YATO YT-7307 Quick Start Manual Download Page 5

5

D

B

E

D

I

E

N

U

N

G

S

A

N

L

E

I

T

U

N

G

Technische Daten

Lfd.

Bezeichnung

Länge

Gewindeabmessung

1

Adapter der Glühkerze

91 mm

M10 x 1

2

Adapter der Glühkerze

119 mm

M10 x 1

3

Adapter der Glühkerze

135 mm

M10 x 1,25

4

Adapter der Glühkerze

118 mm

M22 x 1,5

5

Adapter der Glühkerze

113 mm

M10 x 1

6

Adapter der Glühkerze

102 mm

M10 x 1

7

Adapter der Glühkerze

83 mm

M10 x 1

8

Adapter der Glühkerze

64 mm

M10 x 1,25

9

Adapter der Glühkerze

47 mm

M12 x 1,25

10

Adapter der Einspritzdüse

88 mm

M24 x 1,5

11

Adapter der Einspritzdüse

73 mm

M22 x 1,5

12

Adapter der Einspritzdüse

63 mm

M24 x 2

13

Adapter der Einspritzdüse

75 mm

M20 x1,5

14

Universaladapter

160 mm

15

Befestigung vom Typ H

16

Kompressionsdruckmesser

500 mm

17

Auslöseventil

Sicherheitsbedingungen

ACHTUNG! Der Kontakt mit heißen und/oder beweglichen Teilen des Motors ist zu vermeiden. Das Testgerät ist so zu 

schützen, dass es sich nicht in den beweglichen Teilen des Motors verfängt. 

Sogar wenn man sich genau an die Verfahrensweise der in der Anleitung beschriebenen Hinweise hält, ist ein bestimmtes 

Restrisiko nicht auszuschließen. Das Messinstrument ist deshalb mit besonderer Vorsicht anzuwenden. Wenn man sich nicht 

bis zum Ende der Richtigkeit und Sicherheit der auszuführenden Tätigkeiten sicher ist, sollte man ihre Ausführung erst gar 

nicht versuchen. 

Der Arbeitsort muss gut beleuchtet und sauber sein. Unordnung und schwache Beleuchtung können die Ursache für Unfälle sein.

Der Einsatz persönlicher Schutzmittel ist erforderlich. So müssen z.B. immer Schutzbrillen getragen und Schutzkleidung an-

gelegt werden. Weite Kleidung und Schmuck darf nicht getragen werden. Die Haare, Kleidung und Arbeitshandschuhe sind 

von den beweglichen Teilen des Elektrowerkzeuges fern zu halten, da weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare in den 

beweglichen Teilen des Motors hängen bleiben können.

Das Werkzeug selbst ist an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort aufzubewahren. Ebenso ist es ungeschulten Personen 

nicht erlaubt, dass Messinstrument zu bedienen. Zwischen dem Arbeitsplatz und unbeteiligten Personen ist ein Sicherheitsab-

stand einzuhalten. Die Verwendung von nicht zweckentsprechender Ausrüstung kann zur Entstehung von Gefahren führen.

Vor dem jeweiligen Betriebsbeginn ist der Gerätesatz in Bezug auf fehlende oder beschädigte Elemente zu prüfen. Werden 

irgendwelche Beschädigungen festgestellt, ist die Aufnahme des Betriebes verboten. 

Vorbereitung des Betriebes

Man muss sich zunächst davon überzeuge, ob der Anlasser und die Batterie voll funktionsfähig sind bzw. ob die Batterie voll 

aufgeladen ist. 

Der Gerätesatz besitzt Adapter, die an der Stelle der Einspritzdüse und der Glühkerzen eingeschraubt werden. Die entspre-

chenden Abmessungen der Adapter für das jeweilige Modell des vorhandenen Motors sind aus der Tabelle zu entnehmen. 

Funktionsbetrieb des Messgerätes

Der Motor muss die normale Betriebstemperatur erreichen. 

Dann ist der Motor anzuhalten und alle Glühkerzen oder Einspritzdüsen zu demontieren. Die Demontage ist gemäß den Hin-

weisen der Bedienanleitung des Motors vorzunehmen. 

Der Adapter des Kompressionsdruckmessers ist fest und sicher an die Stelle der demontierten Einspritzdüse oder Glühkerze 

einzuschrauben. Dabei muss man sich davon überzeugen, dass man  die richtigen Maße des Adapters ausgewählt hat. Mit 

Hilfe einer Schnellverbindung ist dann der Kompressionsdruckmesser an den Adapter anzuschließen. 

Die Versorgung der Kraftstoffpumpe ist abzutrennen.

Bei völlig geöffneter Drosselklappe sind dann dem Motor 6 – 8 volle Umdrehungen zu ermöglichen, wobei der Anlasser einzu-

setzen ist. Das Messgerät registriert dann automatisch den höchsten Wert des Kompressionsdruckes. 

Danach ist der Druck zu entspannen, in dem die Taste des Auslöseventils betätigt wird. Das Messgerät und der Adapter ist 

abzutrennen und anschließend die ganze Prozedur für den nächsten Zylinder zu wiederholen. 

Wartung

Das Messgerät sowie die Adapter sind in einem sauberen Zustand zu halten. Es ist besonders darauf zu achten, dass die 

Gewinde der Adapter sauber sind. Im Bedarfsfall sind sie mit einer Drahtbürste zu reinigen.

Summary of Contents for YT-7307

Page 1: ...IN DIESELMOTOREN KOMPRESIJOS SL GIO MATUOKLIS DYZELINIUOSE VARIKLIUOSE D ZE DZIN JU KOMPRESIJAS SPIEDIENA M R T JS SOUPRAVA K M EN KOMPRESN CH TLAK V DIESELOV CH MOTORECH S PRAVA NA MERANIE KOMPRESN C...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2 PL DE RUS LV HU E RO CZ UA LT SK TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17...

Page 3: ...og zaczepi o ruchome cz ci narz dzia Przechowywa narz dzie w miejscu niedost pnym dla dzieci Nie pozwoli pracowa osobom nieprzeszkolonym w zakresie obs ugi narz dzia Nale y zapewni bezpieczny dystans...

Page 4: ...e tool away from reach of children Do not allow people who have not been trained in operation of the device to work with it Ensure a safe distance between the workplace and unauthorised people Using i...

Page 5: ...st es ungeschulten Personen nicht erlaubt dass Messinstrument zu bedienen Zwischen dem Arbeitsplatz und unbeteiligten Personen ist ein Sicherheitsab stand einzuhalten Die Verwendung von nicht zweckent...

Page 6: ...0 x 1 2 119 M10 x 1 3 135 M10 x 1 25 4 118 M22 x 1 5 5 113 M10 x 1 6 102 M10 x 1 7 83 M10 x 1 8 64 M10 x 1 25 9 47 M12 x 1 25 10 88 M24 x 1 5 11 73 M22 x 1 5 12 63 M24 x 2 13 75 M20 x1 5 14 160 15 H 1...

Page 7: ...0 x 1 2 119 M10 x 1 3 135 M10 x 1 25 4 118 M22 x 1 5 5 113 M10 x 1 6 102 M10 x 1 7 83 M10 x 1 8 64 M10 x 1 25 9 47 M12 x 1 25 10 88 M24 x 1 5 11 73 M22 x 1 5 12 63 M24 x 2 13 75 M20 x1 5 14 160 15 H 1...

Page 8: ...i dirbiniai arba ilgi plaukai gali sivelti judamas variklio dalis rank laikyti vaikams neprieinamoje vietoje Neleisti dirbti asmenims neapmokytiems rankio aptarnavimo srityje B tina u tikrinti saug at...

Page 9: ...es elementiem Va gs ap rbs juvelierizstr d jumi vai gari mati var pie erties par kust giem dzin ja elementiem Glab t ier ci b rniem nepieejam viet Neat aut str d t ar ier ci neapm c t m person m Sagla...

Page 10: ...ch se st za zen Pohybliv sti za zen by mohly voln od v bi ut rie nebo dlouh vlasy zachytit N ad p echov vejte mimo dosah d t Nedovolte aby s n ad m pracovaly osoby kter nebyly k jeho obsluze vy koleny...

Page 11: ...Pohybliv asti zariadenia by mohli vo n odev bi ut riu alebo dlh vlasy zachyti N radie prechov vajte na miestach nedostupn ch de om S n rad m nesm pracova osoby nevy kolen na jeho obsluhu Medzi pracovi...

Page 12: ...eszk zzel a kezel s re ki nem oktatott szem ly dolgozzon Tartson legal bb 15 m t vols got a munka helye s a k v l ll szem lyek k z tt Nem megfelel felszerel s haszn lata vesz lyhelyzetet teremthet A m...

Page 13: ...iilor A nu se permite persoanelor neinstruite s lucreze la manipularea instrumentului A se p stra o distan de siguran ntre pozi ia de lucru i persoanele str ine Utilizarea necorespunz toare a echipame...

Page 14: ...s del motor Almacene la herramienta en un lugar inaccesible para los ni os No permita que las personas que no hayan sido capacitadas para el uso de la herramienta trabajen con ella Asegure una distanc...

Page 15: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 15...

Page 16: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 16...

Reviews: