background image

54

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ   Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

λήνα θα πρέπει επίσης να είναι εξοπλισμένη με βαλβίδα αντεπιστροφής που θα εμποδίζει την την αντίστροφη ροή νερού μετά τη 

διακοπή της ροής μέσω της αντλίας. Διαφορετικά, η αντλία θα λειτουργεί «στεγνή», κάτι που μπορεί να προκαλέσει ζημιά. Η βαλ-

βίδα αντεπιστροφής θα επιτρέψει επίσης στον θάλαμο αντλίας τη σωστή πλήρωση με νερό κατά την προετοιμασία για λειτουργία. 

Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στην είσοδο της αντλίας χρησιμοποιώντας μια βιδωτή σύνδεση. Μη σφίγγετε υπερβολικά τη σύν-

σεση ώστε να μην καταστρέψετε το σπείρωμα εισαγωγής της αντλίας. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ταινία PTFE για να 

σφραγίσετε τη σύνδεση. Το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα που διαθέτει φίλτρο και βαλβίδα αντεπιστροφής πρέπει να τοποθετείται 

στο νερό έτσι ώστε να βρίσκεται πάντοτε κάτω από την επιφάνεια του. 

Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα στην έξσοδο της αντλίας χρησιμοποιώντας μια βιδωτή σύνδεση. Μη σφίγγετε υπερβολικά τη 

σύνδεση ώστε να μην καταστρέψετε το σπείρωμα εισαγωγής της αντλίας. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ταινία PTFE για 

να σφραγίσετε τη σύνδεση. Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα στη συσκευή που θα τροφοδοτείται από την αντλία. 

Προσοχή! Συνιστάται και οι δύο εύκαμπτοι σωλήνες να έχουν εσωτερική διάμετρο όχι μικρότερη από τη διάμετρο της σύνδεσης που 

αναφέρεται στον πίνακα με τεχνικά δεδομένα. Μόνο στην περίπτωση αυτή θα είναι δυνατή η επίτευξη των μέγιστων παραμέτρων της 

αντλίας. Εάν χρησιμοποιούνται εύκαμπτοι σωλήνες μικρότερης διαμέτρου, αναμένεται ο περιορισμός των παραμέτρων της αντλίας.  

Ο εύκαμπτος σωλήνας εισαγωγής σε κάθε τμήμα πρέπει να δείχνει μια κλίση που τρέχει από την αντλία προς την είσοδο τ ου σω-

λήνα. Διαφορετικά, μπορεί να συλλεχθεί αέρας στον εύκαμπτο σωλήνα, ο οποίος θα προκαλέσει ξηρότητα της αντλίας και μπορεί 

να εμποδίσει την καλή λειτουργία της.       

Ετοιμασία

 

για

 

λειτουργία

Η αντλία απαιτεί το εσωτερικό να πληρωθεί με νερό πριν από την έναρξη της εργασίας. Ξεβιδώστε το καπάκι του ανοίγματος 

πλήρωσης της αντλίας και ξεμπλοκάρετε το θάλαμο της αντλίας μέχρι να προκύψει υπερχείλιση. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε 

ένα δοχείο και/ή χοάνη για να μειώσετε την εκτόξευση νερού. Ο θάλαμος της αντλίας θα γεμίσει μόνο μετά την πλήρωση του εύ-

καμπτου σωλήνα εισόδου, άρα θα χρειαστεί περισσότερο νερό απ’ ότι μπορεί να φαίνεται  βάση του μεγέθους της αντλίας. Αφού 

γεμίσετε το εσωτερικό της αντλίας με νερό, βιδώστε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης. Η αντλία είναι έτοιμη για λειτουργία.

Εκκίνηση

 

της

 

αντλίας

Ανοίξτε τη βαλβίδα της συσκευής που τροφοδοτείται από την αντλία, ώστε το νερό να μπορ εί να ρέει ελεύθερα. 

Η αντλία ξεκινάει αμέσως μετά τη σύνδεση του βύσματος στην πρίζα. Η αρχική εκκίνηση διαρκεί περίπου 15 δευτερόλεπτα. Κατά 

την εκκίνηση, η αντλία αρχίζει να αντλεί νερό. Αρχικά, ο πίδακας νερού μπορεί να περιέχει φυσαλίδες αέρα που παραμένουν στον 

εύκαμπτο σωλήνα εξαγωγής και στο σύστημα της αντλίας μετά την πλήρωση του εσωτερικού της αντλίας με νερό. Αν μετά την 

εκκίνηση της αντλίας η αντλία σταματήσει, πιέστε το πλήκτρο «RESET» που βρίσκεται στον πίνακα ελέγχου του διακόπτη πίεσης. 

Η αντλία θα ξαναρχίσει την εκκίνηση. 

Αν μέσα σε πέντε λεπτά η αντλία δεν αρχίζει την άντληση νερού, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος, ελέγξτε τη στεγα-

νότητα του σωλήνα που συνδέεται με την είσοδο της αντλίας και εκ νέου πληρώστε εσωτερικό της αντλίας με νερό. Στη συνέχεια, 

επαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης της αντλίας.

Αφού παρατηρήσετε ότι το ρεύμα εξόδου δεν περιέχει φυσαλίδες αέρα, είναι δυνατό να κλείσετε τη βαλβίδα της συσκευής που είναι 

συνδεδεμένη στην έξοδο της αντλίας. Μετά από περίπου 15 δευτερόλεπτα, ο διακόπτης πίεσης θα σταματήσει αυτόματα την αντλία. 

Η αντλία θα ξαναρχίσει τη λειτουργία της αυτόματα όταν ανοίξει η βαλβίδα της συσκευής που είναι συνδεδεμένη στην αντλία. 

Ο πίνακας ελέγχου διαθέτει ενδεικτικές λυχνίες ελέγχου που επιτρέπουν τον έλεγχο της κατάστασης λειτουργίας της αντλίας. 

Η ενδεικτική λυχνία με την ένδειξη «POWER SUPPLY / ZASILANIE” /ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ» ανάβει πάντα εάν η αντλία είναι 

συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος.

Η ενδεικτική λυχνία με την ένδειξη «WORK / PRACA»/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ» ανάβει όταν η αντ λία λειτουργεί, πάντα όταν αντλείται νερό. 

Η ενδεικτική λυχνία με την ένδειξη «MALFUNCTION / NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE» / ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ» ανάβει ενώ η αντλία 

είναι «χωρίς νερό».

Το μανόμετρο του διακόπτη δείχνει την πίεση του νερού που αντλείται από την αντλία.   

Διακοπή

 

λειτουργίας

 

της

 

αντλίας

 

και

 

αποσυναρμολόγηση

 

του

 

συστήματο

 

ς

 

παροχής

 

νερού

Αποσυνδέστε την αντλία από την τροφοδοσία τραβώντας το φις από την πρίζα. 

Ανοίξτε τη βαλβίδα της συσκευής που τροφοδοτείται από την αντλία, αυτό θα απελευθερώσει την πίεση νε ρού που συσσωρεύεται 

στον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου. 

Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το άνοιγμα αποστράγγισης της αντλίας και στη συνέχεια ξεβιδώστε το καπάκι του ανοίγματος. 

Το εσωτερικό της αντλίας και ο εύκαμπτος σωλήνας εξόδου θα εκκενωθούν.

Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου και μετά τον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου. 

Γέρνετε την αντλία σε διαφορετικές κατευθύνσεις, έτσι ώστε να απαλλαγείτε από το υπόλοιπο νερό που συσσωρεύεται στο εσω-

τερικό της αντλίας και του διακόπτη πίεσης. 

Ανοίξτε το άνοιγμα πλήρωσης της αντλίας, αποσυναρμολογήστε το διακόπτη πίεσης και αφήστε το υπόλοιπο νερό να εξατμιστεί 

από το εσωτερικό της αντλίας και του διακόπτη. Το νερό από το περίβλημα της αντλίας θα πρέπει να σκουπιστεί με ένα μαλακό, 

στεγνό πανί.             

Summary of Contents for YT-85360

Page 1: ...85360 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR POMPA OGRODOWA JET PUMP GARTENPUMPE I SODO SIURBLIAI D RZA S KNIS ZAHRADN ERPADLO Z HRADN ERPADLO KERTI SZIVATTY HOZ POMPA DE APA BOMBA DE JARDIN POMP...

Page 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A IV I II III 5 10 13 11 12 7 4 3 3 8 2 1 9 6...

Page 3: ...das 11 atbulinis vo tuvas 12 ltras 13 vandeniu maitinamas renginys LT 1 szivatty 2 nyom skapcsol 3 v zkimenet 4 v zbemenet 5 kapcsol csatlakoz 6 foganty 7 alap 8 felt lt ny l s 9 kifoly ny l s 10 vez...

Page 4: ...a Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania zu ytych urz dze elektrycznych A...

Page 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Page 6: ...50 Moc znamionowa W 600 Klasa ochronno ci elektrycznej I Stopie ochrony IP IPX4 Wydajno maksymalna l h 3 100 Max wysoko t oczenia m 35 Max g boko zasysania m 9 Max temperatura wody o C 35 Przy cze wo...

Page 7: ...ie r ni cowym zadzia ania nie przekraczaj cym 30 mA Przed pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y si upewni e napi cie cz stotliwo i wydajno sieci zasilaj cej od powiadaj warto ciom widocznym na ta...

Page 8: ...e strumie wylotowy nie zawiera p cherzyk w powietrza mo na zamkn zaw r urz dzenie pod czo nego do wylotu pompy Po up ywie ok 15 sekund w cznik ci nieniowy samoczynnie zatrzyma prac pompy Wznowienie p...

Page 9: ...imum pumping height m 35 Maximum suction depth m 9 Max water temperature o C 35 Water connector 1 Net weight kg 6 Noise level Sound pressure LpA K dB A 69 43 1 49 Sound power LwA K dB A 82 35 1 49 SAF...

Page 10: ...oid contact of the power cord with sharp edges hot objects or surfaces During operation the power cord must always be fully extended and the position of the power cord must be set so that it does not...

Page 11: ...automati cally when the valve of the device connected to the pump is opened The control panel is equipped with light indicators allowing to check the pump s operating status The indicator marked POWE...

Page 12: ...3 100 Max F rderh he m 35 Max Ansaugtiefe m 9 Max Wassertemperatur o C 35 Wasseranschluss 1 Nettogewicht kg 6 L rmpegel Schalldruck LpA K dB A 69 43 1 49 Schallleistung LwA K dB A 82 35 1 49 SICHERHEI...

Page 13: ...e Steckdose passen Es ist verboten den Stecker in irgendeiner Weise zu ver ndern Der Netzkreis muss mit einem Schutzleiter und einem Schutz von mindestens 16 A ausgestattet sein Vermeiden Sie den Kont...

Page 14: ...er Pumpe Wenn Sie feststellen dass der Auslaufstrahl keine Luftblasen enth lt k nnen Sie das Ventil des am Pumpenausgang ange schlossenen Ger tes schlie en Nach ca 15 Sekunden schaltet der Druckschalt...

Page 15: ...15 RUS a YT 85360 230 50 600 IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K A 69 43 1 49 LwA K A 82 35 1 49...

Page 16: ...16 RUS 8 a RCD 30 16 II III IV...

Page 17: ...17 RUS PTFE PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 18: ...18 RUS...

Page 19: ...19 UA YT 85360 230 50 600 I IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 20: ...20 UA 8 30 16 II III IV PTFE...

Page 21: ...21 UA PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 22: ...eto mas kg 6 Triuk mo lygis akustinis sl gis LpA K dB A 69 43 1 49 akustin galia LwA K dB A 82 35 1 49 SAUGUMO INSTRUKCIJOS D MESIO Perskaityti emiau esan ias instrukcijas J nesilaikymas gali sukelti...

Page 23: ...kas sugadintas nedelsiant j atjunkti nuo maitinimo tinklo ir kreipkis gamintojo galiot technin s prie i ros centr d l jo i keitimo Nenaudoti renginio su pa eistu maitinimo laidu ar ki tuku Maitinimo l...

Page 24: ...s prijungtas prie maitinimo altinio Indikatorius pa ym tas WORK PRACA DARBAS u sidega kai siurblys veikia kai siurbiamas vanduo Indikatorius pa ym tas MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE NETINKAMAS VE...

Page 25: ...1 Neto svars kg 6 Trok a l menis Akustiskais spiediens LpA K dB A 69 43 1 49 Akustisk jauda LwA K dB A 82 35 1 49 DRO BAS INSTRUKCIJAS UZMAN BU Izlasiet visas t l k sniegt s instrukcijas To neiev ro...

Page 26: ...t lai tas netrauc tu apkalpot ier ci Baro anas kabe a poz cija nedr kst rad t paklup anas risku Baro anas kontaktligzdai ir j atrodas t d viet lai vienm r b tu iesp jams tri atsl gt ier ces baro anas...

Page 27: ...v r anas Vad bas panelis ir apr kots ar gaismas indikatoriem kas auj p rbaud t s k a darb bas st vokli Indikators kas apz m ts ar POWER SUPPLY ZASILANIE BARO ANA deg vienm r ja s knis ir piesl gts bar...

Page 28: ...ustick v kon LWA K dB A 82 35 1 49 BEZPE NOSTN POKYNY POZOR P e t te si v echny n e uveden pokyny V p pad jejich nedodr en m e doj t k razu elektrick m proudem po ru nebo zran n DODR UJTE N SLEDUJ C P...

Page 29: ...t hn te za z str ku nikdy ne za kabel Pokud je s ov kabel nebo z str ka po kozena okam it ji odpojte od s t a obra te se na autorizovan servisn st edisko v robce za elem v m ny Nepou vejte za zen s po...

Page 30: ...WER SUPPLY ZASILANIE NAP JEN sv t v dy kdy je erpadlo p ipojeno k nap jen Kontrolka ozna en WORK PRACA PR CE sv t b hem pr ce erpadla v dy kdy je erp na voda Kontrolka ozna en MALFUNCTION NIEPRAWID OW...

Page 31: ...chrany IP IPX4 Maxim lny v kon l h 3 100 Max v ka v tlaku m 35 Max h bka erpania m 9 Max teplota vody o C 35 Pr pojka vody 1 ist hmotnos kg 6 rove hluku akustick tlak LpA K dB A 69 43 1 49 akustick v...

Page 32: ...ie frekvencia a v kon el obvodu zhoduj s parametrami ktor s uveden na v robnom t tku zariadenia Z str ka mus by kompatibiln so z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neprer bajte El obvod pou van na nap j...

Page 33: ...chov bublinky m ete zatvori ventil zariadenia ktor je pripojen k odtokov mu hrdlu erpadla Tlakov zap na po cca 15 sekund ch erpadlo automaticky zastav erpadlo sa op automaticky spust po otvoren ventil...

Page 34: ...i magass g m 35 Max szivatty z si m lys g m 9 Max v zh m rs klet o C 35 V zcsatlakoz 1 Nett t meg kg 6 Zajszint hangnyom sszint LpA K dB A 69 43 1 49 hangteljes tm nyszint LwA K dB A 82 35 1 49 BIZTON...

Page 35: ...hogy ne akad lyozza a term k biztons gos haszn lat t A t pvezet k nem je lenthet botl svesz lyt Az elektromos aljzat legyen olyan helyen hogy mindig lehets ges legyen a term k t pvezet k nek gyors ki...

Page 36: ...ivatty hoz csatlakoztatott k sz l k szelep nek kinyit sakor automatikusan elindul A vez rl panel a szivatty llapot nak ellen rz s t szolg l visszajelz l mp kkal van ell tva A POWER SUPPLY ZASILANIE T...

Page 37: ...maxim l h 3 100 n l imea maxim de pompare m 35 Ad ncimea maxim de aspira ie m 9 Temperatura maxim a apei O C 35 Conector ap 1 Mas net kg 6 Nivel de zgomot Presiune acustic LpA K dB A 69 43 1 49 Puter...

Page 38: ...ului techerul de la cablul electric trebuie s se potriveasc n priz Este interzis s modi ca i techerul n orice mod Re eaua de alimentare electric trebuie echipat cu conductor de mp m ntare i siguran de...

Page 39: ...de pornire Dac observa i c uxul de ie ire nu con ine bule de aer pute i s nchide i ventilul dispozitivului conectat la ie irea pompei Dup aproximativ 15 secunde presostatul va opri automat pompa Pomp...

Page 40: ...Capacidad m xima l h 3 100 Altura de descarga m x m 35 Profundidad m x de aspiraci n m 9 Temperatura m x del agua o C 35 Conexi n de agua 1 Peso neto kg 6 Nivel sonoro presi n ac stica LpA K dB A 69...

Page 41: ...cuito de red de alimentaci n del aparato debe estar equipado con un conductor de protecci n y una protecci n de por lo menos 16 A Evite el contacto del cable de alimentaci n con bordes a lados objetos...

Page 42: ...ivo conectado a la salida de la bomba Despu s de aprox 15 segundos el interruptor de presi n detiene la bomba autom ticamente La bomba reanudar su funcionamiento autom ticamente cuando se abra la v lv...

Page 43: ...rotection lectrique I Degr de protection IP IPX4 Capacit maximale l h 3 100 Hauteur de refoulement max m 35 Profondeur d aspiration max m 9 Temp rature max de l eau o C 35 Raccordement d eau 1 Masse n...

Page 44: ...s d passer 30 mA Avant de raccorder l appareil l alimentation lectrique s assurer que la tension la fr quence et la capacit de l alimentation lectrique correspondent aux valeurs indiqu es sur la plaqu...

Page 45: ...it du tuyau raccord l entr e de la pompe et remplir nouveau l int rieur de celle ci R p ter ensuite la proc dure de d marrage de la pompe Si le ux d chappement ne contient pas de bulles d air il est p...

Page 46: ...0 Altezza di mandata massima m 35 Profondit di aspirazione massima m 9 Temperatura massima dell acqua C 35 Attacco d acqua 1 Peso netto kg 6 Livello di rumore pressione sonora LpA K dB A 69 43 1 49 po...

Page 47: ...imentazione con spigoli vivi oggetti o super ci calde Quando l apparecchio in funzione il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato e la sua posizione deve essere determinata in modo t...

Page 48: ...bolle d aria possibile chiudere la valvola dell apparecchio collegato all uscita della pompa Dopo circa 15 secondi l interruttore di pressione arresta automaticamente la pompa La pompa riprende a funz...

Page 49: ...lasse I Beschermingsgraad IP IPX4 Maximale capaciteit l h 3 100 Max oppomphoogte m 35 Max zuigdiepte m 9 Max watertemperatuur o C 35 Wateraansluiting 1 Nettogewicht kg 6 Geluidsniveau geluidsdruk LpA...

Page 50: ...t overeenkomen met de waarden op het gegevensplaatje van het apparaat De stekker moet in het stopcontact passen Het is verboden de stekker te modi ceren De netstroomkring moet voorzien zijn van een be...

Page 51: ...pomp Als u merkt dat de uitlaatstroom geen luchtbellen bevat kunt u de klep van het apparaat dat op de pompuitlaat is aangesloten sluiten Na ca 15 seconden stopt de drukschakelaar de pomp automatisch...

Page 52: ...52 GR YT 85360 V 230 Hz 50 W 600 I P IPX4 l h 3 100 m 35 m 9 o C 35 1 kg 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 53: ...53 GR 8 RCD 30 mA 16A II III IV...

Page 54: ...54 GR PTFE PTFE 15 RESET 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 55: ...55 GR...

Page 56: ...031 710 8692 fax 0317104008 Zastosowana procedura oceny zgodno ci Conformity assessment procedure Procedur de evaluare a conformit ii inne dyrektywy kt rych wymagania spe nia urz dzenie conformity an...

Reviews: