Yokis 5454812 Manual Download Page 5

Funzione

Questo modulo consente il controllo locale delle tapparelle, persiane e tende motorizzate per

mezzo di:

- pulsanti presenti sul dispositivo;

- telecomando radio.

Consente inoltre la centralizzazione via radio (con cod. 5454816 o telecomando) o filare (con

cod. 5454818).

Compatibilità

Il modulo MVR500EBRP è compatibile con tutti i motori a 3 fili (comune, apertura, chiusura). 

I finecorsa possono essere di tipo elettrico o elettronico, regolati sulla tapparella stessa. Nel

caso  di  finecorsa  meccanici,  la  corsa  della  tapparella  è  definita  dagli  arresti  che  fermano

meccanicamente la tapparella. In questo caso il modulo MVR500EBRP rileva un sovraccarico

e toglie immediatamente alimentazione al motore. Il modulo MVR500EBRP è anche compatibile

con motori a 4 fili (fase, neutro, salita, discesa) in modalità di comando permanente salita o

discesa. Non è compatibile con motori tubolari con ricevitore radio integrato.

MVr500eBrP

5454812

Comando locale connesso per il controllo tapparella

da incasso,1 modulo

P5

Portata radio
Gamma PoWer: 

• 

all’interno di un’abitazione di 100 m² 

con attraversamento perpendicolare 

di un muro maestro o di una soletta

•  250 m in aria libera 

(

Nota: riduzione della portata in 

presenza di elementi metallici, 

attraversamento di muri o paratie

)

traSMiSSioNe radio

il led del trasmettitore si accende

solo nel caso in cui la trasmissione

sia andata a buon fine.

In caso di portata insufficiente,

l’aggiunta di ricevitore intermedio

consente di risolvere il problema. Fare

riferimento al libretto istruzione dei

trasmettitori.

radio: Comando locale connesso per il controllo tapparella

it

Il modulo deve essere installato esclusivamente da personale qualificato in conformità alle norme nazionali di installazione. Al fine di

rispettare  le  normative  di  sicurezza,  il  modulo  deve  essere  connesso  ad  una  linea  elettrica  protetta  a  monte  da  un  interruttore

magnetotermico da 10A in curva C. Effettuare i cablaggi al modulo solo in assenza di rete elettrica. Nel caso di quadro elettrico trifase,

la  fase  di  alimentazione  dei  moduli  deve  essere  la  stessa  del  filo  pilota.  Degli  schemi  d’impianto  sono  disponibili  presso  la  nostra

assistenza tecnica per il cablaggio in impianti trifase.

1. Connettere l’alimentazione di rete tra i morsetti ‘L’ e ‘N’.

2. Collegare i fili del motore ai morsetti ‘MN’, ‘UP’ (apertura), ‘DW’ (chiusura). Verificare che il morsetto ‘UP’ sia effettivamente collegato

al filo di apertura. Non fidarsi del colore dei fili del motore. Per verificare che il motore sia stato collegato correttamente, fare 

3

pressioni

brevi  su  uno  dei  2  pulsanti  e  la  tapparella  deve  salire.  Facendo 

4

pressioni  brevi  la  tapparella  deve  invece  scendere.  Se  il

funzionamento è opposto a quello previsto, invertire i due fili motore sul modulo MVR500EBRP.

CABLAGGIO

Caratteristiche tecniche

Potenza motore 3 fili

230V ~ 2A max. 500VA

Tensione di rete

230V ~ +10% -15%  - 50Hz

Temperatura ambiente

-20°C +40°C

Umidità relativa

da 0 a 70%

Consumo del modulo

< 1VA - < 0,3W

Banda radiofrequenza: 

2400 - 2480 MHz

Potenza radio massima trasmessa:  10mW

Grado di protezione

IP30

Dimensioni tasti (L x A)

22,5 x 45 mm

Dimensioni modulo (L x A x P)

22,5 x 50 x 46,8 mm

DS1054-065A

Loghi

Costruzione con microdistanza 

di apertura dei contatti

Motore

La centralizzazione può essere

ottenuta anche per mezzo del filo

pilota utilizzando un modulo 

cod. 5454818. 

Effettuando una centralizzazione è possibile comandare più

MVR500EBRP attraverso un comando radio supplementare

tramite un modulo per la centralizzazione delle

tapparelle cod. 5454816 o un telecomando.

Per effettuare una centralizzazione via

radio fare riferimento al libretto

istruzione del modulo cod. 5454816 o

al libretto instruzione dei telecomandi.

FILO PILOTA

Tapparella

Tapparella

Telecomando

Opzionale

Telecomando

Opzionale

Comando RADIO

centralizzato

5454816

Opzionale

5454812

5454812

5454818

Opzionale

Comando 

FILARE

centralizzato

230V

50Hz

L
N

R1

R1

E5

L

N

E5

R

MN

N

L

DW

UP

R

MN

N

L

DW

UP

R

R

L

L

N

N

L

N

Comando RADIO

specifico

E5

Summary of Contents for 5454812

Page 1: ...bles sur le site internet www yokis fr 1 Brancher l alimentation secteur sur les bornes L et N 2 Brancher les fils du moteur sur les bornes MN Neutre UP et DW V rifier que le fil connect sur la borne...

Page 2: ...le micromodule MVR500EBRP doit s auto configurer Si ce n est pas le cas il suffit de faire 24 appuis courts sur l un des 2 boutons Le volet s arr te en cours de route la mont e et fait un mouvement in...

Page 3: ...tte position Par la suite lorsque le volet sera ferm ouvert ou dans une quelconque position il suffira de faire 2 appuis courts pour qu il retrouve la position pr r gl e 3 retour aux r glages Usine Po...

Page 4: ...e touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors clignoter rapidement 2 Pendant que la led clignote faire 10 impulsions rapides sur la touche de l metteur passer en mode relais 3 A...

Page 5: ...da 10A in curva C Effettuare i cablaggi al modulo solo in assenza di rete elettrica Nel caso di quadro elettrico trifase la fase di alimentazione dei moduli deve essere la stessa del filo pilota Degl...

Page 6: ...l modulo per mezzo di 23 pressioni brevi su uno dei due pulsanti 2 Posizione intermedia E possibile configurare una posizione intermedia ad es con le lamelle scostate Per far ci chiudere completamente...

Page 7: ...to utilizzato in conformit alle prescrizioni indicate e all uso cui destinato La difettosit non dovr essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante da negligenza utilizzo anoma...

Page 8: ...upstream protected by a magnetothermic switch 10A C curve Wire the module only when power is off In three phase installations the powering phase of the modules and of the driver wire should be the sam...

Page 9: ...any configuration the module must be unlocked by briefly pressing of one of the two buttons 23 times 2 intermediate position An Intermediate position can be configured for example with the slats open...

Page 10: ...be used according to the instructions provided and for its intended use Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from negligence anomalous use or incorrect installation In all...

Page 11: ...encia de elementos met licos paredes o tabiques traNSMiSi N radio el led del emisor se enciende s lo cuando se establece correctamente la transmisi n radio Si el alcance no es suficiente el a adido de...

Page 12: ...j con los listones separados Para ello cerrar completamente la persiana y luego abrirla hasta la posici n intermedia deseada Realizar 5 pulsaciones breves para memorizar la posici n A partir de ese mo...

Page 13: ...material deber ser utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que est destinado El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia...

Page 14: ...die Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder ber W nde oder Trennw nde verringert FUNK BertraGUNG die Led des Senders schaltet sich nur ein wenn die bertragung zustande gekommen ist Bei unzure...

Page 15: ...den Lamellen in einem bestimmten Abstand zueinander Hierzu muss der Rollladen vollkommen geschlossen und dann in der gew nschten Zwischenposition ge ffnet werden Durch 5 maliges kurzes Dr cken wird d...

Page 16: ...ngsdatum Das Material muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgem verwendet werden Defekte d rfen nicht durch eine Besch digung oder einen Unfall aufgrund von Nachl ssigkeit u...

Page 17: ...leem oplossen Lees hierover meer in de handleiding van de zenders radio Geconnecteerd hybride toestel met dubbele drukknoppen voor rolluik De module mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worde...

Page 18: ...rukken 2 tussenstand U kunt een tussenstand voor het rolluik programmeren bijv met geopende latten U sluit hiervoor eerst het rolluik volledig en laat het dan opengaan tot op de gewenste tussenstand D...

Page 19: ...t de hier vermelde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden Defecten mogen niet veroorzaakt zijn door slijtage of ongevallen als gevolg van nalatigheid niet voorziene aanwending of verkeerde m...

Page 20: ...else af en ekstra modtager kan g r detmuligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger radio Fortr det dobbelt trykknap med rel til mar...

Page 21: ...p en af de to knapper 2 Husk position At huske en position kan konfigureres for eksempel med lamellerne bne For at g re dette skal du k re motoren helt i og derefter bne den til den nskede position 5...

Page 22: ...produktgaranti p produktet fra produktionsdato Materialene m udelukkende benyttes i henhold til instruktionerne og til tilt nkt brug Fejl m ikke kunne opst pga d rlig eller ikke faglig installation G...

Page 23: ...kung des Moduls kann unter Beachtung des folgenden Vorgangs ersetzt werden De toetsbedekking van de module kan met de volgende procedure worden vervangen Det er muligt at udskifte modulets tasttild kn...

Page 24: ...r la presente FDI Matelec SA declara que los tipos de equipos radioel ctricos MVR500EBRP c digo 5454812 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaraci n UE de conformidad es...

Page 25: ...successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e...

Page 26: ...jk afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door d...

Reviews: