exte-

rior do orifício deve encontrar-se a um nível 

ligeiramente inferior ao do lado interior (Figs. 

3 e 7). Há que instalar o passa-muros.

Podem-se instalar as linhas de refrigerante 

em diversas posições (Fig. 6).

Instalação das tubagens de interligação 

e  de  instalação  eléctrica,  com  a  placa 

de montagem central situada na parte 

traseira do chassis

Pendurar a parte superior da unidade sobre 

o painel de montagem e pressioná-la para 

a frente. Fixar a unidade interior à placa de 

montagem de um modo permanente. Do-

brar a tubagem com cuidado a 

fim

 de não 

amachucá-la ou de não obstruí-la.

Passar a tubagem e os cabos da unidade 

através do orifício; depois pendurar a parte 

superior da unidade interior sobre o canto 

superior  da  placa  de  montagem  (veja-se 

a Fig. 2).

Há que certi

car-se de que a unidade esteja 

bem colocada, deslocando-a em primeiro 

lugar para a esquerda e logo a seguir para 

a direita.

P

Instructions d’installation 

ERJC-24 DA/28 DA

Drenagem de condensados

O tubo de drenagem da unidade é 

exível 

e pode-se colocar em diversas posições. A 

CONVERSOR

Se  a  combinação  de  unidades  interiores 

inclui um ou vários modelos com válvula 

de gás de 3/8", deve instalar-se o conver-

sor  fornecido  junto  com  a  unidade 

exterior. Cada unidade exterior dispõe de 

3 conversores.

14

Schéma d’interconnexion

ERJC - 28 DA

F

ATTENTION

Ce produit porte ce symbole. Cela 

signifie

 qu’à la 

fin

 de sa vie utile, il ne devra pas être jeté avec 

les autres déchets domestiques non classés. Son élimination devra être réalisée conformément 

à la réglementation locale et nationale en vigueur, de manière correcte et respectueuse de 

l’environnement.

Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l’huile et des autres 

composants doivent être effectués par un installateur compétent, conformément à la législation 

applicable.

Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire.

Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.

N

L

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

4 x 6 mm

2

XT

XTA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTB

230V, 1~50Hz

ERJC-28 DA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTC

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTD

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

Summary of Contents for EOKC-09 AA

Page 1: ... Instructions d Installation 21 23 D Minisplit Wand Deckengeräte mit Inverter Technologie Hinweise zum Einbau 18 20 I Minisplit soffitto pavimento con tecnologia inverter Istruzioni per l installazione 15 17 P Mini split tecto chão com tecnologia Inverter Instruções de Instalação 24 26 SW Minisplit plafondbevestiging vloermodel med Inverter teknik Installationsanvisningar EOKC 09 12 18 AA CGM 97 0...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 Fig 1 Fig 6 Fig 7 50 500 800 200 200 OK Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 ...

Page 5: ...ll effekt vifte W 10 40 Conexiones frigoríficas Cooling connections Raccords frigorifiques Li gações frigoríficas Collegamenti frigoriferi Kälteanschlüsse Kjølekoblinger 1 4 x 1 2 1 4 x 1 2 Conexión drenaje Ø interior Drain connection inner Ø Raccord drainage Ø intérieur Ligação de drenagem Ø interior Collegamento scarico condensa Ø interno Anschluss Kondensatabfluss Innendurchm Drenasjekoblinger innv...

Page 6: ...idad por sistema ver la placa de características GWP Global Warming Potential 2088 Instalación unidad interior Fijar la placa de montaje a la pared Apretar los tornillos ligeramente Nivelar la placa de montaje y a continuación apretar los tornillos a fondo fig 2 Si se sacan las tuberías por la parte pos terior de la unidad taladrar un agujero de diametro 50 mm en la pared El lado exterior del aguje...

Page 7: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 8: ...zclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente El desmantelamiento del acondicionador de aire así como el tratamiento del refrigerante aceite y otros componentes debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación...

Page 9: ...l For the type of gas and quantity per system see the identification plate GWP Global Warming Potential 2088 Installation of indoor unit Fasten the mounting plate to the wall Tighten screws slightly Level the mounting plate and then tighten screws to a maximum Fig 2 If the tubing goes through the back of the unit drill a 50 mm diameter hole in the wall The outer side of this hole should be slightly...

Page 10: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 11: ...frigerant oil and other components should be carried out by a qualified technician and in compliance with the applicable legislation Contact your local authorities for further information ATTENTION All data subject to change without notice Interconnecting diagram GB ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 ...

Page 12: ...terie et les fils de l unité dans le trou et accrocher la partie supérieure de l unité intérieure sur le bord supérieur de la plaque de montage voir fig 2 S assurer que l unité est bien installée en la déplaçant tout d abord vers la gauche et ensuite vers la droite Instructions d installation ERJC 24 DA 28DA Drainage de condensats Le tuyau de drainage de l unité est flexible et peut être placé dans p...

Page 13: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 14: ...itement du réfrigérant de l huile et des autres composants doivent être effectués par un installateur compétent conformément à la législation applicable Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire Données et mesures susceptibles de variation sans préavis N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 ...

Page 15: ...r siste ma ver a placa de características GWP Global Warming Potential 2088 Instalação da unidade interior Fixar a placa de montagem à parede Aper tar ligeiramente os parafusos Nivelar a placa de montagem e a seguir apertar a fundo os parafusos Fig 2 Se as tubagens saírem pela parte traseira da unidade há que perfurar na parede um orifício de 50 mm de diâmetro O lado exte rior do orifício deve enc...

Page 16: ... XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 17: ...montagem do condicionador de ar bem como o tratamento do refrigerante do óleo e doutros compo nentes deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legislação aplicável Contacte as autoridades locais para obter mais informação ATENÇÃO Diagrama de interligação ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N...

Page 18: ...e la parte superiore dell unità interna sul bordo superiore della piastra d installazione Fig 2 Accertarsi che l unità sia ben collocata spo standola prima a destra e poi a sinistra La linea di scarico condensa deve includere un raccordo a gomito a forma di U Fig 4 Collegare un tubo di scarico condensa di plastica con un diametro interno di 12 mm Il tubo di scarico condensa deve es sere fissato all...

Page 19: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 19 I Schema di collegamento tra le unità ERJC 22 DA ERJC 24 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XT XTB1 XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1...

Page 20: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 20 Schema di collegamento tra le unità ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 4 x 6 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTC 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTD ATTENZIONE Sul prodotto è presente questo simbolo Ciò significa che al te...

Page 21: ...Wand führen und oberen Teil des Innengeräts auf der Oberkante der Montageplatte einhängen Fig 2 Durch ein versuchsweises Hin und Her schieben des Gehäuses die korrekte An bringung des Geräts überprüfen in verschiedenen Positionen verlegt werden kann In die Kondensatableitung ist ein U förmi ger Siphon einzubauen Fig 4 Kunststoff Abflussrohr mit Innendurchmesser 12 mm anschließen Das Abflussrohr muss...

Page 22: ... 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC D EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 23: ...äts und die Weiterbehandlung des Kältemittels des im Gerät verblei benden Öls sowie aller sonstigen Bauteile muss von einem amtlich zugelassenen Installateur über nommen werden Weitere Informationen erteilen die zuständigen Behörden Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V ...

Page 24: ...ng fast inomhusdelens överdel på monte ringsplattans överkant se bild 2 Försäkra dig om att enheten sitter på rätt plats genom att först skjuta den åt vänster och sedan åt höger Dräneringssystemet måste innehålla en vinkel U form bild 4 Anslut en plastslang för dränering av kondens med en invändig diameter på 12 mm Dräneringsslangen måste placeras tillsam mans med kylrören och fästas med vinyltejp...

Page 25: ...1 XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 26: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 26 SW Diagram för sammankoppling ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 4 x 6 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTC 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTD VIKTIG INFORMATION Produkten är märkt med symbolen som visas till vänster Dett...

Page 27: ...4001 NORMAS INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS LUGAR Sabadell España EN12100 1 EN12100 2 EN563 EN294 EN953 EN378 EN60335 1 EN60335 2 40 EN61000 3 EN55014 1 EN55014 2 EN55104 98 37 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 97 23 EEC CE DECLARATION OF CONFORMITY SIGNED BY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ADDRESS We hereby certify that t...

Page 28: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: