4-18
ARBRES A CAMES
4. Mesurer:
• Jeu arbre à cames-chapeau
Hors spécifications
→
Mesurer le
diamètre extérieur de l’arbre à
cames.
Etapes de la mesure:
a. Monter l’arbre à cames sur la cu-
lasse.
b. Placer une bande de Plasti-
gauge
®
"1" sur l’arbre à cames.
c. Monter le clip, les goujons et les
chapeaux d’arbres à cames.
• Serrer les boulons (chapeau d’ar-
bre à cames) en croix, en procédant
des chapeaux les plus internes vers
les chapeaux extérieurs.
• Ne pas tourner l’arbre à cames pen-
dant la mesure du jeu avec le Plas-
tigauge
®
.
d. Déposer les chapeaux d’arbres à
cames et mesurer la largeur du
Plastigauge
®
"1".
5. Mesurer:
• Diamètre extérieur de l’arbre à
cames "a"
Hors spécifications
→
Remplacer
l’arbre à cames.
Conforme aux spécifications
→
Remplacer ensemble le logement
et les chapeaux d’arbres à
cames.
CONTRÔLE DU PIGNON D'ARBRE
À CAMES
1. Contrôler:
• Pignon d’arbre à cames "1"
Usure/endommagement
→
Rem-
placer ensemble l’arbre à cames
complet et la chaîne de distribu-
tion.
CONTRÔLE DU SYSTÈME DE
DÉCOMPRESSION
1. Contrôler:
• Décompresseur
Etapes du contrôle:
a. Contrôler que la came du décom-
presseur "1" se déplace correcte-
ment.
b. Contrôler que la goupille du levier
du décompresseur "2" dépasse
de l’arbre à cames.
CONTRÔLE DES TENDEURS DE
CHAÎNE DE DISTRIBUTION
1. Contrôler:
• Tout en appuyant légèrement sur
la tige du tendeur avec le doigt,
enrouler complètement la tige du
tendeur dans le sens des aiguilles
d’une montre à l’aide d’un fin
tournevis "1".
• Contrôler, en appuyant légère-
ment avec le doigt, que la tige du
tendeur ressort librement lorsque
le tournevis est retiré.
• Si ce n’est pas le cas, remplacer
le tendeur complet.
MONTAGE DE L'ARBRE À CAMES
1. Monter:
• Arbre à cames d’échappement
"1"
• Arbre à cames d’admission "2"
Etapes du montage:
a. Tourner le vilebrequin dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre à l’aide d’une clé.
• Appliquer de l’huile au bisulfure de
molybdène sur les arbres à cames.
• Appliquer de l’huile moteur sur le
décompresseur.
b. Aligner le repère du PMH "a" du
rotor avec le repère d’alignement
"b" du couvercle de carter lorsque
le piston est au PMH de la course
de compression.
c. Monter la chaîne de distribution
"3" sur les deux pignons d’arbre à
cames et monter les arbres à
cames sur la culasse.
Jeu arbre à cames-cha-
peau:
0.028–0.062 mm
(0.0011–0.0024 in)
<Limite>:0.08 mm
(0.003 in)
Boulon (chapeau d’arbre
à cames):
10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Diamètre extérieur de
l’arbre à cames:
21.959–21.972 mm
(0.8645–0.8650 in)
Summary of Contents for YZ450F(X)
Page 2: ......
Page 37: ...2 17 LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft A To main axle B From oil pump ...
Page 56: ...3 12 ENGINE INTAKE EXHAUST ...
Page 87: ...4 21 CYLINDER HEAD ...
Page 106: ...4 40 OIL PUMP 15 Oil pump drive shaft 1 16 Rotor housing 1 Order Part name Q ty Remarks ...
Page 156: ...5 29 STEERING 9 Bearing race 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 165: ...5 38 REAR SHOCK ABSORBER 12 Bearing 2 Refer to removal section Order Part name Q ty Remarks ...
Page 186: ......
Page 196: ...1 4 VERIFICATION DES CONNEXIONS ...
Page 223: ...2 18 DIAGRAMMES DE LUBRIFICATION ...
Page 243: ...3 13 MOTEUR ADMISSION ECHAPPEMENT ...
Page 260: ...4 6 RADIATEUR 11 Tuyau 1 Joint torique 1 1 Ordre Nom de la pièce Qté Remarques ...
Page 276: ...4 22 CULASSE 3 Monter Boulon culasse 1 Boulon culasse 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb ...
Page 290: ...4 36 EMBRAYAGE ...
Page 380: ......
Page 435: ...3 13 MOTOR EINLASS AUSLASS ...
Page 451: ...4 5 AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER ...
Page 474: ...4 28 VENTILE UND VENTILFEDERN ...
Page 549: ...5 38 FEDERBEIN 12 Lager 2 Siehe den Abschnitt zum Ausbau Reihenfolge Bauteil Anz Bemerkungen ...
Page 572: ......
Page 573: ......