background image

42

M A N U A L   O R I G I N A L

E

Conecte la manguera de salida de la bomba mediante una conexión roscada. No apriete demasiado las conexiones para no 

dañar la rosca de entrada de la bomba. Si es necesario, use cinta de PTFE para sellar la junta. Conecte el otro extremo de la 

manguera al dispositivo que será alimentado por la bomba. 

¡Atención! Se recomienda que ambas mangueras tengan un diámetro interior no inferior al diámetro de conexión indicado en la 

tabla de datos técnicos. Solo entonces será posible alcanzar los parámetros máximos de la bomba. Si se utilizan mangueras de 

diámetro más pequeño, el rendimiento de la bomba será reducido.  

La manguera de entrada debe mostrar una pendiente desde la bomba hasta la entrada de la manguera en cada sección. De 

lo contrario, puede acumularse aire en la manguera, lo que hará que la bomba funcione en seco y puede impedir que funcione 

correctamente.       

Preparación para la operación

La bomba requiere que el interior se llene con agua antes de empezar a trabajar. Desenrosque la tapa del orifi cio de llenado de 

la bomba y llene la cáma ra de la bomba hasta el sobrellenado. Se recomienda utilizar una boquilla y/o embudo para reducir los 

derrames de agua. La cámara de la bomba solo se llenará después de que se hayan llenado la manguera de entrada, por lo que 

se necesitará más agua de la que sugiere el tamaño de la bomba. Después de llenar el interior de la bomba con agua, enrosque 

la tapa del orifi cio de llenado. La bomba está preparada para el uso.

Arranque de la bomba

Abra la válvula de la unidad alimentada por la bomba para que el agua pueda fl uir libremente. 

La bomba arranca inmediatamente después de conectar el enchufe. La primera puesta en marcha dura apro x. 15 segundos. Du-

rante la puesta en marcha, la bomba comienza a bombear agua. Inicialmente, el chorro de agua puede contener burbujas de aire 

que permanecen en la manguera de salida y en el sistema de la bomba después de su llenado. Si después de la primera puesta 

en marcha  la bomba se detiene, pulse el botón „RESET” en el panel de control del interruptor de presión. La bomba se reiniciará. 

Si la bomba no comienza a bombear agua en 5 minutos, desconéctela de la fuente de alimentación, compruebe si hay fugas en 

la manguera conectada a la entrada de la bomba y vuelva a llenar el interior de la bomba. A continuación, repita el procedimiento 

de puesta en marcha de la bomba.

Si observa que el fl ujo de salida no contiene burbujas de aire, puede cerrar la válvula del dispositivo conectado a la salida de la 

bomba. Después de aprox. 15 segundos, el interruptor de presión detiene la bomba automáticamente. La bomba reanudará su 

funcionamiento automáticamente cuando se abra la válvula del dispositivo conectado a la bomba. 

El panel de control está equipado con indicadores luminosos para comprobar el estado de funcionamiento de la bomba. 

La luz indicadora „POWER SUPPLY / ZASILANIE” (ALIMENTACIÓN) se enciende cuando la bomba está conectada a la red eléctrica.

La luz „WORK / PRACA” (MARCHA) se enciende durante el funcionamiento de la bomba cuando se bombea agua. 

La luz „MALFUNCTION / NIEPRAWIDŁOWE DZIAŁANIE” (FUNCIONAMIENTO INCORRECTO) se enciende cuando la bomba 

está funcionando en seco.

El manómetro del interruptor muestra la presión del agua bombeada por la bomba.   

Parada de la bomba y desmontaje del sistema de suministro de agua

Desconecte la bomba de la fuente de alimentación tirando del cable de alimentación de la toma de corriente. 

Abra la válvula de la unidad accionada por bomba  para descargar la presión del agua acumulada en la manguera de salida. 

Coloque un recipiente debajo de la abertura de vaciado de la bomba y luego desenrosque la tapa del orifi cio. El interior de la 

bomba y la manguera de salida se vaciarán de agua.

Retire las mangueras de entrada y salida. 

Incline  la bomba en diferentes direcciones para eliminar el agua residual dentro de la bomba y el interruptor de presión. 

Abra el orifi cio de llenado de la bomba, retire el interruptor  de presión y deje que el agua restante se evapore desde el interior de 

la bomba y del interruptor. Utilice un paño suave y seco para limpiar el agua de la carcasa de la bomba.             

MANTENIMIENTO, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Una vez fi nalizada la operación, la bomba debe desconectarse de la fuente de alimentación y del sistema en el orden descrito 

anteriormente. Las superfi cies externas del aparato deben limpiarse con un paño ligeramente humedecido, luego séquelas o deje 

que se sequen solas. Cuando limpie el aparato, tenga cuidado de no mojar el enchufe del cable de alimentación. 

Transporte el aparato vacío y seco. Mueva la bomba agarrando el soporte de la parte superior de la carcasa o la carcasa. Nunca 

transporte el aparato tirando de él o colgándolo del cable de alimentación. Transporte en un embalaje que protege el aparato del 

polvo y la suciedad. 

Almacene el aparato vacío y seco. El agua que queda en el aparato puede congelarse y causar daños al mismo. No deje el apara-

to conectado al sistema de agua donde el agua pueda congelarse. Almacene el aparato en áreas sombreadas que proporcionen 

una buena ventilación y que estén protegidas contra el uso no autorizado, especialmente por parte de niños.       

Summary of Contents for YT-85360

Page 1: ...85360 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR POMPA OGRODOWA JET PUMP GARTENPUMPE I SODO SIURBLIAI D RZA S KNIS ZAHRADN ERPADLO Z HRADN ERPADLO KERTI SZIVATTY HOZ POMPA DE APA BOMBA DE JARDIN POMP...

Page 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A IV I II III 5 10 13 11 12 7 4 3 3 8 2 1 9 6...

Page 3: ...das 11 atbulinis vo tuvas 12 ltras 13 vandeniu maitinamas renginys LT 1 szivatty 2 nyom skapcsol 3 v zkimenet 4 v zbemenet 5 kapcsol csatlakoz 6 foganty 7 alap 8 felt lt ny l s 9 kifoly ny l s 10 vez...

Page 4: ...a Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania zu ytych urz dze elektrycznych A...

Page 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Page 6: ...50 Moc znamionowa W 600 Klasa ochronno ci elektrycznej I Stopie ochrony IP IPX4 Wydajno maksymalna l h 3 100 Max wysoko t oczenia m 35 Max g boko zasysania m 9 Max temperatura wody o C 35 Przy cze wo...

Page 7: ...ie r ni cowym zadzia ania nie przekraczaj cym 30 mA Przed pod czeniem urz dzenia do zasilania nale y si upewni e napi cie cz stotliwo i wydajno sieci zasilaj cej od powiadaj warto ciom widocznym na ta...

Page 8: ...e strumie wylotowy nie zawiera p cherzyk w powietrza mo na zamkn zaw r urz dzenie pod czo nego do wylotu pompy Po up ywie ok 15 sekund w cznik ci nieniowy samoczynnie zatrzyma prac pompy Wznowienie p...

Page 9: ...imum pumping height m 35 Maximum suction depth m 9 Max water temperature o C 35 Water connector 1 Net weight kg 6 Noise level Sound pressure LpA K dB A 69 43 1 49 Sound power LwA K dB A 82 35 1 49 SAF...

Page 10: ...oid contact of the power cord with sharp edges hot objects or surfaces During operation the power cord must always be fully extended and the position of the power cord must be set so that it does not...

Page 11: ...automati cally when the valve of the device connected to the pump is opened The control panel is equipped with light indicators allowing to check the pump s operating status The indicator marked POWE...

Page 12: ...3 100 Max F rderh he m 35 Max Ansaugtiefe m 9 Max Wassertemperatur o C 35 Wasseranschluss 1 Nettogewicht kg 6 L rmpegel Schalldruck LpA K dB A 69 43 1 49 Schallleistung LwA K dB A 82 35 1 49 SICHERHEI...

Page 13: ...e Steckdose passen Es ist verboten den Stecker in irgendeiner Weise zu ver ndern Der Netzkreis muss mit einem Schutzleiter und einem Schutz von mindestens 16 A ausgestattet sein Vermeiden Sie den Kont...

Page 14: ...er Pumpe Wenn Sie feststellen dass der Auslaufstrahl keine Luftblasen enth lt k nnen Sie das Ventil des am Pumpenausgang ange schlossenen Ger tes schlie en Nach ca 15 Sekunden schaltet der Druckschalt...

Page 15: ...15 RUS a YT 85360 230 50 600 IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K A 69 43 1 49 LwA K A 82 35 1 49...

Page 16: ...16 RUS 8 a RCD 30 16 II III IV...

Page 17: ...17 RUS PTFE PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 18: ...18 RUS...

Page 19: ...19 UA YT 85360 230 50 600 I IP IPX4 3 100 35 9 o C 35 1 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 20: ...20 UA 8 30 16 II III IV PTFE...

Page 21: ...21 UA PTFE 15 RESET 5 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 22: ...eto mas kg 6 Triuk mo lygis akustinis sl gis LpA K dB A 69 43 1 49 akustin galia LwA K dB A 82 35 1 49 SAUGUMO INSTRUKCIJOS D MESIO Perskaityti emiau esan ias instrukcijas J nesilaikymas gali sukelti...

Page 23: ...kas sugadintas nedelsiant j atjunkti nuo maitinimo tinklo ir kreipkis gamintojo galiot technin s prie i ros centr d l jo i keitimo Nenaudoti renginio su pa eistu maitinimo laidu ar ki tuku Maitinimo l...

Page 24: ...s prijungtas prie maitinimo altinio Indikatorius pa ym tas WORK PRACA DARBAS u sidega kai siurblys veikia kai siurbiamas vanduo Indikatorius pa ym tas MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE NETINKAMAS VE...

Page 25: ...1 Neto svars kg 6 Trok a l menis Akustiskais spiediens LpA K dB A 69 43 1 49 Akustisk jauda LwA K dB A 82 35 1 49 DRO BAS INSTRUKCIJAS UZMAN BU Izlasiet visas t l k sniegt s instrukcijas To neiev ro...

Page 26: ...t lai tas netrauc tu apkalpot ier ci Baro anas kabe a poz cija nedr kst rad t paklup anas risku Baro anas kontaktligzdai ir j atrodas t d viet lai vienm r b tu iesp jams tri atsl gt ier ces baro anas...

Page 27: ...v r anas Vad bas panelis ir apr kots ar gaismas indikatoriem kas auj p rbaud t s k a darb bas st vokli Indikators kas apz m ts ar POWER SUPPLY ZASILANIE BARO ANA deg vienm r ja s knis ir piesl gts bar...

Page 28: ...ustick v kon LWA K dB A 82 35 1 49 BEZPE NOSTN POKYNY POZOR P e t te si v echny n e uveden pokyny V p pad jejich nedodr en m e doj t k razu elektrick m proudem po ru nebo zran n DODR UJTE N SLEDUJ C P...

Page 29: ...t hn te za z str ku nikdy ne za kabel Pokud je s ov kabel nebo z str ka po kozena okam it ji odpojte od s t a obra te se na autorizovan servisn st edisko v robce za elem v m ny Nepou vejte za zen s po...

Page 30: ...WER SUPPLY ZASILANIE NAP JEN sv t v dy kdy je erpadlo p ipojeno k nap jen Kontrolka ozna en WORK PRACA PR CE sv t b hem pr ce erpadla v dy kdy je erp na voda Kontrolka ozna en MALFUNCTION NIEPRAWID OW...

Page 31: ...chrany IP IPX4 Maxim lny v kon l h 3 100 Max v ka v tlaku m 35 Max h bka erpania m 9 Max teplota vody o C 35 Pr pojka vody 1 ist hmotnos kg 6 rove hluku akustick tlak LpA K dB A 69 43 1 49 akustick v...

Page 32: ...ie frekvencia a v kon el obvodu zhoduj s parametrami ktor s uveden na v robnom t tku zariadenia Z str ka mus by kompatibiln so z suvkou Z str ku nijak m sp sobom neprer bajte El obvod pou van na nap j...

Page 33: ...chov bublinky m ete zatvori ventil zariadenia ktor je pripojen k odtokov mu hrdlu erpadla Tlakov zap na po cca 15 sekund ch erpadlo automaticky zastav erpadlo sa op automaticky spust po otvoren ventil...

Page 34: ...i magass g m 35 Max szivatty z si m lys g m 9 Max v zh m rs klet o C 35 V zcsatlakoz 1 Nett t meg kg 6 Zajszint hangnyom sszint LpA K dB A 69 43 1 49 hangteljes tm nyszint LwA K dB A 82 35 1 49 BIZTON...

Page 35: ...hogy ne akad lyozza a term k biztons gos haszn lat t A t pvezet k nem je lenthet botl svesz lyt Az elektromos aljzat legyen olyan helyen hogy mindig lehets ges legyen a term k t pvezet k nek gyors ki...

Page 36: ...ivatty hoz csatlakoztatott k sz l k szelep nek kinyit sakor automatikusan elindul A vez rl panel a szivatty llapot nak ellen rz s t szolg l visszajelz l mp kkal van ell tva A POWER SUPPLY ZASILANIE T...

Page 37: ...maxim l h 3 100 n l imea maxim de pompare m 35 Ad ncimea maxim de aspira ie m 9 Temperatura maxim a apei O C 35 Conector ap 1 Mas net kg 6 Nivel de zgomot Presiune acustic LpA K dB A 69 43 1 49 Puter...

Page 38: ...ului techerul de la cablul electric trebuie s se potriveasc n priz Este interzis s modi ca i techerul n orice mod Re eaua de alimentare electric trebuie echipat cu conductor de mp m ntare i siguran de...

Page 39: ...de pornire Dac observa i c uxul de ie ire nu con ine bule de aer pute i s nchide i ventilul dispozitivului conectat la ie irea pompei Dup aproximativ 15 secunde presostatul va opri automat pompa Pomp...

Page 40: ...Capacidad m xima l h 3 100 Altura de descarga m x m 35 Profundidad m x de aspiraci n m 9 Temperatura m x del agua o C 35 Conexi n de agua 1 Peso neto kg 6 Nivel sonoro presi n ac stica LpA K dB A 69...

Page 41: ...cuito de red de alimentaci n del aparato debe estar equipado con un conductor de protecci n y una protecci n de por lo menos 16 A Evite el contacto del cable de alimentaci n con bordes a lados objetos...

Page 42: ...ivo conectado a la salida de la bomba Despu s de aprox 15 segundos el interruptor de presi n detiene la bomba autom ticamente La bomba reanudar su funcionamiento autom ticamente cuando se abra la v lv...

Page 43: ...rotection lectrique I Degr de protection IP IPX4 Capacit maximale l h 3 100 Hauteur de refoulement max m 35 Profondeur d aspiration max m 9 Temp rature max de l eau o C 35 Raccordement d eau 1 Masse n...

Page 44: ...s d passer 30 mA Avant de raccorder l appareil l alimentation lectrique s assurer que la tension la fr quence et la capacit de l alimentation lectrique correspondent aux valeurs indiqu es sur la plaqu...

Page 45: ...it du tuyau raccord l entr e de la pompe et remplir nouveau l int rieur de celle ci R p ter ensuite la proc dure de d marrage de la pompe Si le ux d chappement ne contient pas de bulles d air il est p...

Page 46: ...0 Altezza di mandata massima m 35 Profondit di aspirazione massima m 9 Temperatura massima dell acqua C 35 Attacco d acqua 1 Peso netto kg 6 Livello di rumore pressione sonora LpA K dB A 69 43 1 49 po...

Page 47: ...imentazione con spigoli vivi oggetti o super ci calde Quando l apparecchio in funzione il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato e la sua posizione deve essere determinata in modo t...

Page 48: ...bolle d aria possibile chiudere la valvola dell apparecchio collegato all uscita della pompa Dopo circa 15 secondi l interruttore di pressione arresta automaticamente la pompa La pompa riprende a funz...

Page 49: ...lasse I Beschermingsgraad IP IPX4 Maximale capaciteit l h 3 100 Max oppomphoogte m 35 Max zuigdiepte m 9 Max watertemperatuur o C 35 Wateraansluiting 1 Nettogewicht kg 6 Geluidsniveau geluidsdruk LpA...

Page 50: ...t overeenkomen met de waarden op het gegevensplaatje van het apparaat De stekker moet in het stopcontact passen Het is verboden de stekker te modi ceren De netstroomkring moet voorzien zijn van een be...

Page 51: ...pomp Als u merkt dat de uitlaatstroom geen luchtbellen bevat kunt u de klep van het apparaat dat op de pompuitlaat is aangesloten sluiten Na ca 15 seconden stopt de drukschakelaar de pomp automatisch...

Page 52: ...52 GR YT 85360 V 230 Hz 50 W 600 I P IPX4 l h 3 100 m 35 m 9 o C 35 1 kg 6 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 53: ...53 GR 8 RCD 30 mA 16A II III IV...

Page 54: ...54 GR PTFE PTFE 15 RESET 15 POWER SUPPLY ZASILANIE WORK PRACA MALFUNCTION NIEPRAWID OWE DZIA ANIE...

Page 55: ...55 GR...

Page 56: ...031 710 8692 fax 0317104008 Zastosowana procedura oceny zgodno ci Conformity assessment procedure Procedur de evaluare a conformit ii inne dyrektywy kt rych wymagania spe nia urz dzenie conformity an...

Reviews: