F-
17
MENU
Fran
ç
ais
Structure du menu
■
4
<INST.>
Option de menu
INSTALLATION
S
Le projecteur peut-être installé selon quatre méthodes : installation sur une table ou au plafond devant ou
derrière l’écran. Vous pouvez inverser ou faire pivoter l’image pour tenir compte de la méthode d’installation.
ASPECT ÉCRAN
Permet de sélectionner le rapport 4:3 ou 16:9 correspondant au format de l’écran utilisé. Si vous sélectionnez
“16:9”, vous pourrez régler verticalement l’image en changeant la valeur de “MODI.NUM.LENTILLE”.
L’appareil effectue un réglage automatique pour que le signal d’entrée 4:3 soit projeté sans qu’aucune partie
de l’image ne dépasse de l’écran.
* MODI.NUM.LENTILLE
Permet de régler verticalement l’image sur l’écran dans certaines limites en lui faisant subir un traitement
numérique. La touche
h
permet de déplacer l’image vers le haut et la touche
g
vers le bas. Ce réglage n’est
disponible que lorsque “16:9” est sélectionné comme rapport largeur-hauteur d’écran.
TRAPÈZE
Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas lors de la projection, l’image à l’écran subit une déformation
trapézoïdale. Cette fonction corrige électroniquement la déformation trapézoïdale. Augmentez la valeur si le
haut de l’image est plus grand que le bas. Diminuez-la si le bas de l’image est plus grand que le haut.
MODE TRAPÉZOÏDAL
Deux modes sont disponibles : “PLEIN” corrige la déformation trapézoïdale sans changer la hauteur de
l’image ; “NORMALE” effectue une correction verticale en déplaçant le bas en même temps. Choisissez le
mode le mieux adapté au type d’installation.
R/C RÉCEPTEUR
S
Permet de sélectionner le capteur de télécommande à utiliser. L’appareil comporte deux capteurs de
télécommande : l’un à l’avant et l’autre à l’arrière.
Choix/plage de réglage
DEVANT/TABLE, DEVANT/
PLAFOND, À L’ARRIÈRE/TABLE, À
L’ARRIÈRE/PLAFOND
4:3/16:9*
–96 à 96
–128 à 127
NORMALE/PLEIN
AVANT&ARRIÈRE/AVANT/ARRIÈRE
■
3
<INITIAL>
Option de menu
SYSTÈME COULEUR
S
Permet de sélectionner le système couleur (NTSC, NTSC
4.43
, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 ou SECAM)
lors de l’entrée du signal vidéo. Choisissez normalement AUTO afin que le système de couleur approprié
soit automatiquement sélectionné en fonction du signal d’entrée. Choisissez PAL-M lorsque le signal
d’entrée est PAL-M.
INPUT A SIGNAL
S
Permet de sélectionner le type de signal d’entrée reçu aux prises INPUT A.
INPUT B SIGNAL
S
Permet de sélectionner le type de signal d’entrée reçu aux prises INPUT B.
LANGAGE
S
Permet de sélectionner la langue utilisée dans le menu.
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
Lorsque ON est sélectionné, la lampe s’éteint automatiquement et l’appareil passe en veille lorsque
aucun signal n’est reçu aux prises d’entrée pendant plus de 15 minutes.
DURÉE LAMPE
S
Permet d’afficher la durée d’utilisation totale de la lampe. La durée d’utilisation de la lampe peut être
remise à zéro dans le sous-menu.
REMISE À ZÉRO
S
Ramène tous les paramètres du menu ou les paramètres mémorisés aux réglages d’usine.
Choix
AUTO/NTSC/NTSC
4.43
/PAL/PAL-M/PAL-N/
PAL60/SECAM
COMPOSANT/RVB PC/RVB TV
COMPOSANT/RVB PC/RVB TV
/ENGLISH/DEUTSCH/ESPAÑOL/
FRANÇAIS/ITALIANO/
OFF/ON
—
TOUTE CONFIG./TOUTE MÉMOIRE/
MÉMOIRE COURANTE
1
Correction normale
Cette correction déplace le bas de l’image projetée pour corriger la
déformation horizontale.
Si le haut de l’image est plus large que le bas,
augmentez la valeur dans le sens positif (+).
Si le bas de l’image est plus large que le haut, diminuez
la valeur dans le sens négatif (–).
2
Correction pleine
Cette correction corrige la déformation horizontale sans changer la
hauteur de l’image projetée.
Si le haut de l’image est plus large que le bas,
augmentez la valeur dans le sens positif (+).
Si le bas de l’image est plus large que le haut, diminuez
la valeur dans le sens négatif (–).
Summary of Contents for DPX-1
Page 4: ...III Memo ...
Page 42: ...III Notes ...
Page 80: ...III Memo ...
Page 118: ...III Anteckningar ...
Page 156: ...III Memo ...
Page 194: ...III Notas ...
Page 232: ...III Aantekeningen ...