background image

19

1.

DE

DE

7.

10.

8.

9.

6.b

Die maximale Höhe des Lenkers ist 
durch vertikale Linien markiert, diese 
sollten bei Einstellung auf maximale 
Höhe nur teilweise sichtbar sein.

Montage des Hinterrades

Die Montage des Hinterrades 
unterscheidet sich nicht von der des 
Vorderrades. Hängen Sie das Bremsseil 
aus (

1

), stecken Sie das Rad in die Gabel, 

zentrieren Sie das Rad und ziehen Sie 
beide Schraubenmuttern fest. (

2

)

Installation der Bremsseile

(Das Modell Mau verfügt nur über die 
hintere Bremse) 

Ziehen Sie den Bremshebel bis zum Maxi-
mum und legen das Ende des Bremsseils 
in die runde Öffnung (

1

). Stecken Sie das 

Seil in die Halterung und ziehen Sie die 
Stellschraube (

2

) und die Mutter (

3

) fest. 

Wiederholen Sie den Vorgang bei der an-
deren Bremse. In der Regel wird das hinte-
re Bremsseil im rechten Bremshebel, das 
vordere im linken Bremshebel befestigt. 

Einstellung der Neigung der Bremshebel

(Das Modell Mau verfügt nur über die 
hintere Bremse)

Lösen Sie bei beiden Bremshebeln 
die Befestigungsschraube an der 
Bremshebelfassung. Stellen Sie die 
Neigung der Bremshebel ein. Dazu sollte 
sich der Fahrer auf das Trittbrett stellen, 
die Lenkstange greifen und die Finger 
so ausstrecken, dass sie die Linie seiner 
Hand verlängern. Stellen Sie die Hebel 
auf diese Position ein und ziehen Sie bei 
beiden die Befestigungsschraube fest.

1

1

2

3

2

Einstellung der Neigung des Lenkers

(Gilt nicht für das Modell Mau) 

Je nach Körpergröße und Bedarf des 
Fahrers stellen Sie die Neigung des 
Lenkers ein und ziehen die Schrauben 
fest. Eine größere Neigung der Lenker 
vergrößert den Raum für den Fahrer und 
ist auch für sportliches Fahren geeignet.

Die Einstellung der Bremsen

 ist beim 

Vorder- und Hinterrad identisch. 
(Gilt nicht für Mau, welches nur über 
die hintere Bremse verfügt) 

Legen Sie das Bremsseil zurück in den 
Bremszug (

1

) und überprüfen Sie, ob 

die Bremsbeläge beim Bremsen mit 
ihrer ganzen Fläche an der Seitenwand 
der Felge aufliegen. Andernfalls 
korrigieren Sie die Position mit Hilfe 
der Feststellschraube (

2

), mit der die 

Bremsklötze an den Armen der V-Bremse 
fixiert sind. Die Klötze dürfen den Mantel 
des Reifens nicht berühren.

Stellen Sie sicher, dass der Abstand 
der Bremsbeläge von der Felge bei 
unbetätigtem Bremshebel etwa 1–2 mm 
beträgt. Der Abstand der Bremsbeläge 
kann durch das Festziehen bzw. Lockern 
des Bremsseils in der Fixierschraube 
reguliert werden (

1

). Falls der Reifen 

beim Drehen an irgendeiner Stelle 
streift, stellen Sie die Entfernung der 
Bremsarme durch die Spannschrauben 
(

2

) symmetrisch ein.

Montageanleitung

Max

11.

12.

1

1

2

2

2

2

13.

Bowden-Einstellung 

Positionieren Sie die Bowdens so, dass 
sie den Rahmen des Tretrollers nicht 
überschreiten (insbesondere bei der 
hinteren Gabel).

14.

Installation der Schutzhüllen 

Bringen Sie am Lenker und am 
Anbau die weichen Schutzhüllen aus 
abwaschbaren Nylon an.

Rollerständer

Die maximale Tragfähigkeit des Ständers 
beträgt ca. 15 kg. Stellen Sie sich nicht 
auf den geparkten Roller.

Summary of Contents for Mau New

Page 1: ...KIDS NEW WZOOM TIDIT MAU User manual ...

Page 2: ...00 kg 220 lb Mau New 12 12 Age 4 Maximum load 75 kg 165 lb Tidit New 12 12 Age 5 Maximum load 90 kg 200 lb Yedoo Wzoom New 5 mm 4 mm 6 mm 2 16 mm i 2 EN 6 CZ 11 DE 16 RU 21 SK 26 Contents Visit our website www yedoo eu for more language versions ...

Page 3: ...5 4 2 16 mm 2 16 mm Yedoo Mau New Yedoo Tidit New 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm 6 mm 6 mm ...

Page 4: ...dit 6 a Insert the stem into the frame tube of the scooter and adjust the handlebar height taking care not to position it above the marked line see pic 6 b Make sure that the handlebars are straight and then tighten the screw on the stem More information from the world of scooters and the list of distributors can be found at www yedoo eu Introduction We recommend that you entrust the installation ...

Page 5: ...Mau has only the rear brake Squeeze the brake lever to the maximum and insert the end of the brake cable into the round lug 1 Insert the cable into the groove and tighten the set screw 2 and the nut 3 Repeat the process with the other brake The rear brake cable is usually mounted on the right brake lever and the front brake cable on the left Adjusting the angle of the brake levers Model Mau has on...

Page 6: ...nationally recognized TÜV SÜD Czech s r o The manufacturer and importer in the EU is INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Prague 10 Czech Republic www yedoo eu Exercise of rights arising from defective performance General provisions Content scope and duration of the purchaser s rights arising from defective performance is governed by the applicable laws of the Czech Republic in particular the...

Page 7: ... Instalace brzdových lanek Model Mau má jen zadní brzdu Zmáčkněte brzdovou páčku na maximum a do kulatého očka vložte konec brzdového lanka 1 Lanko vložte do drážky a utáhněte stavěcí šroub 2 a matici 3 Stejný postup zopakujte i na druhé brzdě Zadní brzdové lanko se zpravidla upevňuje do pravé brzdové páčky přední do levé Nastavení sklonu brzdových páček Model Mau má jen zadní brzdu U obou brzdový...

Page 8: ...ality a bezpečnosti od předního českého zkušebního ústavu Strojírenský zkušební ústav s p i mezinárodně uznávaného TÜV SÜD Czech s r o Výrobce a dovozce do EU INTREA PIKO s r o Sasanková 2657 2 106 00 Praha 10 Česká republika www yedoo cz Uplatnění práv z vadného plnění Obecná ustanovení Obsah rozsah a trvání práv kupujícího z vadného plnění zboží se řídí platnými právními předpisy České republiky...

Page 9: ...g und ziehen die Schraube soweit wieder fest dass Sie später noch die Neigung des Lenkers anpassen können Dieser Schritt gilt nur für die Modelle Wzoom und Tidit 6 a Stecken Sie den Anbau in die Rahmenröhre des Rollers und stellen Sie die gewünschte Lenkerhöhe ein max bis zur Markierung siehe Abb 6 b Stellen Sie sicher dass der Lenker gerade ist senkrecht zur Achse des Rades und ziehen Sie die Sch...

Page 10: ... Gilt nicht für das Modell Mau Je nach Körpergröße und Bedarf des Fahrers stellen Sie die Neigung des Lenkers ein und ziehen die Schrauben fest Eine größere Neigung der Lenker vergrößert den Raum für den Fahrer und ist auch für sportliches Fahren geeignet Die Einstellung der Bremsen ist beim Vorder und Hinterrad identisch Gilt nicht für Mau welches nur über die hintere Bremse verfügt Legen Sie das...

Page 11: ...muttern werden sie während der Fahrt locker ersetzen Sie sie durch neue Überprüfen Sie regelmäßig die Radbespannung ungleichmäßige Bespannung kann zum Bruch führen Das Produkt erfüllt die erforderlichen EU Normen ČSN EN14619 SPORTBEDARF und erhielt ein Qualitäts und Sicherheitszertifikat von der führenden tschechischen Prüfanstalt Maschinenbau Prüfanstalt s p und dem international anerkannten TÜV ...

Page 12: ... хомуте 1 вставьте колесо в вилку колесо отцентрируйте и затяните эксцентрик 2 Установка тормозных тросов Нажмите ручку тормоза до упора а в круглое гнездо 1 вложите конец тормозного троса Трос вложите в канавку и затяните установочный болт 2 и гайку 3 Монтаж второго тормоза проводится аналогичным способом Задний тормозной трос как правило крепится к правой ручке тормоза передний к левой Настройка...

Page 13: ... попала на обод и тормозные колодки Наличие смазки на них снижает их эффективность Если это все же произойдет обезжирьте загрязнённые части например техническим бензином Регулярно проверяйте глубину рисунка на покрышках колёс при необходимости замените покрышки новыми с подобными параметрами Самокат не готовый к использованию обозначьте подходящим способом Контролируйте состояние самостопорных гае...

Page 14: ...miestnite riadidlá do polohy na obrázku a skrutku opäť utiahnite ale iba zľahka aby ste neskôr mohli upraviť náklon riadidiel Tento krok platí len pre modely Wzoom a Tidit 6 a Predstavec zasuňte do rúrky rámu kolobežky a nastavte požadovanú výšku riadidiel max však po vyznačenú rysku viď obr 6 b Skontrolujte či sú riadidlá rovno kolmo k ose kolesa a dotiahnite skrutku na predstavci Úvod Montáž nas...

Page 15: ...klonu riadidiel Neplatí pre model Mau Podľa potreby a výšky jazdca upravte sklon riadidiel a dotiahnite skrutky Väčší náklon riadidiel zväčší priestor pre jazdca tiež je vhodný pre športový štýl jazdy Nastavenie bŕzd je pre predné i zadné koleso rovnaké Neplatí pre Mau tá má len zadnú brzdu Vložte brzdové lanko nazad do navádzača 1 a skontrolujte či brzdové doštičky pri zabrzdení dosadajú celou sv...

Page 16: ...íc pokiaľ sa za jazdy samovolne uvoľňujú vymeňte ich za nové Pravidelne preverujte výplet kolies nerovnomerné napnutie drôtov vo výplete môže spôsobiť ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies Výrobok spĺňa náležité normy EU ČSN EN 14619 SPORTOVNÍ POTŘEBA a získal certifikáty kvality a bezpečnosti od popredného českého skúšobného ústavu Strojírenský zkušební ústav s p i medzinárodne uznávaného TÜV...

Page 17: ...www yedoo eu Yedoo Mau New Notes ...

Page 18: ......

Page 19: ......

Reviews: