background image

20

Schema di collegamento tra le unità

ERJC-28 DA

N

L

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

3 x 4 mm

2

XT

XTA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTB

230V, 1~50Hz

ERJC-28 DA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTC

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 1,5 mm

2

XT

XTD

ATTENZIONE

Sul prodotto è presente questo simbolo. Ciò 

significa

 

che

 

al

 termine 

della

 

sua

 

vita

 utile non deve 

essere 

mischiato

 

con

 gli 

alt

ri r

ifiuti

 

domestici

 non 

classificati,

 

ma

 deve essere 

eliminato

 

come 

previsto 

dalla

 nor

mati

v

a

 

locale

 e 

nazionale

 vigente per 

la

 r

accolta

 selettiv

a

 dei r

ifiuti

 e per 

la

 

tutela 

dell’ambient

e.

La

 

rottamazione

 del 

climatizzatore

 e il tr

attamento

 del refriger

ant

e, dell’olio e degli 

alt

ri 

componenti 

devono essere eff

ettuati da un installatore

 

competent

e

, a no

r

ma di legg

e.

P

er maggio

ri infor

mazioni, 

riv

olgersi alle auto

r

ità competenti.

Dati e misure soggetti a 

v

a

r

iazioni senza prea

vviso.

I

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

20

Schema di collegamento tra le unità

ERJC-28 DA

N

L

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

4 x 6 mm

2

XT

XTA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTB

230V, 1~50Hz

ERJC-28 DA

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTC

3

2

N(1)

3

2

N(1)

4 x 2,5 mm

2

XT

XTD

ATTENZIONE

Sul prodotto è presente questo simbolo. Ciò 

significa

 

che

 

al

 termine 

della

 

sua

 

vita

 utile non deve 

essere 

mischiato

 

con

 gli 

alt

ri r

ifiuti

 

domestici

 non 

classificati,

 

ma

 deve essere 

eliminato

 

come 

previsto 

dalla

 nor

mati

v

a

 

locale

 e 

nazionale

 vigente per 

la

 r

accolta

 selettiv

a

 dei r

ifiuti

 e per 

la

 

tutela 

dell’ambient

e.

La

 

rottamazione

 del 

climatizzatore

 e il tr

attamento

 del refriger

ant

e, dell’olio e degli 

alt

ri 

componenti 

devono essere eff

ettuati da un installatore competent

e

, a no

r

ma di legg

e.

P

er maggio

ri infor

mazioni, 

riv

olgersi alle auto

r

ità competenti.

Dati e misure soggetti a 

v

a

r

iazioni senza prea

vviso.

I

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

EOKC-09 AA

EOKC-12 AA

EOKC-18 AA

21

Hinweise zum  Einbau

Überprüfung

Bei Empfang der Ware muss diese sofort 

auf  mögliche Transportschäden  hin  über-

prüft werden. Eventuelle Beanstandungen 

müssen  dem  Spediteur  und  der Versi-

cherungsgesellschaft schriftlich zur Anzeige 

gebracht werden.

Umweltschutz

Die Verpackung muss gemäß den 

örtlichen A

uflagen

 in Sachen Um-

weltschutz entsorgt werden.

Enthält  vom  Kyoto-Protokoll  erfasstes 

fluorie

rtes Treibhausgas.

Art und Menge pro System sind dem jewei-

ligen Typenschild zu entnehmen. 

GWP (Global Warming Potential): 2088.

Installation des Innengeräts

Montageplatte  an  der Wand  befestigen. 

Hierbei die Schrauben vorerst noch nicht 

fest anziehen.

Montageplatte korrekt ausrichten und Schrau-

ben abschließend fest anziehen (Fig. 2). 

Sollen  die  Leitungen  über  die  Rückwand 

des  Geräts  nach  außen  geführt  werden, 

muss in die Wand eine Öffnung mit einem 

Durchmesser von 50 mm gebohrt werden. 

Der  Mauerdurchgang  muss  hierbei  leicht 

nach  außen  hin  abfallen  (Fig.  3  und  7). 

Mauerdurchführung einsetzen.

Die Kältemittelleitungen können in verschie-

denen Positionen verlegt werden (Fig. 6).

Installation  der Verbindungsleitungen 

und des elektrischen Anschlusses über 

die zentrale Montageplatte im rückwärti-

gen Teil des Gehäuses

Oberen Teil der Einheit auf der Montage-

platte einhängen und nach vorne drücken. 

Innengerät auf Dauer an der Montageplatte 

befestigen. Rohrleitung ohne Knickstellen 

und  sonstige  Behinderungen  vorsichtig 

zurechtbiegen.

Rohrleitung  und  Kabel  des  Geräts  durch 

die Öffnung in der Wand führen und oberen 

Teil des Innengeräts auf der Oberkante der 

Montageplatte einhängen (Fig. 2).

Durch  ein  versuchsweises  Hin-  und  Her-

schieben des Gehäuses  die korrekte An-

bringung des Geräts überprüfen.

in verschiedenen Positionen verlegt werden 

kann.

In die Kondensatableitung ist ein (U-förmi-

ger) Siphon einzubauen (Fig. 4). Kunststoff-

Abflussrohr

 mit Innendurchmesser 12 mm 

anschließen.

Das A

bfl

ussrohr muss mit dem Klebeband an 

der Kälteleitung befestigt werden (Fig. 6).

Typisches Installationsbeispiel 

(Fig. 1)

Die  Skizze  zeigt  in  schematischer  Form 

ein typisches Installationsbeispiel für diese 

Geräte.

Nach Vornahme  eines  Ab

fluss

tests  sind 

alle Leitungen mit Hilfe des Klebebands 5 

miteinander zu verbinden.

Vor Abschluss des Einbaus

Folgende Aspekte sind zu überprüfen:

 

-  Die Spannung liegt stets zwi-

schen 198-254 V.

  -  Der  Querschnitt  der  Speise-

kabel  entspricht  mindestens 

dem  in  den  entsprechenden 

Schaltbildern  empfohlenen 

Richtwert.

  -  Das  Kondenswasser  fließt 

unbehindert ab und im Wasse-

rumlauf sind keine Leckstellen 

zu beobachten.

  -  Die  Benutzer  sind  entspre-

chend eingewiesen worden.

  -  Auf  die  Notwendigkeit  einer 

regelmäßigen  Reinigung  des 

Luftfilters wurde hing

ewiesen.

 

-  Das  Garantiezert

ifi

kat  wurde 

ausgefüllt.

  -  Es wurden entsprechende Hin-

weise  zur Wartung  gegeben 

bzw.  eine  regelmäßige War-

tung vertraglich vereinbart.

Hinweise  zum  Einbau 

ERJC-24 DA / 28 DA

-

Kondensatableitung

Zur  Ableitung  des  anfallenden  Kondens-

wassers ist ein Schlauch vorgesehen, der 

D

WANDLER

Werden  bei  der  Kombination  der  Innen-

geräte  ein  oder  mehrere  Modelle  mit 

einem  3/8“-Gasventil  installiert,  muss  der 

mit  dem  Außengerät  gelieferte  Wandler 

eingebaut  werden.  Jedes  Außengerät 

kommt mit drei Wandlern zur Auslieferung.

Summary of Contents for EOKC-09 AA

Page 1: ... Instructions d Installation 21 23 D Minisplit Wand Deckengeräte mit Inverter Technologie Hinweise zum Einbau 18 20 I Minisplit soffitto pavimento con tecnologia inverter Istruzioni per l installazione 15 17 P Mini split tecto chão com tecnologia Inverter Instruções de Instalação 24 26 SW Minisplit plafondbevestiging vloermodel med Inverter teknik Installationsanvisningar EOKC 09 12 18 AA CGM 97 0...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...4 Fig 1 Fig 6 Fig 7 50 500 800 200 200 OK Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 ...

Page 5: ...ll effekt vifte W 10 40 Conexiones frigoríficas Cooling connections Raccords frigorifiques Li gações frigoríficas Collegamenti frigoriferi Kälteanschlüsse Kjølekoblinger 1 4 x 1 2 1 4 x 1 2 Conexión drenaje Ø interior Drain connection inner Ø Raccord drainage Ø intérieur Ligação de drenagem Ø interior Collegamento scarico condensa Ø interno Anschluss Kondensatabfluss Innendurchm Drenasjekoblinger innv...

Page 6: ...idad por sistema ver la placa de características GWP Global Warming Potential 2088 Instalación unidad interior Fijar la placa de montaje a la pared Apretar los tornillos ligeramente Nivelar la placa de montaje y a continuación apretar los tornillos a fondo fig 2 Si se sacan las tuberías por la parte pos terior de la unidad taladrar un agujero de diametro 50 mm en la pared El lado exterior del aguje...

Page 7: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 8: ...zclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente El desmantelamiento del acondicionador de aire así como el tratamiento del refrigerante aceite y otros componentes debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación...

Page 9: ...l For the type of gas and quantity per system see the identification plate GWP Global Warming Potential 2088 Installation of indoor unit Fasten the mounting plate to the wall Tighten screws slightly Level the mounting plate and then tighten screws to a maximum Fig 2 If the tubing goes through the back of the unit drill a 50 mm diameter hole in the wall The outer side of this hole should be slightly...

Page 10: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 11: ...frigerant oil and other components should be carried out by a qualified technician and in compliance with the applicable legislation Contact your local authorities for further information ATTENTION All data subject to change without notice Interconnecting diagram GB ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 ...

Page 12: ...terie et les fils de l unité dans le trou et accrocher la partie supérieure de l unité intérieure sur le bord supérieur de la plaque de montage voir fig 2 S assurer que l unité est bien installée en la déplaçant tout d abord vers la gauche et ensuite vers la droite Instructions d installation ERJC 24 DA 28DA Drainage de condensats Le tuyau de drainage de l unité est flexible et peut être placé dans p...

Page 13: ...XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 14: ...itement du réfrigérant de l huile et des autres composants doivent être effectués par un installateur compétent conformément à la législation applicable Contacter les autorités locales pour obtenir toute information supplémentaire Données et mesures susceptibles de variation sans préavis N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 ...

Page 15: ...r siste ma ver a placa de características GWP Global Warming Potential 2088 Instalação da unidade interior Fixar a placa de montagem à parede Aper tar ligeiramente os parafusos Nivelar a placa de montagem e a seguir apertar a fundo os parafusos Fig 2 Se as tubagens saírem pela parte traseira da unidade há que perfurar na parede um orifício de 50 mm de diâmetro O lado exte rior do orifício deve enc...

Page 16: ... XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 17: ...montagem do condicionador de ar bem como o tratamento do refrigerante do óleo e doutros compo nentes deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legislação aplicável Contacte as autoridades locais para obter mais informação ATENÇÃO Diagrama de interligação ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N...

Page 18: ...e la parte superiore dell unità interna sul bordo superiore della piastra d installazione Fig 2 Accertarsi che l unità sia ben collocata spo standola prima a destra e poi a sinistra La linea di scarico condensa deve includere un raccordo a gomito a forma di U Fig 4 Collegare un tubo di scarico condensa di plastica con un diametro interno di 12 mm Il tubo di scarico condensa deve es sere fissato all...

Page 19: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 19 I Schema di collegamento tra le unità ERJC 22 DA ERJC 24 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XT XTB1 XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1...

Page 20: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 20 Schema di collegamento tra le unità ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 4 x 6 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTC 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTD ATTENZIONE Sul prodotto è presente questo simbolo Ciò significa che al te...

Page 21: ...Wand führen und oberen Teil des Innengeräts auf der Oberkante der Montageplatte einhängen Fig 2 Durch ein versuchsweises Hin und Her schieben des Gehäuses die korrekte An bringung des Geräts überprüfen in verschiedenen Positionen verlegt werden kann In die Kondensatableitung ist ein U förmi ger Siphon einzubauen Fig 4 Kunststoff Abflussrohr mit Innendurchmesser 12 mm anschließen Das Abflussrohr muss...

Page 22: ... 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC D EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 23: ...äts und die Weiterbehandlung des Kältemittels des im Gerät verblei benden Öls sowie aller sonstigen Bauteile muss von einem amtlich zugelassenen Installateur über nommen werden Weitere Informationen erteilen die zuständigen Behörden Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V ...

Page 24: ...ng fast inomhusdelens överdel på monte ringsplattans överkant se bild 2 Försäkra dig om att enheten sitter på rätt plats genom att först skjuta den åt vänster och sedan åt höger Dräneringssystemet måste innehålla en vinkel U form bild 4 Anslut en plastslang för dränering av kondens med en invändig diameter på 12 mm Dräneringsslangen måste placeras tillsam mans med kylrören och fästas med vinyltejp...

Page 25: ...1 XTA1 230V 1 50Hz ERJC 22DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 24 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 1 5 mm2 XT XTC EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA ...

Page 26: ...A EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA EOKC 09 AA EOKC 12 AA EOKC 18 AA 26 SW Diagram för sammankoppling ERJC 28 DA N L 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 4 x 6 mm2 XT XTA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTB 230V 1 50Hz ERJC 28 DA 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTC 3 2 N 1 3 2 N 1 4 x 2 5 mm2 XT XTD VIKTIG INFORMATION Produkten är märkt med symbolen som visas till vänster Dett...

Page 27: ...4001 NORMAS INTERNACIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS LUGAR Sabadell España EN12100 1 EN12100 2 EN563 EN294 EN953 EN378 EN60335 1 EN60335 2 40 EN61000 3 EN55014 1 EN55014 2 EN55104 98 37 EEC 2006 95 EEC 2004 108 EEC 97 23 EEC CE DECLARATION OF CONFORMITY SIGNED BY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ADDRESS We hereby certify that t...

Page 28: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: