background image

41

O R I Ģ I N Ā L Ā   I N S T R U K C I J A

LV

Nepārslogojiet instrumentu. Instrumenta lietošana atbilstoši tā paredzētajam pielietojumam padara darbu efektīvāku un drošāku. 

Izmantojiet pareizu instrumentu. Nepārslogojiet mazu instrumentu darbā, kas paredzēts augstas veiktspējas instrumentam. Ne-

izmantojiet instrumentus neatbilstoši to paredzētajam pielietojumam, piemēram, neizmantojiet ripzāģi metālam koka elementu 

griešanai. 

Valkājiet piemērotu apģērbu. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai rotaslietas, jo tie var ieķerties instrumenta kustīgā daļā. Ieteicams 

valkāt aizsargapavus ar pretslīdes zoli. Garus matus ievietojiet pilnībā zem aizsargcepures. 

Lietojiet individuālās aizsardzības līdzekļus. Lietojiet aizsargbrilles. Veicot darbu, kura laikā rodas putekļi, lietojiet putekļu maskas.

Pieslēdziet putekļu nosūkšanas sistēmu. Ja instruments ir aprīkots ar putekļu nosūkšanas un savākšanas sistēmas pieslēgumu, 

pārliecinieties, ka tās ir pieslēgtas un pareizi lietotas.

Nepārslogojiet barošanas kabeli. Neizvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas, raustot aiz barošanas kabeļa. Nenovietojiet baroša-

nas kabeli tuvu siltuma avotiem, eļļai vai asām malām. 

Drošs darbs. Visur, kur tas iespējams, lietojiet spailes vai skrūvspailes apstrādājama materiāla nostiprināšanai. Šāds stiprinājums 

ir drošāks par materiāla turēšanu ar roku.

Nesniedzieties pārāk tālu. Visu darba laiku uzturiet pareizu ķermeņa pozu un līdzsvaru.

Nodrošiniet pareizu instrumenta tehnisko apkopi. Uzturiet griešanas instrumentus asus, tas nodrošina efektīvāku un drošāku dar-

bu. Ievērojiet piederumu uzstādīšanas un eļļošanas instrukcijas. Periodiski pārbaudiet barošanas kabeļa stāvokli. Ja ir konstatēti 

bojājumi, pirms darba sākšanas nomainiet barošanas kabeli ražotāja autorizētajā servisa centrā. Periodiski pārbaudiet pagarinā-

tāju stāvokli, aizstājiet bojātos pagarinātājus ar jauniem. 

Uzturiet rokturus sausus, tīrus un brīvus no smērvielām un eļļām. 

Instrumenta atslēgšana. Ja instruments netiek lietots, pirms tehniskās apkopes sākšanas un piederumu (piemēram, asmeņu, 

urbju, griezēju) nomaiņas atslēdziet instrumentu no barošanas avota.

Noņemiet atslēgas, kas izmantotas regulēšanai. Attīstiet ieradumu pārliecināties, vai atslēgas, kas izmantotas regulēšanai, ir 

noņemtas pirms ierīces iedarbināšanas. 

Izvairieties no nejaušas iedarbināšanas. Pirms ierīces pieslēgšanas barošanas avotam pārliecinieties, ka slēdzis atrodas pozīcijā 

“izslēgts”. 

Ārējo pagarinātāju lietošana. Ja instruments tiek lietots ārpus telpām, tā barošanai izmantojiet āra lietošanai paredzētus pagari-

nātājus. 

Ievērojiet piesardzību. Pievērsiet uzmanību tam, ko Jūs darāt. Lietojiet veselo saprātu un nestrādājiet, ja esat noguris. 

Bojātu daļu pārbaude. Pirms turpiniet lietot ierīci, rūpīgi pārbaudiet to un pārliecinieties, ka tā darbojas pareizi un nodrošina savas 

paredzētās funkcijas.

Pārbaudiet kustīgu daļu savstarpējo pielāgotību, kustīgu daļu iesprūdumus, daļu plīsumus, montāžu un citus apstākļus, kas var 

ietekmēt instrumenta apkalpošanu. Bojāti pārsegi un citas daļas ir pareizi jāremontē vai jānomaina ražotāja autorizētajā servisa 

centrā, ja vien pretējais nav norādīts instrukcijā. Bojāti slēdži ir jānomaina pret jauniem ražotājā autorizētajā servisa centrā. Nelie-

tojiet instrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un neizslēdz.

Uzmanību! Citu piederumu vai papildierīču, izņemot instrukcijā ieteiktos, uzstādīšana var paaugstināt traumu iegūšanas risku. 

Nododiet instrumentu remontam kvalifi cētam personālam. Instruments atbilst būtiskām drošības prasībām. Remonti ir jāveic kva-

lifi cētam personālam, izmantojot oriģinālas rezerves daļas. Pretējā gadījumā remonts var radīt nopietnu risku lietotājam. 

PAPILDU DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

Izmantojiet individuālās aizsardzības līdzekļus: dzirdes aizsarglīdzekļus, kas samazina dzirdes zaudēšanas risku, acu aizsarglī-

dzekļus, augšējo elpceļu aizsarglīdzekļus, kas samazina kaitīgu putekļu ieelpošanas risku. 

Lietojiet aizsargķiveri un aizsargpriekšautu. 

Lietojiet aizsargcimdus, tikai veicot sagatavošanas darbības, kas saistītas ar griešanas ripas apkalpošanu, materiāla nostiprinā-

šanu, instrumenta pārnešanu. Nelietojiet aisargcimdus, vadot griežamu materiālu ar rokām. Zāģripa var aizķert cimdus, kas var 

novest pie nopietnām traumām. 

Elektroierīcei, kas izpildīta pirmajā aizsardzības klasē, vienmēr ir jābūt pieslēgtai elektroinstalācijai, kas aprīkota ar automātslēdzi 

ar diferenciālās strāvas aizsardzības lielumu 30 mA.

Nekad nelietojiet ierīci, ja tai nav pareizi uzstādītas visas ierīces.

Lietojiet tikai ražotāja ieteiktās ripas: ripas koka un kokmateriālu griešanai ar zobiem, kas izgatavoti no cietsakausējumiem, kuri 

atbilst standarta EN 847-1 prasībām attiecībā uz parametriem, kas noteikti tabulā ar tehniskajiem datiem. Pārliecinieties, ka āt-

rums, kas norādīts uz ripas, ir augstāks vai vienāds ar ātrumu, kas norādīts uz instrumenta.

Nelietojiet bojātas griešanas ripas. Pirms darba sākšanas vienmēr veiciet griešanas ripas apskati un, ja ir pamanīti plīsumi, nodru-

pumi, saliekumi, nolauzti zobi vai jebkādi citi bojājumi, nomainiet ripu pret jaunu. Turot ripu aiz stiprināšanas caurumu, viegli sitiet 

pa ripas korpusu ar plastmasas skrūvgriezi. Dobja skaņa var nozīmēt ripas korpusa plīsumu, kas nav redzams ar neapbruņotu aci. 

Nelietojiet ripas, kas izgatavotas no ātrgriezējtērauda (HSS). 

Griešanas ripas ir jāuzglabā sausās, aptumšotās telpās iepakojumos, kas aizsargā tās no putekļiem un mehāniskiem bojājumiem. 

Pārnesot abrazīvas ripas, lietojiet aizsargcimdus. 

Lietojiet ripas, kas paredzētas noteikta materiāla griešanai. 

Pievērsiet uzmanību pareizam ripas griešanās virzienam. Griešanās virzienam, kas norādīts uz ripas, ir jāatbilst griešanās virzie-

nam, kas redzams uz ierīces. 

Summary of Contents for YT-82165

Page 1: ...HOLZ НАСТОЛЬНОЙ ПИЛA ДЛЯ ДРЕВЕСИНЫ СТОЛОВОЇ ПИЛИ ДО ДЕРЕВА MEDIENOS PJOVIMO STAKLĖS KOKA GRIEŠANAS GALDA IERĪCE STOLNÍ PILKA DO DŘEVA STOLNÁ PÍLKA NA PÍLENIE DREVA ASZTALI KŐRFŰRÉSZ FÁHOZ FERESTRĂU CIRCULAR PENTRU LEMN MAQUINA CORTADORA PARA MADERA SCIE SUR TABLE SEGA MULTIFUNZIONE PER LEGNO MULTIFUNCTIONELE ZAAGTAFEL VOOR HOUT ΠΡΙΟΝΙΣΜΑ ΞΥΛΟΥ ΠΟΛΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ ...

Page 2: ...ław Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby 2019 Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Année de fabrication Anno di produzione Bouwjaar Έτος παραγωγής I IV VI V VII III II 1 2 2 3 4 8 7 9 6 10 11 12 13 17 16 14 15 5 ...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 3 5 mm VIII IX X XI XII XIII XIV XV ...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XVI XVII XVIII XIX XX ...

Page 5: ...iriamasis peilis 13 diskinio pjūklo danga 14 diskinis pjūklas 15 stūmiklis 16 kreipiklis 17 kampinis kreiptuvas LT 1 darba galds 2 galda pagarinājums 3 pamatne 4 kāja 5 kāju pastiprinājums 6 galda balsts 7 kājas balsts 8 slēdzis 9 pārslodzes aizsardzība 10 augstuma leņķa skrūve 11 leņķa bloķētājs 12 sadalīšanas nazis 13 ripzāģa pārsegs 14 ripzāģis 15 stūmējs 16 vadīkla 17 leņķa vadīkla LV 1 pracov...

Page 6: ...ttore 9 protezione da sovraccarico 10 manopola di altezza angolo 11 blocco dell angolo 12 coltello separatore 13 protezione della sega circolare 14 sega circolare 15 spintore 16 guida 17 guida ad angolo 1 zaagtafel 2 zijtafel 3 onderstel 4 poot 5 voetversteviging 6 zijtafelsteun 7 voetsteun 8 schakelaar 9 bescherming tegen overbelasting 10 hoogte hoek knop 11 hoekblokkade 12 scheidingsmes 13 zaagb...

Page 7: ...ойства вторичное сырье в связи с чем запрещается выбрасывать их в корзины с бытовыми отходами поскольку они содержат вещества опасные для здоровья и окружающей среды Мы обращаемся к Вам с просьбой об активной помощи в отрасли экономного использования природных ресурсов и охраны окружающей среды путем передачи изношенного устройства в соответствующий пункт хранения аппаратуры такого типа Чтобы огра...

Page 8: ...agy újra felhasználása illetve azoknak más formában történő visszanyerése PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adunării selective a utilajelor electrice şi electronice Utilajele electrice uzate sunt materie primă repetată este interzisă aruncarea lor la gunoi deoarece conţin substanţe dăunătoare sănătăţii omeneşti cât dăunătoare mediului Vă rugăm deci să aveţi o atitudine activă în ceace priveşte gospodăr...

Page 9: ... tarczy tnącej mm 2 8 Grubość noża rozdzielającego mm 2 Grubość cięcia 90O mm 85 Grubość cięcia 45O mm 65 Rozmiar stolika roboczego mm 940 x 642 Średnica gniazda odciągu pyłu mm 35 Masa kg 21 Stopień ochrony IPX0 Hałas ciśnienie akustyczne LpA K dB A 91 3 moc akustyczna LwA K dB A 104 3 S1 praca ciągła S6 25 praca przerywana z przerwami jałowymi Praca pod obciążeniem może trwać 25 okresu 10 minu t...

Page 10: ...naczone do użytku zewnętrznego Zachować czujność Obserwuj co robisz Używaj zdrowego rozsądku i nie pracuj gdy jesteś zmęczony Sprawdzanie uszkodzonych części Przed dalszym użytkowaniem narzędzia należy je dokładnie sprawdzić i upewnić się że będzie pracowało poprawnie i zapewniało swoje zamierzone funkcje Sprawdzić dopasowanie ruchomych części zacięcia ruchomych części pęknięcia części montaż oraz...

Page 11: ...rzędzie jest uruchomione z obracającą się tarczą tnącą Wszystkie naprawy lub wymiany powinny zostać przeprowadzone w autoryzowanym serwisie producenta Zapewnić prawidłowe i bezpieczne cięcie Przed rozpoczęciem pracy upewnić się że narzędzie stoi stabilnie W razie potrzeby przymocować narzędzie do stołu W razie potrzeby podeprzeć przecinany materiał który jest długi Popychacz materiału jeżeli nie j...

Page 12: ...zyć ilość pyłu powstającą podczas pracy co zwiększy jej efektywność i bezpieczeństwo Elementy sterujące Włącznik służy do włączania i wyłączania pilarki Przycisk oznaczony I służy do włączania pilarki a przycisk oznaczony O służy do wyłączania pilarki Przed każdym podłączeniem wtyczki kabla zasilającego do gniazdka sieciowego należy się upewnić że pilarka nie włączona w tym celu należy wcisnąć prz...

Page 13: ...ymienić przed rozpoczęciem pracy Popychacz należy zawsze trzymać w pobliżu pilarki Pilarka posiada specjalne uchwyty do przechowywania popychacza XVIII Zawsze do cięcia należy stosować prowadnice zwiększają one bezpieczeństwo pracy ułatwiają pracę i zmniejszają ryzyko uszkodzenia ciętego materiału Im większa ilość zębów tym rzaz będzie wyższej jakości do cięcia płyt laminowanych twardego materiału...

Page 14: ... Cutting thickness 90O mm 85 Cutting thickness 45O mm 65 Work table dimensions mm 940 x 642 Dust extraction outlet diameter mm 35 Weight kg 21 Ingress protection rating IPX0 Noise Sound Pressure LpA K dB A 91 3 Acoustic Power LwA K dB A 104 3 S1 continuous operation S6 25 intermittent operation with idle intervals Operation under load may last for 25 of a 10 min ute period 2 5 minutes and the rest...

Page 15: ...s assembly and other conditions which may affect the oper ation of the tool Guards or other parts which have been damaged must be properly repaired or replaced by an authorised service centre of the manufacturer unless otherwise stated in the manual Replace defective switches with those in good working order at an authorised service centre of the manufacturer Do not use the tool if the switch does ...

Page 16: ...ety instructions Extension cords If it is necessary to connect the product using extension cords the cross section of the extension cords should not be smaller than the cross section of the power cord supplied with the product In the case of extension cords longer than 25 m the cross section of the conductors should not be less than 1 5 mm2 PRODUCT OPERATION Note Make sure that the product is disc...

Page 17: ...tion reduces the cutting height Pushing the knob so that the sprocket in its base intersects with the sprocket located under the cutting angle scale allows you to set the cutting angle Unscrew the cutting angle lock push the knob Turn the knob to set a selected cutting angle The indicator arrow shows the set angle of the cross cut on the scale Tighten the lock to place the saw in the set position ...

Page 18: ...p completely then unplug the power cord from the socket and proceed with maintenance MAINTENANCE TRANSPORT AND STORAGE After finishing work clean the work table and the casing of chips and dust using a soft brush with plastic bristles A compressed air stream at a pressure of not more than 0 3 MPa may also be used for this purpose A soft cloth slightly dampened with water can also be used for cleani...

Page 19: ...aximale Stärke der Trennscheibe mm 2 8 Dicke des Spaltkeiles mm 2 Schnittstärke 90O mm 85 Schnittstärke 45O mm 65 Größe des Arbeitstisches mm 940 x 642 Durchmesser des Staubabsaugstutzens mm 35 Gewicht kg 21 Schutzgrad IPX0 Lärmpegel Schalldruck LpA K dB A 91 3 Schallleistung LwA K dB A 104 3 S1 Dauerbetrieb S6 25 Aussetzbetrieb mit Leerlaufintervallen Das Arbeiten unter Last kann 25 der 10 minütig...

Page 20: ...igte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass der Netzschalter in der Position Aus steht bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen Einsatz von externen Verlängerungskabeln Wenn das Gerät im Freien eingesetzt wird verwenden Sie Verlängerungskabel die für den Außeneinsatz vorgesehen sind um das Gerät mit Strom zu versorgen Wachsam bleiben Achten Sie darauf was Sie machen Behalten Sie i...

Page 21: ...ransportiert werden Das Gerät kann nur mit funktionsfähigen richtig gewarteten und befestigten Schutzabdeckungen betrieben werden Halten Sie den Boden am Arbeitsplatz sauber Achtung Entfernen Sie keine geschnittenen Teile oder andere Materialteile aus dem Schneidbereich während das Werkzeug mit der rotierenden Trennscheibe läuft Alle Reparatur oder Austauscharbeiten sollten von einer autorisierten...

Page 22: ...eine externe Staubabsaugung z B einen Industriestaubsauger ange schlossen werden Der Einlauf der Staubababsauganlage soll mit dem Staubauslauf der Maschine verbunden werden Dadurch wird die Staubentwicklung bei der Arbeit reduziert was die Effizienz und Sicherheit erhöht Steuerungselemente Ein Ausschalter zum Ein und Ausschalten der Sägemaschine Mit der Taste I wird die Säge eingeschaltet und mit de...

Page 23: ...nd zwischen der Hand und dem Blatt 120 mm unterschreitet soll das Material mit dem Schiebestock XVII zugestellt werden Der Schiebe stock soll auch am Schnittende verwendet werden Der Schiebestock wird so gehalten dass er nicht mit der Kreissäge in Be rührung kommt Abgenutzter oder beschädigter Schiebestock soll vor dem Arbeitsbeginn ersetzt werden Der Schiebestock soll immer in der Nähe der Sägema...

Page 24: ...ектрической защиты II Режим работы S1 1800 Вт S6 25 2000 Вт Номинальная частота вращения мин 1 5000 Наружный диаметр пильного диска мм 250 Внутренний диаметр пильного диска мм 30 Минимальная толщина пильного диска мм 2 1 Максимальная толщина пильного диска мм 2 8 Толщина расклинивающего ножа мм 2 Толщина резки 90O мм 85 Толщина резки 45O мм 65 Размеры рабочего столика мм 940 x 642 Диаметр гнезда п...

Page 25: ...ной от смазок и масел Выключение станка Если станок не используется перед началом сервисного обслуживания а также заменой принадлеж ностей таких так лезвия сверла резаки отключить станок от питания Удалять ключи используемые для регулировки Выработать привычку проверять перед запуском станка удалены ли клю чи используемые для регулировки Избегать непреднамеренного запуска Убедиться в том что до по...

Page 26: ...ения станка Вкладыш столика заменять в случае когда будет наблюдаться его износ Перед каждым началом работы проверить состояние вентиляционных отверстий проверить не засорены ли они При необходимости станок отключить от питания а затем перед началом работы очистить вентиляционные отверстия с по мощью мягкой щетки Не использовать станок в атмосфере приводящей к угрозе взрыва а также в окружении где...

Page 27: ...я в задней части XI Внимание Вкладыш столика нужно менять каждый раз когда он будет изношен разрушен или поврежден Замена пильного диска Пильной диск закреплен на шпинделе распиловочного станка с помощью болта и крепежных фланцев Снять защиту пильного диска а также вкладыш столика С помощью одного из ключей поддержать внешнюю крепежный фланец а с помощью второго ключа отвинтить болт крепящий пильн...

Page 28: ...зменить положение направляющей а затем блокировать ее положение закручивая оба крепежные болта Запуск распиловочного станка Распиловочный станок собрать подключить к внешней системе пылеуловителя Установить угол а также глубину резки Установить и произвести настройку направляющих для заданного вида резки Убедиться в том чтобы у лезвия пильного диска не было контакта с каким либо предметом Нажать к...

Page 29: ...ионных отверстий Не использовать для очистки растворителей спирта едких или абразивных средств Не чистить станок с помощью струи воды не погружать станка в воду или любую другую жидкость Продукт транспортировать только когда он выключен с вилкой кабеля питания вытащенной из розетки Продукт должен переноситься двумя лицами хватая за рабочий столик или корпус основания Никогда не хватать за продлени...

Page 30: ...на ріжучого диска мм 2 1 Максимальна товщина ріжучого диска мм 2 8 Товщина розділяючого ножа мм 2 Товщина різання 90O мм 85 Товщина різання 45O мм 65 Розмір робочого столу мм 940 x 642 Діаметр дірки пиловідведення мм 35 Маса кг 21 Ступінь захисту IPX0 Шум звуковий тиск LpA K dB A 91 3 акустична потужність LwA K dB A 104 3 S1 безперервна робота S6 25 переривчаста робота з інтервалами холостого ходу...

Page 31: ...ложенні вимкнено перед підключенням інструменту до джерела живлення Використання зовнішніх подовжувачів Якщо інструмент використовується на відкритому повітрі використовуйте подовжу вачі призначені для зовнішнього використання Будьте уважні Дивіться що ви робите Використовуйте здоровий глузд і не працюйте коли ви втомилися Перевірка пошкоджених деталей Перед подальшим використанням інструменту пер...

Page 32: ...стин матеріалу з області різання коли інструмент пра цює з обертовим ріжучим диском Всі ремонтні роботи або заміни повинні проводитися в уповноваженому сервісному центрі виробника Забезпечте правильне та безпечне різання Перед початком робіт переконайтеся що інструмент стабільний При необхід ності прикріпіть інструмент до столу При необхідності підтримуйте довгий матеріал що ріжеться Завжди зберіг...

Page 33: ...ідвищить його ефективність і безпеку Елементи керування Перемикач використовується для вмикання та вимикання пилки Кнопка з позначкою I використовується для запуску пилки а кнопка з позначкою O використовується для вимикання пилки Перед кожним підключенням штепсельної вил ки до електричної розетки переконайтеся що пила не увімкнена для цього натисніть клавішу з позначкою O а потім відпустіть тиск ...

Page 34: ...циркулярною пилкою Перед початком робіт необхідно замінити зношений пошкоджений штовхач Завжди тримайте штовхач близько до пилки Пила має спеціальні тримачі для зберігання штов хача XVIII Направляючі завжди повинні використовуватися для різання вони підвищують безпеку роботи спрощують роботу та зменшують ризик пошкодження матеріалу що ріжеться Чим більша кількість зубів тим краще різання для різан...

Page 35: ...2 8 Skiriamojo peilio storis mm 2 Pjovimo storis 90O mm 85 Pjovimo storis 45O mm 65 Darbinio stalo matmenys mm 940 x 642 Dulkių ištraukimo lizdo skersmuo mm 35 Masė kg 21 Apsaugos laipsnis IPX0 Triukšmas akustinis slėgis LpA K dB A 91 3 akustinė galia LwA K dB A 104 3 S1 nuolatinis veikimas S6 25 darbas pertraukiamas tuščio eigos intervalais Darbas esant apkrovai gali užtrukti iki 25 10 minučių tr...

Page 36: ...uri būti tinkamai remontuojamos arba pakeistos gamintojo įgaliotame techninės priežiūros centre jei instrukcijose nenurodyta kitaip Sugadinti jungikliai turi būti pakeisti veikiančiais įgaliotame gamin tojo remonto centre Nenaudokite įrankio jei jungiklis neįsijungia ir neišjungia Dėmesio Naudojant kitus nei rekomenduojamus vartotojo vadove priedus galima sukelti asmeninio susižalojimo riziką Įran...

Page 37: ...MAS Dėmesio Prieš pradėdami bet kokią su surinkimu nustatymu ir reguliavimu susijusią veiklą įsitikinkite kad gaminys atjungtas nuo maitinimo šaltinio Maitinimo laidas turi būti atjungtas nuo maitinimo lizdo Paruošimas darbui Produktas turi būti išimtas iš pakuotės tada turi būti pašalinti visi pakavimo elementai Patikrinkite ar gaminys kompleksiškas Visi susukami varžtiniai sujungimai su įrengta ...

Page 38: ... Stumki te rankenėlę taip kad jos pagrindo krumpliaratis užsifiksuotų su krumpliaračiu po pjovimo kampo skale taip bus galima nustatyti pjovimo kampą Atsukite pjovimo kampo blokadą pastumkite rankenėlę Norėdami nustatyti pjovimo kampą pasukite rankenėlę Rodyklės rodyklė rodo skalėje skersinį pjovimo kampą Prisukti blokadą kad pjūklas būtų užfiksuotas nustatytoje padėtyje Medžiagos pjovimui skirti kr...

Page 39: ... palaukite kol diskinis pjūklas visiškai sustos tada atjunkite maitinimo kištuką iš lizdo ir atlikite techninę priežiūrą PRIEŽIŪRA TRANSPORTAS IR LAIKYMAS Baigę darbą nuvalykite darbo stalą ir korpusą nuo drožlių ir dulkių minkštu šepečiu su plastikiniais šeriais Taip pat galite naudoti suslėgto oro srautą kurio slėgis yra ne didesnis kaip 0 3 MPa Valymui taip pat galima naudoti minkštą šluostę ši...

Page 40: ...5 Griešanas biezums 45 mm 65 Darba galda izmērs mm 940 x 642 Putekļu nosūkšanas ligzdas diametrs mm 35 Svars kg 21 Aizsardzības pakāpe IPX0 Troksnis akustiskais spiediens LpA K dB A 91 3 akustiskā jauda LwA K dB A 104 3 S1 nepārtraukta darbība S6 25 ciklisks režīms kur īslaicīgs darba periods mainās ar tukšgaitas periodu Darbība zem slodzes var ilgst 25 no 10 minūšu 2 5 min perioda pārējai darbība...

Page 41: ...udiet to un pārliecinieties ka tā darbojas pareizi un nodrošina savas paredzētās funkcijas Pārbaudiet kustīgu daļu savstarpējo pielāgotību kustīgu daļu iesprūdumus daļu plīsumus montāžu un citus apstākļus kas var ietekmēt instrumenta apkalpošanu Bojāti pārsegi un citas daļas ir pareizi jāremontē vai jānomaina ražotāja autorizētajā servisa centrā ja vien pretējais nav norādīts instrukcijā Bojāti sl...

Page 42: ...vērojot drošības instrukcijas Pagarinājuma kabeļi Ja nepieciešams pieslēgt ierīci ar pagarinājuma kabeļiem pagarinājuma kabeļu dzīslu šķērsgriezums nedrīkst būt mazāks par barošanas kabeļa kas pievienots ierīcei šķērsgriezumu Pagarinātāju gadījumā kas garāki par 25 m šķērsgriezums nedrīkst būt mazāks par 1 5 mm2 PRODUKTA LIETOŠANA Uzmanību Pirms visu darbību kas saistīti ar uzstādīšanu iestatīšanu...

Page 43: ...u griešanas augstumu Pagriežot skrūvi pretējā virzienā tiek samazināts griešanas augstums Stumjot skrūvi tā lai zobrats tās pamatnē cieši saķertos ar zobratu zem griešanas skalas ļauj iestatīt griešanas leņķi Atskrūvējiet griešanas leņķa bloķētāju un pastumiet skrūvi Pagrieziet skrūvi līdz vēlamā griešanas leņķa iestatīšanas Indikatora bultiņa norāda uz skalas izvēlēto šķērsas griešanas leņķi Piev...

Page 44: ...dakšu no kontaktligzdas un veiciet tehnisko apkopi TEHNISKĀ APKOPE TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA Pēc darba pabeigšanas iztīriet darba galdu un korpusu no skaidām un putekļiem ar mīkstu suku ar plastmasas sariem Šim mēr ķim var izmantot ari saspiestā gaisa plūsmu ar spiedienu kas nepārsniedz 0 3 MPa Tīrīšanai var izmantot arī mīkstu lupatiņu kas viegli samitrināta ar ūdeni Pēc tam nosusiniet visas ...

Page 45: ...ovního stolku mm 940 x 642 Průměr zásuvky odsávání prachu mm 35 Hmotnost kg 21 Stupeň ochrany IPX0 Hluk akustický tlak LpA K dB A 91 3 akustický výkon LwA K dB A 104 3 S1 nepřerušovaná činnost S6 25 činnost střídaná s chodem naprázdno Práce v zátěži může činit 25 10 minutového intervalu 2 5 min zbývající čas musí stroj běžet naprázdno VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Při používání elektric...

Page 46: ...ují známky záseků nebo prasklin zda byla správně provedena montáž a zda nářadí splňuje další podmínky pro bezporuchovou činnost Kryty nebo jiné díly které byly poškozeny je nutné opravit nebo je nechat vyměnit v autorizovaném servisu výrobce pokud není v návodu k použití uvedeno jinak Poškozené spínače nechte vyměnit v autorizovaném servisu výrobce Pokud spínač nezapíná nebo nevypíná nářadí tak ja...

Page 47: ...být průřez žil prodlužovacích kabelů menší než průřez žil napájecího kabelu přiloženého k výrobku U prodlužovacích kabelů s délkou více než 25 m musí být průřez žil minimálně 1 5 mm2 OBSLUHA PŘÍSTROJE Upozornění Než přistoupíte k činnostem spojeným s montáží nastavením a seřízením ujistěte se že byl přístroj odpojen od napájení Napájecí kabel musí být vypojen ze síťové zásuvky Příprava na spuštění...

Page 48: ...Jestliže je tloušťka materiálu nižší než 25 mm nastavte vodicí lištu vodorovně XIII Pokud se tloušťka materiálu určeného k řezání rovná nebo je vyšší než 25 mm nastavte vodicí lištu svisle XIV Pro změnu nastavení vodicí lišty povolte dvě křídlaté matice vysuňte vodicí lištu z upínací destičky a za suňte ji do požadované polohy Po utažení upínacích matic zůstane vodicí lišta zablokovaná ve své polo...

Page 49: ...chu pod tlakem max 0 3 MPa K čištění lze použít také měkký hadřík jemně napuštěný vodou Všechny očištěné povrchy poté vytřete do sucha nebo nechte vyschnout Zkontrolujte průchodnost ventilačních otvorů a v případě potřeby je vyčistěte měkkým štětečkem z umělého vlákna měkkým kartáčkem nebo proudem stla čeného vzduchu s tlakem maximálně 0 3 MPa K čištění ventilačních otvorů nepoužívejte ostré např ...

Page 50: ... Hrúbka rozdeľovacieho noža mm 2 Hrúbka rezu 90 mm 85 Hrúbka rezu 45 mm 65 Rozmer pracovného stola mm 940 x 642 Priemer hrdla odsávania pilín mm 35 Hmotnosť kg 21 Stupeň ochrany IPX0 Hluk akustický tlak LpA K dB A 91 3 akustický výkon LwA K dB A 104 3 S1 neprerušovaná práca S6 25 prerušovaná práca s prestávkami na voľnobehu bez záťaže Práca so záťažou môže trvať 25 z 10 minútového intervalu 2 5 mi...

Page 51: ...ražitý Buďte pozorný sústreďte sa na to čo robíte Používajte zdravý rozum a nepracujte keď ste unavený Kontrolovanie poškodených častí a dielov Pred ďalším používaním náradia ich dôkladne skontrolujte a uistite sa či bude praco vať správne a či splní svoje zamýšľané funkcie Skontrolujte dopasovanie pohyblivých dielov zaseknutia pohyblivých dielov prasknutia dielov montáž a iné podmienky ktoré môžu...

Page 52: ...láčadlo materiálu ak sa nepoužíva vždy uchovávajte spolu so strojom Zvyškové riziko Stroj je navrhnutý a vyrobený zachovávajúc najlepšie postupy a zohľadňujúc bezpečnostné zásady Napriek tomu pri používaní výrobku existuje zvyškové riziko Ohrozenie zdravia súvisiace s el napätím v prípade použitia nesprávnych napájacích káblov Ohrozenie zdravia spôsobené hlukom následkom nepoužívania vhodnej ochra...

Page 53: ... V prípade ak sa aktivuje ochrana proti preťa ženiu vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el zásuvky Počkajte aspoň 30 minút kým píla dostatočne nevychladne následne stlačte tlačidlo ochrany pílu pripojte k el napätiu a opätovne ju spustite Blokáda uhla pílenia keď je blokáda povolená odskrutkovaná môžete zmeniť uhol keď je dotiahnutá píla je nastavená píly v danom uhle Koliesko výšky a uhla píl...

Page 54: ...vých dosiek tvrdého materiálu odporúčame používať kotúče s 48 zubami V prípade ak sa v materiáli môžu nachádzať spony klince alebo iné konštrukčné prvky používajte pílové kotúče určené na pílenie konštrukčného dreva Po skončení práce pílu vypnite vypínačom počkajte kým sa pílový kotúč prestane rútiť následne vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el zásuvky a vykonajte potrebnú údržbu ÚDRŽBA PREP...

Page 55: ...gság 90O mm 85 Vágási vastagság 45O mm 65 Asztal mérete mm 940 x 642 Porelszívó nyílás átmérője mm 35 Tömeg kg 21 Védettségi fokozat IPX0 Zajszint hangnyomásszint LpA K dB A 91 3 hangteljesítményszint LwA K dB A 104 3 S1 folyamatos működés S6 25 alapfordulaton való működéssel megszakított munka A fűrész egy 10 perces időintervallum maximum 25 ig lehet terhelés alatt 2 5 perc A fűrésznek a fennmara...

Page 56: ...mot ha fáradt Sérült alkatrészek ellenőrzése A szerszám további használata előtt alaposan ellenőrizze azt le és győződjön meg hogy megfelelően fog működni és teljesíteni fogja a rendeltetését Ellenőrizze a mozgó alkatrészek helyzetét elakadását elrepedését rögzítését valamint egyéb olyan tényezőket amelyek befolyásolhatják a szerszám kezelését A burkolatokat és egyéb sérült alkatrészeket a gyártó ...

Page 57: ... A gép a műszaki alapelveknek megfelelően és a biztonsági szabályoknak a betartásával került megtervezésre és legyártásra Ettől függetlenül a termék használata veszélyes lehet Egészségügyi veszély az elektromos tápellátásra és nem megfelelő tápkábel használatára való tekintettel Zajszinttel kapcsolatos veszély fülvédő viseletének elmulasztása esetén A fennmaradó kockázatok a használati útmutató be...

Page 58: ...erhelés elleni védelem bekapcsolásakor húzza ki a tápkábelt a konnektorból Hagyja a fűrészt legalább 30 percig hűlni majd nyomja meg a biztonsági gombot és csatlakoztassa a fűrészt áramforráshoz majd kapcsolja be Vágásszög retesz a vágási szög beállításához csavarja ki a fűrész kívánt szögnél való rögzítéséhez pedig csavarja be Vágási magasság és szög forgatógomb lehetővé teszi a vágás magasságána...

Page 59: ...ott anyag sérülésének kockázatát Minél nagyobb a fogak száma annál jobb minőségű lesz a vágat Laminált lapokat és kemény anyagokat ajánlott 48 fogas tárcsával fűrészelni Abban az esetben ha az anyagban kapcsok szögek vagy egyéb szerkezeti elemek találhatók szerkezeti fa vágására alkalmas fűrészlap használandó A munka befejezése után kapcsolja ki a fűrészt a kapcsológombbal várja meg hogy a fűrészl...

Page 60: ...mă a discului tăietor mm 2 8 Grosimea lamei distanțier mm 2 Grosimea de tăiere 90O mm 85 Grosimea de tăiere 45O mm 65 Dimensiunile mesei de lucru mm 940 x 642 Diametrul de ieșire pentru extragerea prafului mm 35 Masa kg 21 Clasa de protecție IPX0 Zgomot Presiune acustică LpA K dB A 91 3 Putere acustică LwA K dB A 104 3 S1 funcționare continuă S6 25 funcționare intermitentă fără intervale de repaus...

Page 61: ...Verificați piesele deteriorate Înainte de a continua să folosiți scula verificați cu atenție și asigurați vă că funcționează corespun zător și își îndeplinește funcțiile intenționate Verificați scula să nu prezinte nepotriviri sau blocaje ale pieselor în mișcare crăpături sau alte probleme care ar putea afecta funcționarea sculei electrice Apărătorile sau alte piese care au fost deteriorate trebuie r...

Page 62: ...ormitate cu bunele practici de construcție și siguranță Cu toate aceasta pot exista riscuri reziduale la utilizarea produsului Pericol legat de alimentarea electrică din cauza utilizării unor cabluri de alimentare necorespunzătoare Pericol legat de zgomot din cauza neutilizării protecției pentru urechi Riscurile se pot minimiza dacă respectați strict instrucțiunile de siguranță următoare Cabluri p...

Page 63: ...ia la suprasarcină scoateți ștecherul din priză Așteptați minim 30 de minute ca mașina să se răcească apoi apăsați butonul de siguranță conectați mașina la sursa de alimentare electrică și reporniți o Blocarea unghiului de tăiere deșurubați pentru a permite modificarea unghiului de tăiere strângeți la loc pentru a bloca poziția fierăstrăului la unghiul selectat Șurub pentru reglarea înălțimii de tăi...

Page 64: ...i este mai mare cu atât mai bună este calitatea tăierii Se recomandă să folosiți un disc cu 48 de dinți pentru a tăia plăci laminate și materiale dure În cazul în care piesa de lucru conține capse cuie sau alte elemente structurale trebuie să folosiți un fierăstrău circular destinat tăierii elementelor structurale din lemn După ce ați terminat lucrul opriți scula folosind comutatorul așteptați ca r...

Page 65: ...rte mm 2 1 Espesor máximo del disco de corte mm 2 8 Espesor de la cuchilla separadora mm 2 Espesor de corte 90O mm 85 Espesor de corte 45O mm 65 Tamaño de la mesa de trabajo mm 940 x 642 Diámetro de la salida de extracción de polvo mm 35 Peso kg 21 Grado de protección IPX0 Ruido presión acústica LpA K dB A 91 3 potencia acústica LwA K dB A 104 3 S1 funcionamiento continuo S6 25 funcionamiento disc...

Page 66: ...amienta a la fuente de alimentación Uso de cables de extensión externos Si la herramienta se utiliza al aire libre utilice cables de extensión destinados al uso al aire libre para alimentar la herramienta Sé atento Observe lo que está haciendo Use el sentido común y no trabaje cuando esté cansado Comprobación si hay piezas dañadas Antes de seguir utilizando la herramienta compruebe cuidadosamente ...

Page 67: ...rramienta únicamente con pantallas que funcionen correctamente que tengan un mantenimiento y una fijación co rrectos Mantenga limpio el piso del lugar de trabajo Atención No retire piezas cortadas u otras partes de material del área de corte mientras la herramienta esté funcionando con el disco de corte girando Todas las reparaciones o sustituciones deben ser realizadas por un centro de servicio au...

Page 68: ...dose de que la sierra en rotación no se enganche en ninguna parte de la sierra Repita las operaciones de montaje si es necesario Atención Al montar la sierra circular asegúrese de que las direcciones de rotación de la sierra circular y de la sierra sean las mismas Conexión a la instalación de extracción de polvo Antes de empezar a trabajar la sierra debe conectarse a un sistema de extracción de po...

Page 69: ...ador también se debe utilizar cuando se termina el corte El empujador debe sujetarse de tal manera que no entre en contacto con la sierra circular Cambie el empujador desgastado deteriorado o dañado antes de empezar a trabajar Mantenga siempre el empujador cerca de la sierra La sierra dispone de soportes especiales para guardar el empujador XVIII Para el corte utilice siempre las guías ya que aume...

Page 70: ... de coupe mm 30 Épaisseur minimale du disque de coupe mm 2 1 Épaisseur maximale du disque de coupe mm 2 8 Épaisseur du couteau diviseur mm 2 Épaisseur de coupe 90 mm 85 Épaisseur de coupe 45 mm 65 Dimensions de la table de travail mm 940 x 642 Diamètre de la sortie d aspiration des poussières mm 35 Masse kg 21 Degré de protection IPX0 Bruit pression acoustique LpA K dB A 91 3 puissance acoustique ...

Page 71: ...la source d alimentation Utilisation de rallonges externes Si l outil est utilisé à l extérieur utiliser des rallonges destinées à être utilisées à l extérieur pour alimenter l outil Maintenir la vigilance Faites attention à ce que vous faites Faire preuve de bon sens et ne pas travailler en étant fatigué Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées Avant de continuer à utiliser l outil vérifier ...

Page 72: ...iser de protections pour soulever ou transporter l outil Ne pas utiliser l outil qu avec des dispositifs de protection en bon état de fonctionnement correctement entretenus et correcte ment fixés Garder le plancher propre sur le lieu de travail Attention Ne pas enlever les pièces coupées ou d autres parties du matériau de la zone de coupe lorsque l outil tourne avec le disque de coupe en rotation T...

Page 73: ...tie de la scie Si nécessaire répéter la procédure Attention Lors du montage d une scie circulaire s assurer que les sens de rotation de la scie circulaire et sur la machine à bois sont les mêmes Raccordement à un système d aspiration des poussières Avant de commencer le travail la machine à bois doit être raccordée à un système d aspiration externe par exemple un aspirateur industriel L entrée du ...

Page 74: ...ussoir doit également être utilisé lorsque la coupe est terminée Le poussoir doit être tenu de telle sorte qu il n entre pas en contact avec la scie circulaire Remplacer les poussoirs usés détériores ou endommagés avant de commencer le travail Toujours garder le poussoir près de la scie La ma chine à bois a des supports spéciaux pour ranger le poussoir XVIII Utiliser toujours des rails de guidage ...

Page 75: ...2 Spessore di taglio 90 mm 85 Spessore di taglio 45 mm 65 Dimensioni del banco da lavoro mm 940 x 642 Diametro dell uscita di aspirazione della polvere mm 35 Peso kg 21 Grado di protezione IPX0 Rumorosità pressione sonora LpA K dB A 91 3 potenza sonora LwA K dB A 104 3 S1 funzionamento continuo S6 25 funzionamento intermittente con intervalli di lavoro a vuoto La durata del lavoro sotto carico può...

Page 76: ...utilizzare prolunghe destinate ad uso esterno Rimanere vigili Stare attenti a quello che si sta facendo Usare il buon senso e non lavorare quando si è stanchi Controllare se ci sono elementi danneggiati Prima di un ulteriore utilizzo dell utensile verificare attentamente che il suo funziona mento sia corretto e che assicuri le funzionalità previste Controllare l accoppiamento delle parti mobili la ...

Page 77: ...le sia stabile Se necessario fissare l utensile al tavolo Se necessario sostenere il materiale da tagliare che è lungo Conservare sempre lo spintore del materiale con la macchina quando non è utilizzato Rischio residuo La macchina è stata progettata e costruita secondo le norme d arte e nel rispetto dei principi di sicurezza Tuttavia durante l uso del prodotto possono sussistere rischi residui Peri...

Page 78: ...a durante la lavorazione e di conseguenza si aumenta l efficienza e la sicurezza della macchina Controlli L interruttore viene utilizzato per accendere e spegnere la macchina Il pulsante contrassegnato con I serve per accendere la macchina e il pulsante contrassegnato con O per spegnerla Ogniqualvolta prima di inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete assicurarsi che la macchin...

Page 79: ...a contatto con la sega circolare Sostituire lo spintore usurato distrutto o danneggiato prima di iniziare la lavorazione Tenere sempre lo spintore vicino alla macchina La macchina è dotata di apposite impugnature per l alloggiamento dello spintore XVIII Per tagliare utilizzare sempre le guide che aumentano la sicurezza del lavoro facilitano la lavorazione e riducono il rischio di danni al material...

Page 80: ...f mm 30 Minimale dikte van de snijschijf mm 2 1 Maximale dikte van de snijschijf mm 2 8 Dikte van het scheidingsmes mm 2 Snijdikte 90O mm 85 Snijdikte 45O mm 65 Afmeting van de zaagtafel mm 940 x 642 Diameter van de stofafzuiging mm 35 Massa kg 21 Mate van bescherming IPX0 Lawaai akoestische druk LpA K dB A 91 3 geluidsvermogen LwA K dB A 104 3 S1 continubedrijf S6 25 intermitterend bedrijf met tu...

Page 81: ... uitgeschakeld staat voordat u het apparaat op de stroombron aansluit Gebruik van externe verlengsnoeren Als het apparaat buitenshuis wordt gebruikt gebruik dan verlengsnoeren die bedoeld zijn voor gebruik buitenshuis om het apparaat aan te drijven Blijk waakzaam Kijk wat u doet Gebruik gezond verstand en werk niet als u moe bent Controleer op beschadigde onderdelen Voordat u het apparaat blijft g...

Page 82: ...oor de handen op de basis te plaatsen weg van de schuurschijf Zorg ervoor dat alle be wegende delen vergrendeld zijn voordat u gaat tillen of bewegen Gebruik geen afschermingen om het gereedschap op te tillen of te vervoeren Gebruik het apparaat alleen met goed functionerende goed onderhouden en goed bevestigde afschermingen Houd de vloer op de werkplek schoon Let op Verwijder geen gesneden delen ...

Page 83: ...rende zaag geen enkel deel van de zaag vastgrijpt Herhaal de installatie indien nodig Let op Let er bij de montage van de cirkelzaag op dat de draairichtingen op de cirkelzaag en op de zaag dezelfde zijn Aansluiting op stofafzuiging Voor het begin van de werkzaamheden moet de zaag worden aangesloten op een extern afzuigsysteem bijv een industriële stofzuiger De systeeminlaat moet worden aangeslote...

Page 84: ...VII worden gebruikt om het materiaal in de richting van het blad te voeden De opduwer moet ook worden gebruikt wanneer het zagen klaar is De opduwer moet zodanig worden vastgehouden dat hij niet in contact komt met de cirkelzaag Vervang een versleten vernietigde of beschadigde opduwer vóór de aanvang van de werkzaamheden Houd de opduwer altijd dicht bij de zaag De zaag heeft speciale houders voor ...

Page 85: ...Εξωτερική διάμετρος δίσκου κοπής mm 250 Εσωτερική διάμετρος δίσκου κοπής mm 30 Ελάχιστο πάχος δίσκου κοπής mm 2 1 Μέγιστο πάχος δίσκου κοπής mm 2 8 Πάχος διαχωριστικής λεπίδας mm 2 Πάχος κοπής 90O mm 85 Πάχος κοπής 45O mm 65 Διαστάσεις πάγκου εργασίας mm 940 x 642 Διάμετρος υποδοχής απορρόφησης σκόνης mm 35 Βάρος kg 21 Βαθμός προστασίας IPX0 Θόρυβος ακουστική πίεσης LpA K dB A 91 3 ακουστική ισχύς...

Page 86: ... τροφοδοσία Απομακρύνετε τα κλειδιά που χρησιμοποιούνται για ρύθμιση Πρέπει να έχετε τη συνήθεια να ελέγχετε αν τα κλειδιά που χρησι μοποιούνται για ρύθμιση είναι μακριά πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής Αποφεύγετε τυχαία ενεργοποίηση Βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση απενεργοποίησης πριν συνδέετε τη συσκευή στην τροφοδοσία Χρήση εξωτερικών επεκτάσεων Αν η συσκευή χρησιμοποιείται έξω...

Page 87: ...θεμα του πάγκου σε περίπτωση που παρατηρήσετε τη φθορά του Πριν από κάθε έναρξη της εργασίας πρέπει να ελέγχετε την κατάσταση των ανοιγμάτων εξαερισμού να ελέγχετε αν δεν είναι μπλοκαρισμένα Όπου αρμόζει πρέπει να αποσυνδέσετε τη μηχανή από την τροφοδοσία και στη συνέχεια να καθαρίσετε τα ανοίγματα εξαερισμού με μαλακή βούρτσα πριν αρχίσετε να εργάζεστε Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο στην ατμόσφαιρ...

Page 88: ...η έτσι ώστε το προστατευτικό κατεβάζει μόνο του υπό την πίεση του βάρους του Στην έξοδο της απορρόφησης της σκόνης στο προστατευτικό βάζετε το σωλήνα ενώ η δεύτερη άκρη του βάζετε το πλευρικό άνοιγμα απορρόφησης της σκόνης που βρίσκεται στο οπίσθιο μέρος της βάσης XI Προσοχή Πρέπει να αντικαθιστάτε το ένθεμα του πάγκου κάθε φορά όταν είναι καταστραμμένο φθαρμένο ή έχει βλάβη Αντικατάσταση δισκοπρι...

Page 89: ...ίζετε τον οδηγό να μην αγγίζει το δισκοπρίονο Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του δισκοπριόνου και του οδηγού πρέπει να είναι 2 cm Μπορείτε να μετακινείτε τον οδηγό αφού είναι μπλοκαρισμένο στην επιλεγμένη γωνία Χαλαρώνετε τις βίδες στερέωσης της τοποθεσίας του οδηγού αλλάζετε την τοποθεσία του οδηγού κα στη συνέχεια μπλοκάρετε την τοποθεσία του βιδώνοντας τις βίδες στερέωσης Ενεργοποίηση πριονίσματος ...

Page 90: ... 3 MPa Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά ειδικά μεταλλικά αντικείμενα για καθάρισμα ανοιγμά των εξαερισμού Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ διαλυτικά καθαριστικά μέσα ή μέσα τριβής για καθαρισμό Μην καθαρίζετε τη μηχανή με τη ροή νερού μη βυθίζετε τη μηχανή στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό Μεταφέρετε το προϊόν μόνο απενεργοποιημένο μαζί με το φις του καλωδίου τροφοδοσίας αποσυνδεδεμένο από την πρίζα Το προϊόν ...

Page 91: ...dzenia bezpieczeństwa 2014 30 UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2011 65 UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym Nazwa i adres jednostki notyfikowanej wg zał IX Dyrektywy 2006 42 EC TÜV SÜD Product Service GmbH Zertifizierstellen nr notyfikacji 0123 Ridlerstraße 65 80339 München Tillystraße 2 90431 Nürnberg Niemcy Certyfikat oceny WE M6A 18 07 42661 467 Numer seryjny dotyczy wszystki...

Page 92: ...following European Directives 2006 42 EC Machinery and safety elements 2014 30 EU Electromagnetic compatibility EMC Directive 2011 65 EU Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances Serial number concern all serials numbers of item s mentioned in this declaration The last two digits of the year in which the CE marking was affixed 19 Year of production 2019 The person authorized to compil...

Page 93: ...e numere de serie ale articolelor specificate în această declarație Ultimele două cifre ale anului în care s a aplicat marcarea 19 Anul de fabricație 2019 nume și semnătura persoanei autorizate 0219 YT 82165 EC 2019 locul și data emiterii Wrocław 2019 02 01 2006 42 WE Directiva pentru utilaje și dispozitive de siguranță 2014 30 UE Directiva privind compatibilitatea electromagnetică EMC 2011 65 UE ...

Page 94: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 94 ...

Page 95: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 95 ...

Page 96: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 96 ...

Reviews: