INSP
ADJ
3 - 21
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION
ANTRIEBSKETTE KONTROLLIEREN
ANTRIEBSKETTE KONTROLLIEREN
1. Demontieren:
●
Kettenschloß-Clip
●
Kettenschloß
1
●
Antriebskette
2
2. Reinigen:
●
Antriebskette
Antriebskette in Kerosin eintauchen
und so viel Schmutz wie möglich abbür-
sten. Anschließend Antriebskette aus
Kerosinbad entnehmen und trocknen
lassen.
3. Messen:
●
Antriebsketten-Länge (10 Glieder)
a
Nicht vorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Antriebsketten-Länge (10 Glieder)
<Grenzwert>: 121,4 mm
4. Kontrollieren:
●
Antriebsketten-Steifheit
a
Antriebskette reinigen und einölen und
gemäß Abbildung halten.
Steifheit
→
Antriebskette erneuern.
5. Montieren:
●
Antriebskette
1
●
Kettenschloß
2
●
Kettenschloß-Clip
3
ACHTUNG:
Kettenschloß-Clip unbedingt gemäß Abbil-
dung montieren.
a
Antriebsketten-Drehrichtung
New
CONTRÔLE DE LA CHAÎNE DE
TRANSMISSION
1. Déposer:
●
Agrafe de maillon détachable
●
Maillon détachable
1
●
Chaîne de transmission
2
2. Nettoyer:
●
Chaîne de transmission
La faire tremper dans du pétrole et éliminer
le plus de crasse possible à la brosse. Reti-
rer ensuite la chaîne et la sécher.
3. Mesurer:
●
Longueur de la chaîne de transmission
(10 maillons)
a
Hors spécifications
→
Remplacer.
Longueur de la chaîne de transmis-
sion (10 maillons):
<Limite>: 121,4 mm (4,78 in)
4. Contrôler:
●
Raideur de la chaîne de transmission
a
Nettoyer et lubrifier la chaîne, puis la main-
tenir comme illustré.
Raideur
→
Remplacer la chaîne de trans-
mission.
5. Installer:
●
Chaîne de transmission
1
●
Maillon détachable
2
●
Agrafe de maillon détachable
3
ATTENTION:
Bien veiller à reposer l’agrafe de maillon déta-
chable dans le sens indiqué.
a
Sens de rotation
New
Summary of Contents for TT-R125(P)
Page 47: ...GEN INFO MEMO...
Page 157: ...INSP ADJ MEMO...
Page 501: ...ELEC MEMO...
Page 508: ......