background image

INSTALLATION DU HARNAIS (en option)

Harnais est un accessoire facultatif.

1. Faites passer la bande au centre de la boucle.

2. Tirez la bande par-dessus la traverse et à travers la fente de la

boucle (Fig. 6).

3. Encliquetez le clip dans le support de fixation à l’avant ou à l’arrière

de la poignée. Attachez à la partie antérieure de la poignée lorsque
vous vous servez de la machine dans sa configuration souffleur, et
attachez à la partie postérieure de la poignée lorsque vous vous
servez de la machine en configuration aspirateur (Fig. 7).

4. Réglez la longueur en fonction de la taille de l'opérateur. Tirez la

languette pour rallonger, ou tirez la bande pour raccourcir (Fig. 8).

Commande

Marche/Arrêt Stop

Sac

d'aspirateur

Sortie de

souffleuse

Couvercle du filtre

à air/silencieux

Levier

d'étranglement

bleu

Fermeture éclair

du sac d'aspirateur

Levier de bascule des modes 

souffleuse/aspirateur

Bouchon du

carburant

Entrée de

souffleuse/

aspirateur

Manette des gaz

Crochet du sac

d'aspirateur

Poignée de
la corde de

démarrage

Amorceur

Bougie

Tube de souffleuse/aspirateur

Silencieux

Tête pour

terrasse

9

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

APPLICATIONS

Cet appareil peut être utilisé pour les tâches suivantes :

Utilisé comme souffleur :

• Nettoyer les jardins, garages, allées, porches, terrasses,

trottoirs, alentours des murs et des clôtures, etc.

Utilisé comme aspirateur :

• Pour aspirer les feuilles, l’herbe et d’autres débris légers.

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT

INSTRUCTIONS DE MÉLANGE HUILE/ESSENCE

De la vieille essence ou un mauvais mélange huile/essence sont les deux
principales causes d’un mauvais fonctionnement éventuel de l’appareil. Veillez
à utiliser du carburant récent, propre et sans plomb et de l'huile synthétique de
qualité pour moteur 2 temps à refroidissement par air. N’utilisez pas d'huile
pour automobile ou pour bateau, car elles endommageront le moteur.  

Obtention d’un mélange huile/essence correct

Bien mélanger la quantité adaptée d’huile pour moteur 2 temps avec
l'essence sans plomb dans un bidon de carburant séparé (ne pas les
mélanger directement dans le réservoir d’essence du moteur). Utilisez un
rapport essence/huile de 40:1. Le tableau ci-dessous vous indique les
rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE :

1 gallon (3,8 litres) d'essence sans plomb mélangé avec un

bidon d'huile pour moteur 2 temps de 3,2 oz (95 ml) donnent un
rapport essence/ huile de 40:1.

Lorsque vous réalisez le mélange essence/huile, suivez les instructions indiquées sur le bidon d'huile. Toujours lire et
vous conformer aux règles de sécurité relatives au carburant avant de remplir le réservoir de l’appareil.

REMARQUE :

Éliminez les restes de mélange de carburant conformément aux réglementations locales, régionales et

nationales en vigueur.

Utilisation de carburants mélangés

Les carburants actuels sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther
MTBE. Ces carburants à base de mélange à l'alcool absorbent l'eau. Il suffit de 1% d'eau pour séparer le carburant et
l'huile, ce qui conduit à la formation d'acides lors de l’entreposage. 

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

• Utilisez systématiquement du carburant frais (moins de 60 jours)

• Mélangez l’essence sans plomb frais avec l’huile pour moteur 2 temps, tel qu'expliqué ci-dessus

• Agitez toujours le mélange de carburant avant d'alimenter l'appareil

• Videz le réservoir et faites tourner le moteur pour éliminer complètement l’essence avant d'entreposer l'appareil

Utilisation d'additifs de carburant

Le bidon d'huile pour moteur 2 temps livré avec cet appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion et
de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons de continuer à utiliser cette même huile
pour moteur 2 temps par la suite.

Si elle n’est pas disponible, utilisez une huile de qualité pour moteur 2 temps à refroidissement par air en y ajoutant un
additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL® ou un produit équivalent. Ajoutez 0,8 oz (23 ml) d'additif par gallon (3,8
litres) de carburant selon les instructions indiquées sur le bidon. N'ajoutez JAMAIS d'additifs directement dans le
réservoir d’essence de l'appareil.

REMARQUE : 

Ne jamais utiliser de produits nettoyeurs pour moteur ou carburateur dans le réservoir d’essence, car

cela risque de provoquer des dommages irrémédiables.

FAIRE LE PLEIN DU MOTEUR

1. Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une

montre et retirez-le.

2. Versez doucement le mélange d’huile et d’essence approprié dans le réservoir d’essence pour le remplir.

3. Remettez en place le bouchon du réservoir d’essence et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer

hermétiquement.

4. Essuyez tout carburant renversé.

AVERTISSEMENT :

L'essence est extrêmement inflammable. Les vapeurs qui s'en dégagent

peuvent exploser si on y met le feu. Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le
réservoir d’essence. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d'étincelles ou de
flammes vives de la zone.

AVERTISSEMENT :

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être blessé par les jets

d'essence. Ne démarrez jamais l’appareil sans avoir bien revissé le bouchon du réservoir d’essence.

ATTENTION :

Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du moteur, suivez à la

lettre les instructions de mélange d'huile et d’essence indiquées sur le bidon d'huile pour moteur 2 temps.
L'emploi de carburant mal mélangé peut gravement endommager le moteur.

AVERTISSEMENT :

Lorsque vous ajoutez du carburant, faites-le en extérieur, dans une zone

propre et bien aérée. Si de l’essence est renversée, essuyez-la immédiatement. Évitez tout ce qui
pourrait enflammer le carburant renversé. Ne démarrez pas le moteur avant que les vapeurs de
carburant ne se soient dissipées.

RAPPORT DE MÉLANGE O - 40:1 

ESSENCE SANS

PLOMB

HUILE 2-TEMPS

3,8 LITRES

(1 GALLON US)

95 ml

(3,2 FL. OZ.) 

1 LITRE

25 ml

Cet appareil doit être assemblé.

DÉBALLER

• Retirez soigneusement l’appareil et ses accessoires de la boîte.

• Inspectez attentivement l’appareil pour vous assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.

• Ne jetez pas l’emballage tant que vous n’avez pas inspecté et testé l’appareil de façon satisfaisante.

• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 

1-800-800-7310

(E.U.) ou le 

1-800-668-1238

(Canada) pour obtenir de l’aide.

FIXATION ET RETRAIT DU TUBE DE SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR

Fixation

REMARQUE :

Le tube de souffleuse/aspirateur est démonté lors de

la livraison. Vous devez l’installer pour assurer une utilisation
sécuritaire et facile.

1. Retirez les vis et écrous fournis avec l'ensemble de visserie.

2. Insérez complètement le tube de souffleuse/ aspirateur dans

l’ouverture du carter jusqu’à ce que les trous des pattes du tube
soient alignés avec ceux des vis du carter (Fig. 1).

3. Introduisez les 2 (deux) vis à filets interrompus 8-32 x 3/4” Torx

T20 dans le côté droit du carter et les 2 (deux) écrous dans le côté
gauche du carter (Fig. 1).

4. Vissez bien. Évitez de trop serrer.

5. Insérez les 2 (deux) vis à filets interrompus autotaraudeuses 8-16

x 3/4” Torx T20 restantes dans les trous des deux côtés du carter
(Fig. 1). Vissez bien sans trop serrer.

Retrait

REMARQUE :

Il peut s'avérer nécessaire de retirer le tube de

souffleuse/aspirateur pour le dégager ou dégager l’hélice.

1. Retirez les 2 (deux) vis autotaraudeuses des deux côtés du carter.

2. Retirez les 2 (deux) vis et écrous qui retiennent le tube de

souffleuse/aspirateur sur le carter (Fig. 2).

REMARQUE :

Rangez la visserie en lieu sûr pour un usage ultérieur.

3. Retirez le tube de souffleuse/aspirateur du carter.

4. Replacez le tube de souffleuse/aspirateur avant utilisation.

FIXATION ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR

Fixation

1. Fixez le sac d’aspirateur à son crochet, sur le tube de

souffleuse/aspirateur (Fig. 3).

2. Glissez le tube du sac sur le tube d'évacuation des débris, sur le

carter. Poussez le tube jusqu’à ce que les pattes d’accrochage
des deux côtés s’enfoncent avec un déclic, fixant ainsi le sac sur
l’appareil (Fig. 4).

Retrait

1. Appuyez sur les pattes d’accrochage des deux côtés du tube du

sac et retirez le sac de l’appareil vers le bas (Fig. 5).

2. Détachez le sac d’aspirateur de son crochet.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures

graves, stoppez le moteur et laissez l’hélice s’arrêter
avant de fixer ou d’enlever les tubes.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter des blessures

graves, veillez à ce que le tube et le sac soient installés
sur l’appareil lors de son utilisation.

AVERTISSEMENT :

Portez toujours le harnais

d'épaule lorsque vous utilisez la lame de coupe afin
d'éviter des blessures graves.

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Fig. 1

Carter

Vis autotaraudeuse

Fig. 2

Vis

autotaraudeuse

Vis et écrou

Fig. 3

Crochet du sac d'aspirateur

Fig. 4

Pattes

d'accrochage

Fig. 5

Pattes

d'accrochage

Fig. 8

Fig. 6

Attache

Fig. 7

Attacher ici

pour aspirer

Écrou

Tube de

souffleuse/

aspirateur

Vis

Vis et écrou

Tube d'évacuation

des débris

Tube du sac
d'aspirateur

Sac

d'aspirateur

Fermeture

éclair

APPUYEZ

APPUYEZ

Attacher ici

pour souffler

AVERTISSEMENT :

Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant plus de 15% d’éthanol

est susceptible d’endommager ce moteur et annulera la garantie.

Summary of Contents for YGBV

Page 1: ...ease call the Customer Support Department to obtain a list of authorized service dealers near you Service on this unit both within and after the warranty period should only be performed by an authoriz...

Page 2: ...fuel from the unit immediately before starting the engine Move the unit at least 30 feet 9 1 m from the fueling source and site before starting the engine Do not smoke Never start or run the unit ins...

Page 3: ...stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank Do not smoke while filling the tank Keep sparks and open flames at a distance from the area WARNING Remove the fuel cap slowly to avo...

Page 4: ...e water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications including areas such as gutters screens patios grills porches and gardens Watch out for children pets open windows...

Page 5: ...5 hours Check and clean spark arrestor Check spark plug condition and gap Page 5 Every 50 hours Inspect exhaust port and spark arrestor screen for clogging or obstruction to assure maximum performance...

Page 6: ...utside temperature is below 40 F Pull the starter rope up to 10 15 times The outside temperature is above 90 F Put the throttle control in Fast and pull the starter rope CAUSE SOLUTION The air filter...

Page 7: ...tacter le service la client le Des informations suppl mentaires sont disponibles sur notre site web Pour un entretien ou une r paration veuillez appeler le service la client le pour obtenir une liste...

Page 8: ...ffleur N utilisez JAMAIS cet appareil pour r pandre des produits chimiques des engrais ou d autres substances pouvant contenir des mat riaux toxiques NE posez PAS l appareil sur une surface quelle qu...

Page 9: ...rez le 2 Versez doucement le m lange d huile et d essence appropri dans le r servoir d essence pour le remplir 3 Remettez en place le bouchon du r servoir d essence et tournez le dans le sens des aigu...

Page 10: ...ur et pulv ris s lors de leur passage travers le bo tier du ventilateur ce qui permet au sac de l aspirateur de contenir encore plus de d bris NE PAS essayer d aspirer des d bris plus gros que l embou...

Page 11: ...YEZ INSTRUCTIONS D UTILISATION AVERTISSEMENT Avant de v rifier de nettoyer ou d entretenir l appareil arr tez le moteur attendez que toutes les parties en mouvement se soient arr t es laissez le refro...

Page 12: ...temp rature ext rieure est sup rieure 90 F Appuyez sur la manette des gaz et tirez sur le cordon de d marrage CAUSE SOLUTION Le filtre air est bouch Nettoyez ou remplacez le filtre air Le carburant e...

Page 13: ...te para obtener una lista de distribuidores de servicio autorizados de su localidad El mantenimiento y reparaci n de este equipo ya sea durante o despu s del per odo cubierto por la garant a deben ser...

Page 14: ...da ar el equipo Cuando use el equipo como sopladora NO use nunca la unidad para rociar productos qu micos fertilizantes u otras sustancias que puedan contener materiales t xicos NO apoye el equipo so...

Page 15: ...or Tornillo Tornillo y tuerca Tubo de salida de escombros Tubo de la bolsa del aspirador Bolsa del aspirador Cierre rel mpago PRESIONE HACIA DENTRO PRESIONE HACIA DENTRO Conecte aqu para soplar INFORM...

Page 16: ...a del patio en la abertura redonda de la aspiradora Fig 20 3 Presione hacia abajo hasta que la cabeza del patio se asiente en su lugar Operaci n Sostenga la aspiradora inclinando el tubo de soplador a...

Page 17: ...uando vac e la bolsa del aspirador ADVERTENCIA Antes de inspeccionar limpiar o darle mantenimiento a la unidad apague el motor espere que todas las partes se detengan deje que la unidad se enfr e y de...

Page 18: ...anque hasta un m ximo de 10 15 veces La temperatura exterior es de m s de 32 C 90 F Oprima el control del regulador y hale el cord n de arranque CAUSA SOLUCI N El filtro de aire est obstruido Limpie o...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...ht to change or improve the design of any MTD product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of merchantabilit...

Reviews: