background image

14

O

R

I

G

I

N

A

L

A

N

L

E

I

T

U

N

G

D

ten. Legen Sie das Ende des Schlauches mit Filter und Rückschlagventil so ins Wasser, dass es immer unter der Oberfl äche liegt. 

Verbinden Sie den Schlauch mit dem Pumpenausgang über eine Gewindeverbindung. Ziehen Sie die Anschlüsse nicht zu fest 

an, um das Einlassgewinde der Pumpe nicht zu beschädigen. Falls erforderlich, verwenden Sie PTFE-Band, um die Verbindung 

abzudichten. Verbinden Sie das andere Ende des Schlauches mit dem Gerät, das von der Pumpe versorgt werden soll. 

Achtung! Es wird empfohlen, dass beide Schläuche einen Innendurchmesser aufweisen, der nicht kleiner ist als der in der Tabelle der 

technischen Daten angegebene Anschlussdurchmesser. Nur dann ist es möglich, die maximalen Pumpenparameter zu erreichen. 

Bei Verwendung von Schläuchen mit kleinerem Durchmesser muss mit der Leistungsverringerung der Pumpe gerechnet werden.  

Der Einlassschlauch sollte an jedem Abschnitt ein Gefälle von der Pumpe zum Schlaucheinlauf aufweisen. Andernfalls kann 

sich Luft im Schlauch ansammeln, was dazu führen kann, dass die Pumpe trocken läuft und nicht ordnungsgemäß funktioniert.       

Vorbereitung zum Betrieb

Die Pumpe erfordert, dass sie vor Beginn der Arbeit mit Wasser gefüllt werden muss. Schrauben Sie den Deckel  der Einfüllöff nung 

der Pumpe ab und füllen Sie die Pumpenkammer, bis ein sie überläuft. Es wird empfohlen, eine Giessvorrichtung und/oder einen 

Trichter zu verwenden, um das Verschütten von Wasser zu reduzieren. Die Pumpenkammer nur dann überfüllt, wenn der Ein-

lassschlauch voll ist, so dass mehr Wasser benötigt wird, als die Pumpengröße es vermuten lässt. Nachdem Sie das Innere der 

Pumpe mit Wasser gefl utet haben, schrauben Sie den Deckel der Einfüllöff nung auf. Die Pumpe ist betriebsbereit.

Inbetriebnahme der Pumpe 

Öff nen Sie das Ventil des mit dem Hydrophor gespeisten Gerätes, damit das Wasser frei fl ießen kann. 

Die Pumpe startet sofort nach dem Einstecken des Steckers. Die Erstinbetriebnahme dauert ca. 15 Sekunden. Während der 

Inbetriebnahme beginnt die Pumpe mit der Wasserförderung. Zunächst kann der Wasserstrahl Luftblasen enthalten, die nach 

der Befüllung des Auslassschlauchs und des Systems verbleiben sind. Wenn die Pumpe nach de r ersten Inbetriebnahme stoppt, 

drücken Sie die „RESET“-Taste auf dem Bedienfeld des Druckschalters. Die Pumpe wird neu gestartet. 

Wenn die Pumpe nicht innerhalb von 5 Minuten mit dem Pumpen von Wasser beginnt, trennen Sie sie von der Stromversorgung, 

überprüfen den am Pumpeneinlass angeschlossenen Schlauch auf Undichtigkeiten und füllen das Pumpeninnere wieder auf. 

Wiederholen Sie dann den Startvorgang der Pumpe.

Wenn Sie feststellen, dass der Auslaufstrahl keine Luftblasen enthält, können Sie das Ventil des am Pumpenausgang ange-

schlossenen Gerätes schließen. Nach ca. 15 Sekunden schaltet der Druckschalter die Pumpe automatisch ab. Die Pumpe nimmt 

den Betrieb automatisch wieder auf, wenn das Ventil der an die Pumpe angeschlossenen Vorrichtung geöff net wird. 

Das Bedienfeld ist mit Leuchtanzeigen ausgestattet, um den Betriebszustand der Pumpe zu überprüfen. 

Die mit „POWER SUPPLY / ZASILANIE” (STROMVERSORGUNG) gekennzeichnete Kontrollleuchte leuchtet, wenn die Pumpe 

an die Stromversorgung angeschlossen ist.

Die mit „WORK / PRACA“ (ARBEIT) gekennzeichnete Leuchte leuchtet während des Pumpenbetriebs, wenn Wasser gepumpt wird. 

Die Leuchte „MALFUNCTION / NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE” (FEHLFUNKTION) leuchtet, während die Pumpe trocken läuft.

Der Manometer zeigt den Druck des von der Pumpe gepumpten Wassers an.   

Anhalten der Pumpe und Demontage des Wasserversorgungssystems

Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 

Öff nen Sie das Venti l der pumpengespeisten Einheit, um den Druck des angesammelten Wassers im Auslassschlauch abzulassen. 

Stellen Sie einen Behälter unter die Entleerungsöff nung der Pumpe und schrauben Sie dann den Deckel der Öff nung ab. Das 

Innere der Pumpe und der Auslassschlauch werden ent leert.

Demontieren Sie die Ein- und Ausgangsschläuche. 

Kippen Sie die Pumpe in verschiedene Richtungen, um das Restwasser in der Pumpe und im Druckschalter zu entleeren. 

Öff nen Si e die Einfüllöff nung für die Pumpe, entfernen Sie den Druckschalter und lassen Sie das restliche Wasser aus dem Inneren 

der Pumpe und des Schalters verdunsten. Wischen Sie das Wasser vom Pumpengehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab.             

WARTUNG TRANSPORT UND LAGERUNG

Nach Abschluss des Vorgangs sollte die Pumpe in der oben beschriebenen Reihenfolge vom Stromnetz getrennt und vom System 

getrennt werden. Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht feuchten Tuch, dann trocknen Sie es oder lassen zum 

Trocknen stehen. Achten Sie beim Reinigen der Pumpe darauf, dass der Stecker des Netzkabels nicht nass wird. 

Transportieren Sie die Pumpe entleert und getrocknet. Tragen Sie sie, indem Sie den Griff  auf der Oberseite des Gehäuses oder 

am Gehäuse greifen. Transportieren Sie das Gerät niemals durch Ziehen oder Aufhängen am Netzkabel. Transportieren Sie die 

Pumpe in einer Verpackung, die sie vor Staub und Schmutz schützt. 

Transportieren Sie die Pumpe entleert und getrocknet. Das in der Pumpe verbleibende Wasser kann gefrieren und zu Schäden an 

der Pumpe führen. Lassen Sie das Gerät nicht an ein Wassersystem angeschlossen, in dem Wasser gefrieren kann. Lagern Sie 

die Pumpe an schattigen Orten, mit einer guten Belüftung und vor unbefugter Benutzung, insbesondere durch Kinder, geschützt.       

Summary of Contents for YT-85360

Page 1: ...85360 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR POMPA OGRODOWA JET PUMP GARTENPUMPE I SODO SIURBLIAI D RZA S KNIS ZAHRADN ERPADLO Z HRADN ERPADLO KERTI SZIVATTY HOZ POMPA DE APA BOMBA DE JARDIN POMP...

Page 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A IV I II III 5 10 13 11 12 7 4 3 3 8 2 1 9 6...

Page 3: ...das 11 atbulinis vo tuvas 12 ltras 13 vandeniu maitinamas renginys LT 1 szivatty 2 nyom skapcsol 3 v zkimenet 4 v zbemenet 5 kapcsol csatlakoz 6 foganty 7 alap 8 felt lt ny l s 9 kifoly ny l s 10 vez...

Page 4: ...a Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania zu ytych urz dze elektrycznych A...

Page 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Page 6: ...50 Moc znamionowa W 600 Klasa ochronno ci elektrycznej I Stopie ochrony IP IPX4 Wydajno maksymalna l h 3 100 Max wysoko t oczenia m 35 Max g boko zasysania m 9 Max temperatura wody o C 35 Przy cze wo...

Page 7: ...ie r ni cowym zadzia ania nie przekraczaj cym 30 mA Przed pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y si upewni e napi cie cz stotliwo i wydajno sieci zasilaj cej od powiadaj warto ciom widocznym na ta...

Page 8: ...e strumie wylotowy nie zawiera p cherzyk w powietrza mo na zamkn zaw r urz dzenie pod czo nego do wylotu pompy Po up ywie ok 15 sekund w cznik ci nieniowy samoczynnie zatrzyma prac pompy Wznowienie p...

Page 9: ...imum pumping height m 35 Maximum suction depth m 9 Max water temperature o C 35 Water connector 1 Net weight kg 6 Noise level Sound pressure LpA K dB A 69 43 1 49 Sound power LwA K dB A 82 35 1 49 SAF...

Page 10: ...oid contact of the power cord with sharp edges hot objects or surfaces During operation the power cord must always be fully extended and the position of the power cord must be set so that it does not...

Page 11: ...automati cally when the valve of the device connected to the pump is opened The control panel is equipped with light indicators allowing to check the pump s operating status The indicator marked POWE...

Page 12: ...3 100 Max F rderh he m 35 Max Ansaugtiefe m 9 Max Wassertemperatur o C 35 Wasseranschluss 1 Nettogewicht kg 6 L rmpegel Schalldruck LpA K dB A 69 43 1 49 Schallleistung LwA K dB A 82 35 1 49 SICHERHEI...

Page 13: ...e Steckdose passen Es ist verboten den Stecker in irgendeiner Weise zu ver ndern Der Netzkreis muss mit einem Schutzleiter und einem Schutz von mindestens 16 A ausgestattet sein Vermeiden Sie den Kont...

Page 14: ...er Pumpe Wenn Sie feststellen dass der Auslaufstrahl keine Luftblasen enth lt k nnen Sie das Ventil des am Pumpenausgang ange schlossenen Ger tes schlie en Nach ca 15 Sekunden schaltet der Druckschalt...

Page 15: ...15 RUS a YT 85360 230 50 600 IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K A 69 43 1 49 LwA K A 82 35 1 49...

Page 16: ...16 RUS 8 a RCD 30 16 II III IV...

Page 17: ...17 RUS PTFE PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 18: ...18 RUS...

Page 19: ...19 UA YT 85360 230 50 600 I IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 20: ...20 UA 8 30 16 II III IV PTFE...

Page 21: ...21 UA PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 22: ...eto mas kg 6 Triuk mo lygis akustinis sl gis LpA K dB A 69 43 1 49 akustin galia LwA K dB A 82 35 1 49 SAUGUMO INSTRUKCIJOS D MESIO Perskaityti emiau esan ias instrukcijas J nesilaikymas gali sukelti...

Page 23: ...kas sugadintas nedelsiant j atjunkti nuo maitinimo tinklo ir kreipkis gamintojo galiot technin s prie i ros centr d l jo i keitimo Nenaudoti renginio su pa eistu maitinimo laidu ar ki tuku Maitinimo l...

Page 24: ...s prijungtas prie maitinimo altinio Indikatorius pa ym tas WORK PRACA DARBAS u sidega kai siurblys veikia kai siurbiamas vanduo Indikatorius pa ym tas MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE NETINKAMAS VE...

Page 25: ...1 Neto svars kg 6 Trok a l menis Akustiskais spiediens LpA K dB A 69 43 1 49 Akustisk jauda LwA K dB A 82 35 1 49 DRO BAS INSTRUKCIJAS UZMAN BU Izlasiet visas t l k sniegt s instrukcijas To neiev ro...

Page 26: ...t lai tas netrauc tu apkalpot ier ci Baro anas kabe a poz cija nedr kst rad t paklup anas risku Baro anas kontaktligzdai ir j atrodas t d viet lai vienm r b tu iesp jams tri atsl gt ier ces baro anas...

Page 27: ...v r anas Vad bas panelis ir apr kots ar gaismas indikatoriem kas auj p rbaud t s k a darb bas st vokli Indikators kas apz m ts ar POWER SUPPLY ZASILANIE BARO ANA deg vienm r ja s knis ir piesl gts bar...

Page 28: ...ustick v kon LWA K dB A 82 35 1 49 BEZPE NOSTN POKYNY POZOR P e t te si v echny n e uveden pokyny V p pad jejich nedodr en m e doj t k razu elektrick m proudem po ru nebo zran n DODR UJTE N SLEDUJ C P...

Page 29: ...t hn te za z str ku nikdy ne za kabel Pokud je s ov kabel nebo z str ka po kozena okam it ji odpojte od s t a obra te se na autorizovan servisn st edisko v robce za elem v m ny Nepou vejte za zen s po...

Page 30: ...WER SUPPLY ZASILANIE NAP JEN sv t v dy kdy je erpadlo p ipojeno k nap jen Kontrolka ozna en WORK PRACA PR CE sv t b hem pr ce erpadla v dy kdy je erp na voda Kontrolka ozna en MALFUNCTION NIEPRAWID OW...

Page 31: ...chrany IP IPX4 Maxim lny v kon l h 3 100 Max v ka v tlaku m 35 Max h bka erpania m 9 Max teplota vody o C 35 Pr pojka vody 1 ist hmotnos kg 6 rove hluku akustick tlak LpA K dB A 69 43 1 49 akustick v...

Page 32: ...ie frekvencia a v kon el obvodu zhoduj s parametrami ktor s uveden na v robnom t tku zariadenia Z str ka mus by kompatibiln so z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neprer bajte El obvod pou van na nap j...

Page 33: ...chov bublinky m ete zatvori ventil zariadenia ktor je pripojen k odtokov mu hrdlu erpadla Tlakov zap na po cca 15 sekund ch erpadlo automaticky zastav erpadlo sa op automaticky spust po otvoren ventil...

Page 34: ...i magass g m 35 Max szivatty z si m lys g m 9 Max v zh m rs klet o C 35 V zcsatlakoz 1 Nett t meg kg 6 Zajszint hangnyom sszint LpA K dB A 69 43 1 49 hangteljes tm nyszint LwA K dB A 82 35 1 49 BIZTON...

Page 35: ...hogy ne akad lyozza a term k biztons gos haszn lat t A t pvezet k nem je lenthet botl svesz lyt Az elektromos aljzat legyen olyan helyen hogy mindig lehets ges legyen a term k t pvezet k nek gyors ki...

Page 36: ...ivatty hoz csatlakoztatott k sz l k szelep nek kinyit sakor automatikusan elindul A vez rl panel a szivatty llapot nak ellen rz s t szolg l visszajelz l mp kkal van ell tva A POWER SUPPLY ZASILANIE T...

Page 37: ...maxim l h 3 100 n l imea maxim de pompare m 35 Ad ncimea maxim de aspira ie m 9 Temperatura maxim a apei O C 35 Conector ap 1 Mas net kg 6 Nivel de zgomot Presiune acustic LpA K dB A 69 43 1 49 Puter...

Page 38: ...ului techerul de la cablul electric trebuie s se potriveasc n priz Este interzis s modi ca i techerul n orice mod Re eaua de alimentare electric trebuie echipat cu conductor de mp m ntare i siguran de...

Page 39: ...de pornire Dac observa i c uxul de ie ire nu con ine bule de aer pute i s nchide i ventilul dispozitivului conectat la ie irea pompei Dup aproximativ 15 secunde presostatul va opri automat pompa Pomp...

Page 40: ...Capacidad m xima l h 3 100 Altura de descarga m x m 35 Profundidad m x de aspiraci n m 9 Temperatura m x del agua o C 35 Conexi n de agua 1 Peso neto kg 6 Nivel sonoro presi n ac stica LpA K dB A 69...

Page 41: ...cuito de red de alimentaci n del aparato debe estar equipado con un conductor de protecci n y una protecci n de por lo menos 16 A Evite el contacto del cable de alimentaci n con bordes a lados objetos...

Page 42: ...ivo conectado a la salida de la bomba Despu s de aprox 15 segundos el interruptor de presi n detiene la bomba autom ticamente La bomba reanudar su funcionamiento autom ticamente cuando se abra la v lv...

Page 43: ...rotection lectrique I Degr de protection IP IPX4 Capacit maximale l h 3 100 Hauteur de refoulement max m 35 Profondeur d aspiration max m 9 Temp rature max de l eau o C 35 Raccordement d eau 1 Masse n...

Page 44: ...s d passer 30 mA Avant de raccorder l appareil l alimentation lectrique s assurer que la tension la fr quence et la capacit de l alimentation lectrique correspondent aux valeurs indiqu es sur la plaqu...

Page 45: ...it du tuyau raccord l entr e de la pompe et remplir nouveau l int rieur de celle ci R p ter ensuite la proc dure de d marrage de la pompe Si le ux d chappement ne contient pas de bulles d air il est p...

Page 46: ...0 Altezza di mandata massima m 35 Profondit di aspirazione massima m 9 Temperatura massima dell acqua C 35 Attacco d acqua 1 Peso netto kg 6 Livello di rumore pressione sonora LpA K dB A 69 43 1 49 po...

Page 47: ...imentazione con spigoli vivi oggetti o super ci calde Quando l apparecchio in funzione il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato e la sua posizione deve essere determinata in modo t...

Page 48: ...bolle d aria possibile chiudere la valvola dell apparecchio collegato all uscita della pompa Dopo circa 15 secondi l interruttore di pressione arresta automaticamente la pompa La pompa riprende a funz...

Page 49: ...lasse I Beschermingsgraad IP IPX4 Maximale capaciteit l h 3 100 Max oppomphoogte m 35 Max zuigdiepte m 9 Max watertemperatuur o C 35 Wateraansluiting 1 Nettogewicht kg 6 Geluidsniveau geluidsdruk LpA...

Page 50: ...t overeenkomen met de waarden op het gegevensplaatje van het apparaat De stekker moet in het stopcontact passen Het is verboden de stekker te modi ceren De netstroomkring moet voorzien zijn van een be...

Page 51: ...pomp Als u merkt dat de uitlaatstroom geen luchtbellen bevat kunt u de klep van het apparaat dat op de pompuitlaat is aangesloten sluiten Na ca 15 seconden stopt de drukschakelaar de pomp automatisch...

Page 52: ...52 GR YT 85360 V 230 Hz 50 W 600 I P IPX4 l h 3 100 m 35 m 9 o C 35 1 kg 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 53: ...53 GR 8 RCD 30 mA 16A II III IV...

Page 54: ...54 GR PTFE PTFE 15 RESET 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 55: ...55 GR...

Page 56: ...031 710 8692 fax 0317104008 Zastosowana procedura oceny zgodno ci Conformity assessment procedure Procedur de evaluare a conformit ii inne dyrektywy kt rych wymagania spe nia urz dzenie conformity an...

Reviews: