background image

N Á V O D   N A   O B S L U H U

30

BEZPE

Č

NOSTNÉ POKYNY

Používajte iba na vo

ľ

nom priestranstve. 

Vzh

ľ

adom na možnos

ť

 hromadenia sa plynu, 

č

o môže 

vies

ť

 k požiaru alebo k výbuchu, gril sa môže používa

ť

 iba vonku, na vo

ľ

nom priestranstve. Gril sa 

nesmie používa

ť

 v garážach, halách ani v žiadnych iných miestnostiach. Chrá

ň

te gril pred vplyvom 

poveternostných podmienok.

Predtým, než za

č

nete zariadenie používa

ť

, oboznámte sa s príru

č

kou. 

Dodržiavajte pokyny a 

odporú

č

ania, ktoré sú v nej uvedené, vyhnete sa tak prípadným úrazom, nehodám, 

č

i požiaru alebo 

výbuchu. Príru

č

ku uchovajte po

č

as celého obdobia používania grilu. Ak chcete gril odovzda

ť

 alebo 

preda

ť

 iným osobám, odovzdajte ho spolu s príru

č

kou. 

VAROVANIE: dostupné 

č

asti zariadenia môžu by

ť

 ve

ľ

mi horúce. 

Deti sa po

č

as používania 

zariadenia musia nachádza

ť

 v bezpe

č

nej vzdialenosti. Pri používaní zariadenia nezabúdajte, že 

vplyvom oh

ň

a sa jednotlivé 

č

asti zariadenia zohrievajú na vysoké teploty. Používajte ochranné 

rukavice chrániace pred horúcimi povrchmi a používajte iba držiaky, ktoré sú na to ur

č

ené. 

Ke

ď

 zariadenie používate, nepresúvajte ho. 

Zariadenie po

č

as používania nepresúvajte, pretože 

pri presúvaní sa môže prevráti

ť

č

o môže spôsobi

ť

 vážne popálenia alebo požiar. Pri premiest

ň

ova-

ní sa môže roztrhnú

ť

 

fl

 exibilná hadica spájajúca plynovú f

ľ

ašu s grilom, 

č

o môže vies

ť

 k nekontro-

lovanému úniku plynu a spôsobi

ť

 požiar alebo výbuch. 

Po použití zatvorte ventil plynovej f

ľ

aše. 

Ak zatvoríte iba ventily, ktoré sú v grile, neodpojíte 

prísun plynu do grilu. V prípade, ak systém zostane pod tlakom, môže dôjs

ť

 k nekontrolovanému 

úniku plynu, 

č

o môže vies

ť

 k požiaru alebo k výbuchu. 

Neme

ň

te konštrukciu zariadenia. 

Výrobca dokáže zaru

č

i

ť

 bezpe

č

nos

ť

 iba v prípade, ak je gril 

zmontovaný pod

ľ

a jeho pokynov. V prípade nesprávneho prerobenia môže dôjs

ť

 k nekontrolované-

mu úniku plynu, 

č

o môže vies

ť

 k požiaru alebo k výbuchu.

POUŽÍVANIE GRILU

VAROVANIE! Zariadenie po

č

as používania držte v bezpe

č

nej vzdialenosti od 

ľ

ahko hor

ľ

avýc.

VAROVANIE! Pri používaní grilu používajte rukavice chrániace pred popálením.

VAROVANIE! Po

č

as pripájania plynovej f

ľ

aše ako aj po

č

as používania grilu nefaj

č

ite ani sa 

nepribližujte s oh

ň

om. 

Ur

č

enie grilu

Gril je ur

č

ený na prípravu jedla na vo

ľ

nom priestranstve. Výrobok je ur

č

ený na používanie iba súk-

romnými osoba a nesmie sa používa

ť

 na profesionálne a komer

č

né ú

č

ely. 

Používanie iného paliva, než ktoré je vymenované v príru

č

ke, je zakázané. Nepoužívajte na vy-

kurovanie miestností ani na zohrievanie iných výrobkov ne potraviny. Hlavný rošt je ur

č

ený na 

prípravu jedál, ktoré sa po

č

as prípravy kladú priamo na rošt. Na rošte sa nesmú klás

ť

 žiadne 

predmety, také ako hrnce 

č

i panvice. Na zohrievanie jedál v hrncoch je ur

č

ený bo

č

ný horák, na rošt 

bo

č

ného horáka sa jedlo nesmie klás

ť

 priamo.   

Technické parametre

Názov výrobku: Plynový gril

Katalógové 

č

íslo výrobku: YG-20003

Menovitý tepelný výkon: 14,2 kW (1032 g/h) (4 x 3 kW + 2,2 kW)

Typ a tlak napájacieho plynu: bután G30 a propán G31 s tlakom 37 mbar

Kategória plynového zariadenia pod

ľ

a EN 498: I

3B/P(37)

Spôsob napájania plynom: plynové f

ľ

aše s hmotnos

ť

ou 11 kg; maximálne rozmery f

ľ

aše: priemer 

310 mm a výška 600 mm, meraná s namontovaným ventilom.

Po

č

et horákov: 4 horné horáky + 1 dodato

č

ný horák

Priemer dýzy:4 x 0,8 mm + 1 x 0,7 mm

Rozmery hlavného roštu d

ĺ

žky x šírka: 700 x 420 mm

Vonkajšie rozmery grilu so zatvoreným vekom d

ĺ

žka × šírka × výška: 1330 x 570 x 1130   mm

Výrobca a autorizovaný servis: 

TOYA S.A. ul. So

ł

tysowicka 13-15, 51-168 Wroc

ł

aw, Po

ľ

sko

Poznámky k montáži grilu

Konštrukciu grilu v žiadnom prípade neme

ň

te ani do nej nezasahujte. Neodstra

ň

ujte továrensky 

namontované alebo továrensky zaplombované prvky, predovšetkým plynovej inštalácie. 

V prípade bo

č

ného horáka môže by

ť

 pred prvým použitím grilu potrebné nastavi

ť

 generátor iskier. 

Iskra musí preskakova

ť

 z generátora do otvorov horáka. V opa

č

nom prípade môže generátor iskier 

nesprávne zapa

ľ

ova

ť

 plyn alebo ho môže nezapa

ľ

ova

ť

 vôbec. V prípade potreby použitím neve

ľ

kej 

sily vyhnite 

č

ap generátora iskier. Po

č

as prípadného nastavovania generátora iskier vždy odpojte 

plynovú f

ľ

ašu.

Príprava grilu na používanie

Skontroluje, 

č

i bol gril namontovaný pod

ľ

a príru

č

ky. Gril a f

ľ

ašu položte na plochom, rovnom a 

nehor

ľ

avom podklade. Ak kolieska grilu majú blokovanie, použite ho, aby ste gril znehybnili. Uistite 

sa, že okolo grilu, aj nad grilom, nenachádzajú sa žiadne 

ľ

ahko hor

ľ

avé predmety, a tiež iné zdroje 

oh

ň

a alebo tepla. Okolo grilu musí by

ť

 zachovaný aspo

ň

 1 meter vo

ľ

ného priestoru, a nad grilom 

sa nesmú nachádza

ť

 žiadne prekážky. 

Pozor! Skontrolujte, 

č

i všetky kolieska horákov grilu sú v zatvorenej polohe.

Gril pripojte k plynovej f

ľ

aši pomocou 

fl

 exibilnej hadice a plynového reduktora. Tak reduktor ako aj 

hadica sa kupujú osobitne. Reduktor vo vymenovaných súpravách je prispôsobený na zníženie ply-

nu pod

ľ

a európskych požiadaviek. Reduktor musí sp

ĺň

a

ť

 požiadavky európskej normy EN 16129. 

Ak je reduktor továrensky pripojený k hadici, to v žiadnom prípade toto spojenie neupravujte. 

Na vo

ľ

ný koniec hadice naložte kovovú objímku, a následne koniec hadice nasu

ň

te na prípojné 

hrdlo grilu (XXXII). Spojenie zabezpe

č

te zatiahnutím objímky. Objímku neza

ť

ahujte príliš silno, ale 

iba tak, aby bolo zaru

č

ené, že spojenie je tesné. Príliš silne zatiahnutá objímka môže poškodi

ť

 

hadicu. Plynový reduktor má závitovú prípojku, ktorú k

ľ

ú

č

om priskrutkujte k ventilu plynovej f

ľ

aše 

(XXXIII). F

ľ

ašu postavte na takom mieste, aby 

fl

 exibilná hadica nebola ohnutá, skrútená alebo 

príliš napnutá. Pred pripojením skontrolujte stav hadice, 

č

i nie je poškodená alebo opotrebovaná. 

V prípade, ak objavíte, že je poškodená alebo opotrebovaná, musí sa vymeni

ť

 na novú, preto gril 

odovzdajte do autorizovaného servisu. Hadicu samostatne nevymie

ň

ajte ani ju nenahrádzajte ha-

dicou, ktorá nie je ur

č

ená na prenos plynu. Hadica má ma

ť

 d

ĺ

žku 80 cm, d

ĺ

žka nesmie presiahnu

ť

 

150 cm. Používajte iba 

fl

 exibilné hadice, ktoré sú ur

č

ené na prenos tekutého propánu alebo butánu. 

Ke

ď

 skon

č

íte montáž pripojenia, skontrolujte tesnos

ť

 celej plynovej inštalácie. 

Ak to miestne predpisy vyžadujú, použité inú hadicu a/alebo reduktor, ktoré si môžete kúpi

ť

 samo-

statne tak, aby sp

ĺň

ali požiadavky platné na danom mieste používania.

Pri normálnych podmienkach používania, správne namontovaný reduktor odporú

č

ame vymie

ň

a

ť

 

raz za 10 rokov od roku výroby, ktoré je na reduktore uvedený. Miestne predpisy môžu vyžadova

ť

 

iné lehoty výmen reduktorov. V prípade, ak reduktor používate vonku, umiestnite alebo zabezpe

č

te 

ho proti preniknutiu akejko

ľ

vek vody. Zabezpe

č

te, aby bol reduktor po

č

as používania dostato

č

ne 

vetraný, aby nedošlo ku kondenzácii vodnej pary vo vnútri zariadenia. Reduktor je prispôsobený na 

používanie pri teplote prostredia v rozsahu od -20 do +50 stup

ň

ov C. Ak je reduktor namontovaný 

za iným reduktorom, v takom prípade tlak v inštalácii nastavte tak, aby bol tento tlak v rozsahu 

vstupného tlaku používaného reduktora, ktorý je pripojený ku grilu.    

Plynová f

ľ

aša môže by

ť

 umiestnená vo vnútri grilovacej skrinky, ale len vo výreze v podlahe ur-

č

enom na tento ú

č

el. Je zakázané vklada

ť

 f

ľ

ašu na iné miesto vo vnútri grilovacej skrinky. Valec 

môže by

ť

 umiestnený aj mimo grilu. F

ľ

aša musí by

ť

 položená zvislo. Pred montážou z ventila f

ľ

aše 

odstrá

ň

te ochrannú fóliu (plombu), skontrolujte stav tesnenia a v prípade, ak neobjavíte žiadne 

poškodenia a opotrebovanie, priskrutkujte maticu reduktora k ventilu f

ľ

aše. Pripojenie zaskrutkujte 

takou silou, aby bolo dané spojenie tesné. Pri zaskrutkovaní nepoužívajte nadmernú silu, pretože 

v opa

č

nom prípade s môže poškodi

ť

 tesnenie a spojenie nebude dostato

č

ne tesné. Reduktor s po-

škodeným tesnením sa v žiadnom prípade nesmie montova

ť

 na ventil. V takom prípade požiadajte 

výrobcu f

ľ

aše o informácie, ako máte postupova

ť

 pri výmene tesnenia.  

Pomaly otvorte ventil f

ľ

aše, až kým nebude ventil úplne otvorený a následne skontrolujte tesnos

ť

 

všetkých spojení. 

VAROVANIE! Ak po

č

as otvárania ventilu f

ľ

aše budete po

č

u

ť

 zvuk unikajúceho plynu, a budete 

zrete

ľ

ne cíti

ť

 zápach plynu, okamžite zatvorte ventil f

ľ

aše. Skontrolujte, 

č

i ventily horákov sú zatvo-

rené, a následne skontrolujte tesnos

ť

 všetkých spojení. 

VAROVANIE! Tesnos

ť

 spojení v žiadnom prípade nekontrolujte oh

ň

om. Je to prísne zakázané. 

Môže dôjs

ť

 k popáleniu, požiaru alebo výbuchu. Použite elektronické alebo chemické testery, ktoré 

sú dostupné v predaji. Pred ich použitím sa oboznámte s ich užívate

ľ

skými príru

č

kami.

Môžete tiež pripravi

ť

 zmes vody a mydla v pomere cca ¼ mydla na ¾ vody, a túto zmes nanies

ť

 

na plynovú inštaláciu. Ak na nejakom mieste budú vznika

ť

 bublinky, znamená to, že dané miesto 

nie je tesné. V prípade, ak objavíte netesnos

ť

, zatvorte ventil f

ľ

aše, odstrá

ň

te všetky netesnosti, 

napr. dotiahnutím spojení. Opätovne skontrolujte tesnos

ť

 inštalácie. Ak sa vám netesnos

ť

 nepodarí 

odstráni

ť

, zatvorte ventil f

ľ

aše, odpojte f

ľ

ašu od grilu, a následne gril odovzdajte do autorizovaného 

servisu na opravu. 

Ak ste po

č

as kontroly tesnosti plynovej inštalácie nenašli žiadne netesnosti, môžete za

č

a

ť

 gril po-

užíva

ť

Ak gril spúš

ť

ate po dlhšom období uchovávania (nepoužívania), skontrolujte stav horákov. Zložte 

rošt a kryty horákov, skontrolujte stav všetkých horákov, vrátane bo

č

ného, 

č

i nie sú zne

č

istené a 

zhrdzavené. Skontrolujte 

č

i horáky, dýzy nie sú zapchaté špinou, zvyškami jedál alebo hmyzom. 

Predtým, než za

č

nete gril používa

ť

, o

č

istite horáky pomocou prípravku na 

č

istenie grilov alebo rúr. 

V prípade, ak objavíte, že plynový horák je upchatý, v žiadnom prípade ho samostatne neopravujte. 

V takom prípade gril odovzdajte do autorizovaného servisu na opravu. Gril s jedným alebo s viace-

rými nefunk

č

nými horákmi v žiadnom prípade nepoužívajte. 

V prípade, ak objavíte vlhkos

ť

, vznikajúcu napríklad kondenzáciou vodnej pary, osušte dostupné 

povrchy handri

č

kou alebo papierovou utierkou, a následne nechajte gril na suchom a nedostupnom 

mieste, až kým nahromadená vlhkos

ť

 nevyschne. Aby bolo sušenie rýchlejšie, otvorte veko grilu a 

bo

č

ného horáka, zložte kryty horákov a rošt. V žiadnom prípade gril nesušte púš

ť

aním plynu cez 

inštaláciu. V žiadnom prípade nespúš

ť

ajte gril s navlhnutými horákmi , pretože to môže vies

ť

 k 

neriadenému zapáleniu plynu, 

č

o môže spôsobi

ť

 popálenie, požiar alebo explóziu.      

Používanie hlavných horákov

Pozor! Úplne otvorte veko grilu. Horáky v žiadnom prípade nezapa

ľ

ujte, ke

ď

 je veko zatvorené. 

Ho

ř

ák je vybaven zapalova

č

em, který umož

ň

uje zapalování sm

ě

si vzduchu a plynu. Pro zapálení 

stiskn

ě

te a podržte kno

fl

 ík a oto

č

te o 90 stup

ň

ov. N

ě

kolikrát stiskn

ě

te tla

č

ítko zapalova

č

e tak, aby 

pokaždé zazn

ě

lo cvaknutí, dokud neuvidíte plamen. Jestliže se bo

č

ní ho

ř

ák nezapálil oto

č

te kno

fl

 ík 

po sm

ě

ru hodin do polohy OFF a znovu zkusíte ho

ř

ák zapálit. Velikost plamene bo

č

ního ho

ř

ák

ů

 

nastavte podle výše uvedeného postupu.

Ak sa ani po viacnásobných pokusoch nepodarí horák zapáli

ť

, môžete to znamena

ť

, že dýza ho-

ráka je zablokovaná. V takom prípade zatvorte ventil horáka, zatvorte ventil f

ľ

aše, odpojte f

ľ

ašu od 

grilu a gril odovzdajte do autorizovaného servisu. 

Po úspešnom pokuse, tzn. ke

ď

 sa horák zapáli, pustite tla

č

idlo generátora a otá

č

aním kolieska 

horáka nastavte požadovanú ve

ľ

kos

ť

 plame

ň

a. Ak koliesko necháte oto

č

ené o 90 stup

ň

ov vo

č

za

č

iato

č

nej (zatvorenej) polohe, bude nastavená maximálna ve

ľ

kos

ť

 plame

ň

a. Oto

č

ením úplne do-

prava nastavíte neve

ľ

ký (minimálny) plame

ň

, a oto

č

ením úplne do

ľ

ava ventil zatvoríte, 

č

ím plame

ň

 

zhasne. Ak koliesko necháte v polohe medzi vyššie opísanými krajnými polohami, môžete nastavi

ť

 

požadovanú ve

ľ

kos

ť

 plame

ň

a.  

Horáky zapa

ľ

uje jednotlivo, 

ď

alšie zapa

ľ

ujte až vtedy, ke

ď

 predchádzajúci už horí. Zapa

ľ

ovanie 

nieko

ľ

kých horákov sú

č

asne je zakázané. 

Výška plame

ň

a zvyšných horákov sa nastavuje tak isto, ako to bolo opísané vyššie.

Používanie bo

č

ného horáka

Pozor! Úplne otvorte veko horáka. Ke

ď

 je veko horáka zatvorené, horák sa v žiadnom prípade 

nesmie používa

ť

, a takýmto spôsobom sa tiež nesmie zohrieva

ť

 jedlo.

Horák má integrovaný generátor iskier, ktorý umož

ň

uje zapáli

ť

 zmes vzduchu a plynu. 

Bo

č

ný horák sa zapa

ľ

uje stla

č

ením a podržaním kolieska, a následným preto

č

ením o 90 stup-

ň

ov. Zmes plynu a vzduchu by sa mala zapáli

ť

. Ak sa zmes nezapáli, koliesko preto

č

te na polohu 

ozna

č

enú „OFF“, a celý postup zapa

ľ

ovania horáka zopakujte. Výška plame

ň

a bo

č

ného horáka sa 

nastavuje tak isto, ako ostatných horákov, tak ako je to opísané vyššie. 

Bo

č

ný horák je ur

č

ený iba na zohrievanie jedál v hrncoch s plochým dnom s priemerom od 16 do 

22 cm. Nepoužívajte na 

ň

om iný riad než s plochým dnom, napr. panvice wok.   

Postup v prípade úniku plynu

V prípade, ak za

č

ne unika

ť

 plyn, alebo ak aspo

ň

 podozrievate unikanie plynu, napríklad zrete

ľ

ne 

cítite zápach plynu, okamžite zatvorte ventil plynovej f

ľ

aši a ventily všetkých horákov. Následne 

od grilu odpojte plynovú f

ľ

ašu. Ak je gril horúci, po

č

kajte, kým nevychladne. Po

č

kajte, kým sa plyn 

nevyvetrá, skontrolujte plynovú inštaláciu, 

č

i nie je niekde poškodená. Ak nenájdete žiadne poško-

denie, pripravte detektor plynu, pripojte ku grilu plynovú f

ľ

ašu a otvárajúc ventil f

ľ

aše za

č

nite h

ľ

ada

ť

 

miesto unikania plynu. Ak napriek tomu nenájdete miesto úniku, a stále budete pozorova

ť

 efekty 

úniku plynu. Gril odovzdajte do autorizovaného servisu na opravu. 

ochrana pred popálením

Gril sa po

č

as používania zohrieva na vysokú teplotu. Najviac sa zohrieva veko grilu, rošt a kryty ho-

rákov. Avšak aj zvyšné 

č

asti grilu sa môžu zohria

ť

 na teplotu, ktorá môže v prípade dotyku nechrá-

nenou dla

ň

ou spôsobi

ť

 vážne popáleniny. Pri používaní grilu používajte ochranné rukavice chránia-

ce pred popálením. Po

č

as používania sa nikdy nedotýkajte nezakrytou dla

ň

ou žiadnej 

č

asti grilu. 

SK

Summary of Contents for YG-20003

Page 1: ...ILL GAZOWY GAS BBQ GRILL DER GASGRILL BBQ DUJINIS GRILIS GRILS G ZES PLYNOV GRIL PLYNOV GRIL G ZGRILL GR TARUL CU GAZ BARBACOA DE GAS BARBECUE AU GAZ GRILL BARBECUE A GAS GASGRILL PL EN DE RU UA LT LV...

Page 2: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 2...

Page 3: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 3...

Page 4: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 4 I II III IV...

Page 5: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 5 VI V VII VIII...

Page 6: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 6 IX X XII XI...

Page 7: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 7 XIII XV XIV XVI...

Page 8: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 8 XVIII XVII XIX XX...

Page 9: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 9 XXI XXIII XXII XXIV...

Page 10: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 10 XXVI XXV XXVII XXVIII...

Page 11: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 11 XXX XXIX XXXI XXXII...

Page 12: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 12 XXXIII XXXV XXXIV XXXVI...

Page 13: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 13 XXXVII XXXIX XXXVIII XL...

Page 14: ...a i lub reduktora nale y naby je osobno tak aby spe nia y wymogi danego miejsca u ytkowania W normalnych warunkach u ytkowania zaleca si wymian poprawnie zainstalowanego reduktora co 10 lat od roku pr...

Page 15: ...a lub uszkodzenia nale y wymieni wadliwe elementy na nowe W tym celu nale y si skontaktowa z autoryzowanym serwisem producenta Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi stan w a elastycznego W przypadku za...

Page 16: ...t The pressure regulator is configured to operate in the ambient temperatures from 20 up to 50 deg C If the pressure regulator has been installed behind another regulator the pressure in the installat...

Page 17: ...the grill It is forbidden to store the grill with the gas cylinder connected The grill and the gas cylinder must be stored in dry and dark rooms secured against unauthorized access Store the grill in...

Page 18: ...oder Butangasfl ssigkeiten ausgelegt sind Nach dem Anschluss muss die Gasanlage auf Dichtheit gepr ft werden Wenn die rtlichen Vorschriften die Verwendung eines anderen Schlauches und oder Druckregler...

Page 19: ...charfe Metallgegenst nde zur Reinigung von getrockneten Speiseresten zu verwenden Reinigen Sie die anderen Teile des Grills mit einem Tuch oder Schwamm und mit handels blichen Reinigungsmitteln zur Re...

Page 20: ...20 YG 20003 14 2 1032 4 x 3 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 4 1 4 x 0 8 1 x 0 7 x 700 x 420 x 1330 x 570 x 1130 TOYA S A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 150 10 20 50 C 90 90 RU...

Page 21: ...21 90 16 22 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 22: ...22 YG 20003 14 2 1032 4 x 3 2 2 G30 G31 37 EN 498 I3B P 37 11 310 600 4 1 4 x 0 8 1 x 0 7 x 700 x 420 x 1330 x 570 x 1130 TOYAS A 13 15 51 168 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 150 10 20 50 C 90 90 90 UA...

Page 23: ...23 16 22 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 24: ...statyti grilio spintel s viduje ta iau tik tam skirtoje i pjovoje grindyse Drau d iama balion statyti kit groteli spintos viet Cilindr taip pat galima statyti u groteli Bali onas turi b ti pastatytas...

Page 25: ...imo metu u darykite visus degikli dangtelius Ilg laik laikant pavyzd iui iem rekomenduojama u dengti kepsni n kad apsaugotum te j nuo dulki ir ne varum Sand liavimo patalpoje turi b ti rengta gera ven...

Page 26: ...korpusa iek pus bet tikai im nol kam paredz taj gr das iz griezum Aizliegts ievietot balonu citur grila korpusa iek pus Balonu var novietot ar rpus grila G zes balonam ir j b t uzst d t m vertik l st...

Page 27: ...personu piek uves Uzglab jiet grilu viet s kas ir br vas no putek iem Uzglab anas laik aizveriet visus deg u v kus Ilgsto s uzglab anas laik piem ram ziem ir ieteicams aizsegt grilu lai aizsarg tu to...

Page 28: ...sk n V lec lze um stit i mimo gril Tlakov l hev se mus montovat p epravovat a skladovat v dy ve svisl poloze P ed roubov n m odstra te f lii t sn n z ventilu lahve zkontrolujte stav t sn n a v p pad...

Page 29: ...hu Uzav ete ventily ho ku Po del m obdob uskladn n nepou v n nap klad v zim p ikryjte za zen aby jste jej ochr nili p ed prachem Uchov vejte na dob e v tran m m st zabr n se tak nahromad n vlhkosti na...

Page 30: ...teplote prostredia v rozsahu od 20 do 50 stup ov C Ak je reduktor namontovan za in m reduktorom v takom pr pade tlak v in tal cii nastavte tak aby bol tento tlak v rozsahu vstupn ho tlaku pou van ho...

Page 31: ...chov va s pripojenou plynovou f a ou Gril a f a u uchov vajte na suchom a tmavom mieste zabezpe enom vo i pr stupu nepovolan ch os b Gril uchov vajte na nepra nom mieste Po as uchov vania zatvorte v e...

Page 32: ...k zben j szell z st kell a reduktornak biztos tani amely megakad lyoz za az eszk z n bel li v zlecsap d st A reduktor 20 s 50 fokos k rnyezeti h m rs klet k z tt haszn lhat C Ha a reduktor egy m sik r...

Page 33: ...zn l d s jelei Agrill t rol sa el tt gy z dj n meg arr l hogy mindegyik g zszab lyoz gomb z rt poz ci ba van ll tva Z rja el a g zpalackon tal lhat szelepet majd csatlakoztassa le a g zpalackot a gril...

Page 34: ...ni de la anul de fabrica ie vizibil pe reductor Reglement rile locale pot prevedea perioade diferite de schimb a reductoarelor Dac reductorul este utilizat n exterior acesta trebuie plasat sau proteja...

Page 35: ...rului nainte de fiecare utilizare trebuie verificat starea furtunului felxibil Dac observa i deteriorarea sau uzura furtunului nlocui i l cu unul nou Se recomand nlocuirea periodic a furtunului cel pu...

Page 36: ...o de fabricaci n indicado en el reductor Las regulaciones locales pueden requerir diferentes intervalos de reemplazo para el reductor Si el reductor se utiliza en el exterior deber instalarse o proteg...

Page 37: ...ctuosas por otras nuevas Para ello dir jase a un taller autorizado del fabricante Compruebe el estado de la manguera antes de cada uso Si nota alg n da o o desgaste en la manguera reempl cela por una...

Page 38: ...es d utilisation il est recommand de remplacer le r ducteur correcte ment install tous les 10 ans partir de l ann e de fabrication comme on peut le voir sur le r duc teur Les r glementations locales p...

Page 39: ...installation au gaz en particulier les br leurs si de la rouille ou des dommages sont observ s remplacer les pi ces d fectueuses par des pi ces neuves Pour ce faire contacter un atelier agr du fabrica...

Page 40: ...istarli separatamente per soddisfare le esigenze delle normative locali In condizioni d uso normali si consiglia di sostituire il regolatore correttamente installato ogni 10 anni a partire dall anno d...

Page 41: ...n particolare dei bruciatori se si osser vano ruggine o danni sostituire le parti difettose con pezzi di ricambio nuovi A tal fine rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato dal produttore Prim...

Page 42: ...correct ge nstalleerde verloop stuk om de 10 jaar te vervangen door het jaar van fabricage dat zichtbaar is op het reductiedeel Lokale voorschriften kunnen verschillende intervallen voor het wisselen...

Page 43: ...Neem voor dit doel contact op met de geautoriseerde service van de fabrikant Controleer de toestand van de slang v r elk gebruik Als u merkt dat de slang beschadigd of versleten is vervangt u deze do...

Page 44: ...2 2 kW G30 G31 37 mbar EN 498 I3B P 37 11 kg 310 mm 600 mm 4 1 4 x 0 8 mm 1 x 0 7 mm x 700 x 420 mm x x 1330 x 570 x 1130 mm TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw 1 EN 16129 XXXII XXXIII 80 cm...

Page 45: ...45 90 OFF 16 22 cm 10 17 18 XXXII XXXIII 17 17 18 16...

Page 46: ...p i a emis certificatul 18GR0441 03 2020 05 27 DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARATION OF CONFORMITY DECLARA IE DE CONFORMITATE Urz dzenie lub osprz t Appliance or fitting Aparat sau accesoriu oraz jest zgod...

Page 47: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 47...

Page 48: ...I N S T R U K C J A O B S U G I 48...

Reviews: