background image

RU

25

Sicherheits-Empfehlungen

Der Tretroller ist in seiner Grundausstattung für eine 
Fahrt bei Tageslicht auf Sportplätzen und Geländen in 
mäßig strukturiertem Gelände bestimmt. Für die Fahrt auf 
Verkehrswegen und für die Fahrt im Dunkeln müssen Sie 
mit Sicherheitselementen im Einklang mit deren gültigen 
Straßenvorschriften für Ihr Land ausgestattet sein. (Lichter, 
Rückstrahler usw.)

Halten Sie die vorgeschriebenen Regeln des Straßenverkehrs, 
sowie die Grundsätze des sicheren Fahrbetriebes ein und 
benutzten Sie Schutzmittel (Schutzhelm, Ellbogen- und 
Knieschützer, feste Schuhe u. ä.) 

Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktionsfähigkeit der 
Bremsen und den gesamten technischen Zustand des Tretrollers.

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. Belastung des 
Tretrollers (die Traglast des Tretrollers ist auf der Einleitung 
angegeben). Der Tretroller ist nur für einen Fahrer bestimmt. 

Überbeanspruchen Sie den Tretroller nicht. Der Tretroller ist 
nicht für Belastungen wie Akrobatik und Sprünge ausgelegt.
Alle Bauteile, welche die Geschwindigkeit regulieren 
(Bremsbeläge, Felgen, Reifen und Scheiben der 
Scheibenbremse) erwärmen sich bei der Nutzung, fassen
Sie diese nicht an, solange sie nicht abgekühlt sind! 

Benutzen Sie zum Abstellen des Tretrollers den Ständer.
Steigen Sie deshalb nie auf den abgestellten Tretroller!

Fahranweisungen

Halten Sie bei der Fahrt immer beide Hände auf der Lenkstange. 
Während Sie sich mit einem Fuß abstoßen, stehen Sie mit 
dem Anderen auf dem Trittbrett des Tretrollers. Wechseln Sie 
regelmäßig das Beim mit dem Sie sich abstoßen. Ziehen Sie für 
das Bremsen die Bremshebel in Richtung Lenkerstange. Bremsen 
Sie mit Hilfe der hinteren Bremse, diese wird in der Regel mit 
dem rechten Hebel bedient. 

Die vordere Bremse benutzt man beim leichten Anbremsen 
oder im Notfall gemeinsam mit der Hinter Bremse bei gezielten 
Notbremsungen. 

Vorsicht:

 ein scharfes Bremsen kann einen 

Sturz zur Folge haben.

Wartung

Die richtige und regelmäßige Wartung erhöht die Sicherheit 
und verlängert die Lebensdauer Ihres Tretrollers. Deswegen 
ziehen Sie bitte regelmäßig die Schraubenverbindungen nach, 
kontrollieren Sie den Sitz der Schnellspannhebel, den Luftddruck 
in den Reifen und schmieren Sie die beweglichen Teile (Lager der 
Räder und Lenkerstange, Stifte der Bremshebel, Bremsbacken, 
Bremsbowdenzüge, usw.). 

Achten Sie aber darauf, dass das Schmiermittel nicht auf die 
Felgen oder Bremsbeläge gelangt. Das Schmiermittel reduziert 
die Bremswirkung entscheidend! Falls es trotzdem passiert, fetten 
Sie die verschmutzten Teile z. B. mit technischem Benzin ab. 

Überprüfen Sie regelmäßig die Tiefe des Lauff lächenprofils der 
Reifen, falls notwendig, tauschen Sie die Reifenmäntel für neue 
mit gleichen Dimensionen aus.

Überprüfen Sie den Stand der selbstsichernden 
Schraubenmuttern (falls diese sich während der Fahrt 
unbeabsichtigt lockern, tauschen sie diese gegen neue aus). 
Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung der Speichen, eine 
ungleichmäßige Spannung der Drähte der Speiche kann 
zu deren Reißen oder zu einer schlechten Ausrichtung der 
Räder führen. Halten Sie den Tretroller sauber, mögliche 
Verschmutzungen wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. 
Am Besten bringen Sie den Tretroller in einem Innenraum an 
einem trockenen und schattigen Ort unter, setzen den Tretroller 
längere Zeit weder erhöhter Feuchtigkeit noch extremen 
Temperaturen aus. Vor dem Winter sollten Sie den Tretroller mit 
einem antikorrosiven Mittel behandeln und die Reifen sollten auf 
maximalen Wert aufgepumpt werden, dieser Wert ist seitlich auf 
dem Mantel angegeben.

Der Hersteller garantiert nicht für Schäden welche durch 
mangelhafte Wartung, unautorisierte Umbauten oder andere 
technische Veränderungen, zweckentfremdete Benutzung sowie 
inadequate Lagerung hervorgerufen werden.

Das Produkt erfüllt die erforderlichen ordnungsgemäßen 
EU Normen (ČSN EN 14619) und erhielt ein Qualitäts- und 
Sicherheitszertifikat von der führenden tschechischen 
Prüfanstalt (Maschinenbau Prüfanstalt, s. p.).

Hersteller: INTREA – PIKO, s. r. o., Sasanková 2657/2, 
106 00 Prag 10, Tschechische Republik, www.yedoo.eu

Garantieschein

Allgemeine Bestimmungen:

 Der Inhalt, Umfang sowie die 

zeitliche Gültigkeit der Garantie entsprechen den gesetzlichen 
Vorschriften des Landes in dem der Tretroller erworben wurde.

Garantiezeit:

 Der Käufer des neuen Yedoo Tretrollers (Produkts) 

kann den Garantieanspruch bis zum Ablauf von 36 Monaten nach 
dem Erwerb geltend machen. Der Garantieanspruch beginnt mit 
dem Tag des Erwerbs und verlängert sich automatisch um jenen 
Zeitraum für den das Produkt zur Garantiereparatur während des 
Garantieanspruch Zeitraumes eingesandt sein sollte.

Garantieanspruch:

 Die Garantie Karte muss mit dem Händler 

vollständig ausgefüllt sein (siehe unten)
Wir empfehlen, die Rechnung, die ausgefüllte Garantiekarte 
sowie das vollständig gereinigte Produkt zur Garantieabwicklung 
beim Händler vorzulegen. Der Händler wird dem Käufer im 
Gegenzug eine Übergabebestätigung für die Übernahme zur 
Garantieabwicklung aushändigen.

Garantiebedingungen:

 Das Produkt muss gemäß der 

Aufbauanleitung zusammengebaut sein, gemäß der 
Bedienungsanleitung gelagert, montiert, eingestellt und 
Instand gehalten werden, und darf nicht zweckentfremdet 
verwendet werden. Mängel die durch gewöhnliche Abnutzung 
entstehen können nicht als Reklamationsursache betrachtet 
werden. Der Hersteller haftet auch nicht für Schäden, die durch 
falsche Montage oder durch Nutzung in anderer als in diesem 
Bedienungshandbuch erläuterten Art und Weise entstehen.

Produkt/Modell:

Produktionsnummer des Rahmens:

Verkaufsdatum:

Verkäufer:

Stempel und Unterschrift:

Введение

Для монтажа, настройки и регулярного ухода рекомендуем 

обратиться в профессиональный велосервис. 

Непрофессиональные вмешательства могут привести 

к повреждению самоката или аварии с серьёзными 

последствиями для здоровья.

Однако если вы технически подкованы, ничего не бойтесь 

и займитесь сборкой вместе с нами. 

Вопросы, замечания и предложения по улучшению наших 

изделий, пожалуйста, посылайте нам на e-mail: 

[email protected].

Рамы самокатов Yedoo 

являются защищенными 

и зарегистрированными 

промышленными образцами 

Евросоюза, коммерческие 

названия защищены 

зарегистрированными 

товарными знаками.

Дополнительную информацию 

о свете самокатов и список 

дистрибуторов найдете 

на www.yedoo.eu.

Summary of Contents for NUMBERS FOUR

Page 1: ...NUMBERS FOUR THREE TWO ONE User manual ...

Page 2: ... Contents Visit our website www yedoo eu for more language versions 2 5 mm 4 mm 6 mm Yedoo FOUR 20 16 Maximum load 150 kg 330 lb THREE 16 12 Maximum load 120 kg 265 lb TWO 16 12 Maximum load 100 kg 220 lb ONE 12 12 Maximum load 90 kg 200 lb i ...

Page 3: ...5 4 Yedoo TWO Yedoo THREE 5 mm 4 mm 6 mm 5 mm 4 mm 6 mm 2 16 mm 2 16 mm ...

Page 4: ... not worry this manual contains all the information you need to help you assemble your new scooter Send your questions comments and suggestions for improvement of our products by e mail to info yedoo eu 7 Yedoo frames are protected by a Registered Community Design RCD the commercial names are protected by registered trade marks More information from the world of scooters and the list of distributo...

Page 5: ... closing the quick release Close it in a way that the quick release lever points backwards for safety reasons FOUR THREE Insert the handlebar tube into the front frame 1 and adjust the height according to the rider s needs not higher than indicated by the line Check that the handlebar is upright and properly tighten the screw on the stem 2 THREE TWO ONE Make sure that the pad tip fits into the cor...

Page 6: ...ts them to the V brake arms 1 The pads shall not touch the tires Check that the pads make enough space 1 2mm after releasing the brake levers The distance can be adjusted by tightening or loosening the brake cable at the anchor screw 2 In case the brake pad is touching the wheel when turning symmetrically adjust the distance of brake arms by the tightening screws 3 6 1 1 3 3 2 Assembly Instruction...

Page 7: ...on a dry and shaded place Do not expose the scooter to high humidity or extreme temperatures over a long period of time Before the winter prepare it against corrosion and inflate the tires to its maximal value as specified on the side of the tire The producer does not cover damage caused solely by neglected maintenance non adequate adaptation or inappropriate treatment and storage The product comp...

Page 8: ...vřete v takové pozici aby se nedotýkala vidlice a zároveň nemohlo dojít k jejímu náhodnému otevření během jízdy FOUR THREE Zasuňte řídítkovou tyč do hlavové trubky rámu koloběžky 1 a nastavte požadovanou výšku řídítek max po vyznačenou rysku Zkontrolujte zda jsou řídítka rovně a dotáhněte šroub na představci 2 THREE TWO ONE Ujistěte se že zobáček podložky zapadl do správného otvoru viz obrázek a p...

Page 9: ...šroubku kterým jsou špalíky přichyceny k ramenům V brzdy 1 Špalíky se nesmí dotýkat pláště Zkontrolujte zda se špalíky při uvolnění brzdové páčky dostatečně oddálí od ráfku 1 2 mm Vzdálenost špalíků lze upravit přitažením či povolením brzdového lanka v kotevním šroubu 2 Pokud kolo při otáčení v některém místě škrtá o brzdový špalík symetricky upravte vzdálenost brzdových ramen napínacími šroubky 3...

Page 10: ... špatným zacházením Výrobek splňuje náležité normy EU ČSN EN 14619 a získal certifikáty kvality a bezpečnosti od předního českého zkušebního ústavu Strojírenský zkušební ústav s p Výrobce a dovozce do EU INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praha 10 Česká republika www yedoo cz Uplatnění práv z vadného plnění Obecná ustanovení Obsah rozsah a trvání práv kupujícího z vadného plnění zboží se ří...

Page 11: ...len Schließen Sie den Hebel so dass er nach hinten geklappt ist aus Sicherheitsgründen FOUR THREE Schieben Sie die Lenkerstange in das Hauptrohr des Tret rollerrahmens 1 und stellen Sie die gewünschte Höhe des Lenkers ein bis max in Höhe des gekennzeichneten Striches Überprüfen Sie ob der Lenker gerade ist und ziehen Sie die Inbusschraube der Lenkerstange fest 2 THREE TWO ONE Stellen Sie sicher da...

Page 12: ...tionieren diese Nach dem Festziehen der Schraube sind die Bremsklötze zu den Armen der V Bremse 1 fixiert Achtung Die Klötze dürfen nie den Mantel des Reifens berühren Überprüfen Sie dass der Abstand der Bremsbeläge von der Felge bei unbetätigtem Bremshebel etwa 1 2mm beträgt Dieser Abstand lässt sich durch anziehen oder lockern des Bremsseils in der Fixierschraube 2 regulieren Falls der Reifen be...

Page 13: ...richtung der Räder führen Halten Sie den Tretroller sauber mögliche Verschmutzungen wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab Am Besten bringen Sie den Tretroller in einem Innenraum an einem trockenen und schattigen Ort unter setzen den Tretroller längere Zeit weder erhöhter Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen aus Vor dem Winter sollten Sie den Tretroller mit einem antikorrosiven Mittel behandeln...

Page 14: ...ьте вынос руля 1 в раму и отрегулируйте высоту в соответствии с ростом гонщика не выше чем обозначено линией Убедитесь что руль находится в вертикальном положении и затяните винт выноса руля 2 THREE TWO ONE Убедитесь что выступ шайбы попал в нужное отверстие и тогда затяните обе гайки 2 a 1 d 1 1 20 22 Nm 20 22 Nm 8 10 Nm 2 2 TWO ONE 2 c Максимальная высота руля обозначена вертикальными канавками ...

Page 15: ...ом 1 Между колодкой и ободом должен быть просвет 1 2 мм Отпустите рычаг тормоза Прокрутите колесо несколько раз Убедитесь что оно не задевает за тормозные колодки Между колодками и ободом должен быть просвет 1 2 мм Расстояние можно регулировать путем затягивания или ослабления винта на тормозном тросе 2 В случае когда тормозные колодки касаются колеса при повороте отрегулируйте расстояние между то...

Page 16: ...ия зимой смажьте подвижные части самоката для защиты от коррозии и накачайте покрышки до максимального значения как указано на боковой стороне покрышки Гарантия производителя не распространяется на ущерб причиненный в результате неправильного обращения и хранения а также при не адекватном использовании и халатном обслуживании самоката Все самокаты и велосипеды предназначенные для катания детей отв...

Page 17: ... dotiahnite sklopte do polohy v ktorej bude smerovať k zadnému kolesu z bezpečnostných dôvodov FOUR THREE Zasuňte tyč riadenia do hlavovej trubky rámu kolobežky 1 a nastavte požadovanú výšku riadidiel max po vyznačenú rysku Skontrolujte či sú riadidlá rovno a dotiahnite skrutku na tyči riadenia 2 THREE TWO ONE Uistite sa že zobáčik podložky zapadol do správného otvoru a potom dotiahnite obidve mat...

Page 18: ... sú platničky prichytené k ramenám V brzdy 1 Platničky sa nesmú dotýkať plášťa Skontrolujte či sa platničky pri uvoľnení brzdovej páčky dostatočne vzdialia od ráfika 1 2 mm Vzdialenosť platničiek možno upraviť dotiahnutím alebo povolením brzdového lanka v kotevnej skrutke 2 Pokiaľ sa koleso pri otáčaní v niektorom mieste dotýka brzdovej platničky symetricky upravte vzdialenosť brzdových ramien nap...

Page 19: ...ie alebo rozcentrovanie kolies Kolobežku udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ju vnútri na suchom a tienistom mieste Yedoo FOUR Yedoo THREE dlhodobo ju nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú na boku plášťa Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené zanedbaní...

Page 20: ...Yedoo TWO Yedoo ONE www yedoo eu Notes ...

Page 21: ......

Reviews: