ENG
4 - 78
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
EXTRACCIÓN DEL MOTOR
2.
Montieren:
●
Sicherungsscheibe
1
●
Mutter (Antriebsritzel)
2
HINWEIS:
Beim Festziehen der Mutter die Hin-
terradbremse betätigen.
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg)
3.
Die Lasche der Sicherungs-
scheibe umbiegen, um die
Mutter zu sichern.
4.
Montieren:
●
Kettenführung
●
Kettenschutz
1
●
Schraube (Kettenschutz)
2
T
R
.
.
8 Nm (0,8 m · kg)
5.
Montieren:
●
Motorölschlauch
1
●
Schraube (Motoröl-
schlauch)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
6.
Montieren:
●
Feder
1
●
Stift
2
●
Leerlaufschalter
3
●
Schraube (Leerlaufschalter)
4
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg)
2.
Monter:
●
Rondelle-frein
1
●
Ecrou (pignon d’entraînement)
2
N.B.:
Serrer l’écrou en actionnant le frein
arrière.
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
3.
Courber la languette de la ron-
delle-frein pour verrouiller
l’écrou.
4.
Monter:
●
Guide de chaîne
●
Couvercle de chaîne
1
●
Vis (couvercle de chaîne)
2
T
R
.
.
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
5.
Monter:
●
Flexible d’huile moteur
1
●
Boulon (flexible d’huile
moteur)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
6.
Monter:
●
Ressort
1
●
Goupille
2
●
Contacteur de point mort
3
●
Boulon (contacteur de point
mort)
4
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
2.
Instalar:
●
Arandela de freno
1
●
Tuerca (piñón de acciona-
miento)
2
NOTA:
Apriete la tuerca mientras acciona el
freno trasero.
New
T
R
.
.
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
3.
Doble la lengüeta de la arandela
de freno para bloquear la tuerca.
4.
Instalar:
●
Guía de la cadena
●
Cubierta de la cadena
1
●
Perno (cubierta de la cadena)
2
T
R
.
.
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
5.
Instalar:
●
Tubo del aceite de motor
1
●
Perno (tubo del aceite de
motor)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
6.
Instalar:
●
Resorte
1
●
Retén
2
●
Interruptor de punto muerto
3
●
Perno (interruptor de punto
muerto)
4
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)