background image

SK

36

Bezpečnostné doporučenia

Kolobežka je v základnej výbave určená pre jazdu za denného 
svetla v priestoroch určených na šport a rekreáciu. 

Pre jazdu na pozemných komunikáciách a pre jazdu v tme 
ju musíte vybaviť bezpečnostnými prvkami (svetlá, odrazky 
atď.) v súlade s platnými predpismi vo vašej krajine. Dodržujte 
pravidlá cestnej premávky, zásady bezpečnej jazdy a používajte 
ochranné pomôcky (prilbu, chrániče kolien a lakťov, pevnú 
obuv a pod.).

Pred každou jazdou skontrolujte funkčnosť bŕzd a celkový 
technický stav kolobežky. Neprekračujte jej max. zaťažiteľnosť 
(nosnosť kolobežky je uvedená na úvodnej strane). Kolobežka 
je určená len pre jedného jazdca. Vyvarujte sa nadmerného 
zaťažovania kolobežky, kolobežka nie je určená na skoky 
a akrobatickú jazdu. 

Všetky mechanizmy znižujúce rýchlosť (brzdové platničky 
a kotúče, ráfiky, pneumatiky a pod.) sa pri používaní zahrievajú, 
nedotýkajte sa ich, pokiaľ nevychladnú!

K zaparkovaniu kolobežky používajte stojan. Na zaparkovanú 
kolobežku nestúpajte!

Pokyny k jazde

Pri jazde majte vždy obe ruky na riadidlách. Pokiaľ sa jednou 
nohou odrážate, druhou nohou stojte na stúpadle kolobežky. 
Pravidelne striedajte odrazovú nohu. Na zabrzdenie stlačte 
brzdové páčky na riadidlách. Brzdite pomocou zadnej brzdy, 
tú ovládate pravou páčkou. Prednú brzdu používajte len pri 
pribrzďovaní, alebo v prípade núdze. 

Pozor:

 prudké zabrzdenie 

môže spôsobiť pád

.

Údržba

Správna a pravidelná údržba zvyšuje bezpečnosť a predlžuje 
životnosť vašej kolobežky. Preto pravidelne doťahujte 
skrutkové spoje, kontrolujte stav rýchloupínacích páčok, tlak 
v pneumatikách a premazávajte pohyblivé časti (ložiská kolies 
a riadidiel, čapy brzdových páčok, čeľuste bŕzd, brzdové lanká, 
atď.).

Dajte pozor, aby sa mazivo nedostalo na ráfiky, brzdové 
platničky alebo kotúče. Mastnota znižuje ich účinok! Pokiaľ 
sa tak stane, odmastite znečistené časti napr. technickým 
benzínom.

Pravidelne kontrolujte hĺbku vzoru na plášťoch kolies, v prípade 
potreby vymeňte plášte za nové so zhodnými parametrami.

Kontrolujte stav samoistných matíc (pokiaľ sa za jazdy 
samovoľne uvoľňujú, vymeňte ich za nové). 

Pravidelne kontrolujte výplet kolies, nerovnomerné napnutie 
drôtov vo výplete môže spôsobiť ich praskanie alebo 
rozcentrovanie kolies. 

Kolobežku udržujte v čistote, znečistenie otrite vlhkou 
handričkou. Skladujte ju vnútri na suchom a tienistom mieste, 

Yedoo FOUR

Yedoo THREE

dlhodobo ju nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym 
teplotám. Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom 
a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú 
na boku plášťa. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené 
zanedbaním údržby, neodborným zásahom, vlastnými úpravami 
alebo zlým zaobchádzaním. 

Výrobok spĺňa zodpovedajúce normy EU (ČSN EN 14619) a získal 
certifikáty kvality a bezpečnosti od popredného českého 
skúšobného ústavu (Strojírenský zkušební ústav, s. p.).

Výrobca: INTREA – PIKO, s. r. o., Sasanková 2657/2,
106 00 Praha 10, Česká republika, www.yedoo.eu

Uplatneni práv zo 

zodpovednosti za vady

Všeobecné ustanovenia

Obsah, rozsah a trvanie práv kupujúceho z vadného plnenia 
tovaru sa riadi platnými predpismi Slovenskej republiky, 
predovšetkým príslušnými ustanoveniami Občianskeho 
zákonníka a súvisiacich predpisov a zákona č. 250/2007 Zb. 
o ochrane spotrebiteľa. Práva kupujúceho v zmysle znenia 
týchto predpisov nie sú týmto dokladom ani v ňom uvedenými 
informáciami nijako dotknuté. 

Čas pre uplatnenie práv z vadného plnenia

Právo z vady pri zakúpení kolobežky Yedoo (ďalej len tovaru) 
si môže kupujúci uplatniť do uplynutia 36 mesiacov od jej 
zakúpenia a prevzatia. Ak kupujúci vytkne vadu tovaru 
oprávnene, lehota pre uplatnenie práv z vadného plnenia sa 
nezapočítava počas doby, kedy kupujúci nemôže tovar riadne 
užívať. 

Spôsob uplatnenia práv z vadného plnenia

Práva z vadného plnenia sa uplatňujú u predajcu, u ktorého 
kupujúci tovar zakúpil (viď údaje nižšie). Pri uplatnení vady 
tovaru doporučujeme predložiť tento doklad, doklad o kúpe 
a kompletnú, nečistôt zbavenú kolobežku. V prípade uplatnenia 
práv z vadného plnenia, alebo vykonania opravy dotknutého 
tovaru vystaví predajca kupujúcemu písomné potvrdenie. 

Podmienky trvania práv z vadného plnenia

Pri montáži kolobežky musia byť dodržané pokyny uvedené 
v montážnom návode. Kolobežka musí byť využívaná výhradne 
na účel, na aký bola vyrobená. Kolobežka musí byť skladovaná 
a udržiavaná podľa výrobcom uvedených pokynov. Na závady 
spôsobené jednoznačne nesprávnou montážou, či používaním 
kolobežky v rozpore s užívateľskou príručkou sa zodpovednosť 
výrobcu nevzťahuje! 

Model koloběžky

Výrobné číslo rámu:

Dátum predaja:

Predajca:

Pečiatka a podpis predajcu:

Summary of Contents for NUMBERS FOUR

Page 1: ...NUMBERS FOUR THREE TWO ONE User manual ...

Page 2: ... Contents Visit our website www yedoo eu for more language versions 2 5 mm 4 mm 6 mm Yedoo FOUR 20 16 Maximum load 150 kg 330 lb THREE 16 12 Maximum load 120 kg 265 lb TWO 16 12 Maximum load 100 kg 220 lb ONE 12 12 Maximum load 90 kg 200 lb i ...

Page 3: ...5 4 Yedoo TWO Yedoo THREE 5 mm 4 mm 6 mm 5 mm 4 mm 6 mm 2 16 mm 2 16 mm ...

Page 4: ... not worry this manual contains all the information you need to help you assemble your new scooter Send your questions comments and suggestions for improvement of our products by e mail to info yedoo eu 7 Yedoo frames are protected by a Registered Community Design RCD the commercial names are protected by registered trade marks More information from the world of scooters and the list of distributo...

Page 5: ... closing the quick release Close it in a way that the quick release lever points backwards for safety reasons FOUR THREE Insert the handlebar tube into the front frame 1 and adjust the height according to the rider s needs not higher than indicated by the line Check that the handlebar is upright and properly tighten the screw on the stem 2 THREE TWO ONE Make sure that the pad tip fits into the cor...

Page 6: ...ts them to the V brake arms 1 The pads shall not touch the tires Check that the pads make enough space 1 2mm after releasing the brake levers The distance can be adjusted by tightening or loosening the brake cable at the anchor screw 2 In case the brake pad is touching the wheel when turning symmetrically adjust the distance of brake arms by the tightening screws 3 6 1 1 3 3 2 Assembly Instruction...

Page 7: ...on a dry and shaded place Do not expose the scooter to high humidity or extreme temperatures over a long period of time Before the winter prepare it against corrosion and inflate the tires to its maximal value as specified on the side of the tire The producer does not cover damage caused solely by neglected maintenance non adequate adaptation or inappropriate treatment and storage The product comp...

Page 8: ...vřete v takové pozici aby se nedotýkala vidlice a zároveň nemohlo dojít k jejímu náhodnému otevření během jízdy FOUR THREE Zasuňte řídítkovou tyč do hlavové trubky rámu koloběžky 1 a nastavte požadovanou výšku řídítek max po vyznačenou rysku Zkontrolujte zda jsou řídítka rovně a dotáhněte šroub na představci 2 THREE TWO ONE Ujistěte se že zobáček podložky zapadl do správného otvoru viz obrázek a p...

Page 9: ...šroubku kterým jsou špalíky přichyceny k ramenům V brzdy 1 Špalíky se nesmí dotýkat pláště Zkontrolujte zda se špalíky při uvolnění brzdové páčky dostatečně oddálí od ráfku 1 2 mm Vzdálenost špalíků lze upravit přitažením či povolením brzdového lanka v kotevním šroubu 2 Pokud kolo při otáčení v některém místě škrtá o brzdový špalík symetricky upravte vzdálenost brzdových ramen napínacími šroubky 3...

Page 10: ... špatným zacházením Výrobek splňuje náležité normy EU ČSN EN 14619 a získal certifikáty kvality a bezpečnosti od předního českého zkušebního ústavu Strojírenský zkušební ústav s p Výrobce a dovozce do EU INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praha 10 Česká republika www yedoo cz Uplatnění práv z vadného plnění Obecná ustanovení Obsah rozsah a trvání práv kupujícího z vadného plnění zboží se ří...

Page 11: ...len Schließen Sie den Hebel so dass er nach hinten geklappt ist aus Sicherheitsgründen FOUR THREE Schieben Sie die Lenkerstange in das Hauptrohr des Tret rollerrahmens 1 und stellen Sie die gewünschte Höhe des Lenkers ein bis max in Höhe des gekennzeichneten Striches Überprüfen Sie ob der Lenker gerade ist und ziehen Sie die Inbusschraube der Lenkerstange fest 2 THREE TWO ONE Stellen Sie sicher da...

Page 12: ...tionieren diese Nach dem Festziehen der Schraube sind die Bremsklötze zu den Armen der V Bremse 1 fixiert Achtung Die Klötze dürfen nie den Mantel des Reifens berühren Überprüfen Sie dass der Abstand der Bremsbeläge von der Felge bei unbetätigtem Bremshebel etwa 1 2mm beträgt Dieser Abstand lässt sich durch anziehen oder lockern des Bremsseils in der Fixierschraube 2 regulieren Falls der Reifen be...

Page 13: ...richtung der Räder führen Halten Sie den Tretroller sauber mögliche Verschmutzungen wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab Am Besten bringen Sie den Tretroller in einem Innenraum an einem trockenen und schattigen Ort unter setzen den Tretroller längere Zeit weder erhöhter Feuchtigkeit noch extremen Temperaturen aus Vor dem Winter sollten Sie den Tretroller mit einem antikorrosiven Mittel behandeln...

Page 14: ...ьте вынос руля 1 в раму и отрегулируйте высоту в соответствии с ростом гонщика не выше чем обозначено линией Убедитесь что руль находится в вертикальном положении и затяните винт выноса руля 2 THREE TWO ONE Убедитесь что выступ шайбы попал в нужное отверстие и тогда затяните обе гайки 2 a 1 d 1 1 20 22 Nm 20 22 Nm 8 10 Nm 2 2 TWO ONE 2 c Максимальная высота руля обозначена вертикальными канавками ...

Page 15: ...ом 1 Между колодкой и ободом должен быть просвет 1 2 мм Отпустите рычаг тормоза Прокрутите колесо несколько раз Убедитесь что оно не задевает за тормозные колодки Между колодками и ободом должен быть просвет 1 2 мм Расстояние можно регулировать путем затягивания или ослабления винта на тормозном тросе 2 В случае когда тормозные колодки касаются колеса при повороте отрегулируйте расстояние между то...

Page 16: ...ия зимой смажьте подвижные части самоката для защиты от коррозии и накачайте покрышки до максимального значения как указано на боковой стороне покрышки Гарантия производителя не распространяется на ущерб причиненный в результате неправильного обращения и хранения а также при не адекватном использовании и халатном обслуживании самоката Все самокаты и велосипеды предназначенные для катания детей отв...

Page 17: ... dotiahnite sklopte do polohy v ktorej bude smerovať k zadnému kolesu z bezpečnostných dôvodov FOUR THREE Zasuňte tyč riadenia do hlavovej trubky rámu kolobežky 1 a nastavte požadovanú výšku riadidiel max po vyznačenú rysku Skontrolujte či sú riadidlá rovno a dotiahnite skrutku na tyči riadenia 2 THREE TWO ONE Uistite sa že zobáčik podložky zapadol do správného otvoru a potom dotiahnite obidve mat...

Page 18: ... sú platničky prichytené k ramenám V brzdy 1 Platničky sa nesmú dotýkať plášťa Skontrolujte či sa platničky pri uvoľnení brzdovej páčky dostatočne vzdialia od ráfika 1 2 mm Vzdialenosť platničiek možno upraviť dotiahnutím alebo povolením brzdového lanka v kotevnej skrutke 2 Pokiaľ sa koleso pri otáčaní v niektorom mieste dotýka brzdovej platničky symetricky upravte vzdialenosť brzdových ramien nap...

Page 19: ...ie alebo rozcentrovanie kolies Kolobežku udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ju vnútri na suchom a tienistom mieste Yedoo FOUR Yedoo THREE dlhodobo ju nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú na boku plášťa Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené zanedbaní...

Page 20: ...Yedoo TWO Yedoo ONE www yedoo eu Notes ...

Page 21: ......

Reviews: