background image

14

15

Instrucciones de Empleo de Code Handle

®

Pilas

ASSA ABLOY Code Handle

®

 se entrega con  

2 pilas CR2. 

¡ATENCIÓN A LAS PILAS! 

El tiempo de 

uso de las pilas debería ser de por lo 

menos un par de años, dependiendo del número 

de operaciones y del rendimiento de las pilas. Si 

el diodo destella con luz roja al pulsar botones, 

hay que cambiar las pilas. 

Además, para 

recalcar la necesidad de cambio de pilas, se 

produce un ligero retraso en la apertura a 

la vez que el diodo emite luz roja.

 Durante el 

cambio, la manilla recuerda todos sus códigos.

 

Al cambiar las pilas es importante usar pilas 

de calidad homologada. Usar pilas tipo CR2 

de una marca renombrada. Al cambiar las 

pilas seguir las instrucciones de la página 3 y 

tener en cuenta la seguridad en el cambio de 

pilas, procediendo así:

•  Instalar las pilas hacia el lado correcto; 

figura 2, página 3.

•  No mezclar pilas nuevas y usadas ni pilas de 

marcas diferentes.

•  Cambiar ambas pilas al mismo tiempo.
•  Las pilas no deben someterse a fuego.
•  Tratar las pilas usadas de forma 

 

responsable. Desecharlas según la  

normativa medioambiental.

•  Guardar las pilas fuera del alcance de niños.
•  Las pilas se montan por separado.

Seguridad

Si se introduce un código inválido cinco veces 

seguidas, la manilla se bloquea durante 3  

minutos y no se puede abrir. El bloqueo se 

puede anular antes introduciendo el código 

correcto 2 veces seguidas.

Códigos de usuario

ASSA ABLOY Code Handle tiene sitio para 9 

códigos de usuario diferentes que se pueden 

programar con la ayuda del código de  

administrador elegido.

Introducir un nuevo código de usuario o 

cambiar el código existente

1  Introducir el modo de programación  

manteniendo pulsado el botón de cierre 

hasta que el diodo destelle con luz fija roja. 

2  Introducir el código de administrador dentro 

de 5 segundos. El diodo se enciende con luz 

verde.

3  Para registrar el código, elegir una de las 9  

posiciones de memoria pulsando el botón 1 

el número de veces equivalente a la posición 

de memoria: una pulsación para la posición 

de memoria 1, dos pulsaciones para la 

posición de memoria 2, etc.

4  Esperar hasta que el diodo se encienda con 

luz fija verde.

5  Introducir el nuevo código de usuario, que 

puede tener 4, 5 ó 6 dígitos.

6  Esperar hasta que el diodo verde se apague. 

El nuevo código se confirma con tres pitidos 

rápidos.

7  Es posible registrar mas codigos de usuario en 

las posiciones de memoria restantes. Seguir 

los puntos 1–6 (arriba).

8  Para salir del modo de programación y 

confirmar los códigos nuevos, pulsar el botón 

de cierre.

 

¡ATENCIÓN! 

Se puede escribir los 

códigos propios en la página 36.

Eliminar códigos de usuario existentes:

1  Introducir el modo de programacion mante-

niendo pulsado el boton de cierre hasta que 

el diodo se encienda con una luz roja fija. 

2  Introducir el código de administrador 

dentro de 5 segundos; el diodo se enciende 

con luz verde.

3  Elegir cuál de los 9 sitios de memoria se 

debe borrar, pulsando el botón 1 el número 

de veces equivalente al número del sitio de 

memoria pertinente: una pulsación para el 

sitio de memoria 1, dos pulsaciones para el 

sitio de memoria 2, etc.

4  Esperar hasta que el diodo se encienda con 

luz fija verde.

5  Pulsar el botón de cierre para borrar la 

posición seleccionada y salir del modo de 

programación. El diodo destella con luz 

roja y la posición de memoria  seleccionada 

queda borrada. 

6  Para borrar más sitios de memoria, repetir 

los puntos anteriores e indicar el sitio con el 

número de pulsaciones equivalente, según 

el punto 3.

Señal sonora

Code Handle se entrega con la señal de audio 

activada, la cual se puede desactivar de la 

siguiente manera:

1  Introducir el modo de programación  

manteniendo pulsado el botón de cierre 

hasta que el diodo destelle con luz fija roja. 

2  Introducir el código de administrador 

dentro de 5 segundos; el diodo se enciende 

con luz verde.

3  Pulsar el botón 2 una vez para desactivar/

activar la señal sonora. Un tono bajo indica 

que la señal está desactivada y un doble 

tono alto indica que la señal sonora está 

activada.

4  Confirmar la modificación pulsando el 

botón de cierre o esperar a que se apague 

el diodo verde.

Cierre automático

Para que funcione el cierre automático es  

necesario que la manilla haya vuelto a la  

posición horizontal dentro de 9 segundos 

después de abrir. La manilla se entrega en 

modo manual. 

¡ATENCIÓN!

 En el modo de apertura 

automática, la manilla intentará volver a 

cerrarse varias veces en los 9 segundos siguientes 

a la apertura. 

Si no se devuelve la manilla a su 

posición horizontal en este periodo de tiempo, 

la manilla quedará sin cerrar.

 El efecto es 

similar a cuando se desactiva temporalmente el 

¡IMPORTANTE! En caso de que el producto no funcionara: Sacar las pilas según las instrucciones de la página 

3 y colocarlas de nuevo. Si el producto todavía no funcionara, probar colocando pilas nuevas de calidad 

homologada. Si estas medidas no sirven, llevar el producto con los códigos correspondientes al distribuidor.

auto-cierre, tal y como se describe más arriba.

Es posible elegir cierre automático dentro de 

9 segundos después de introducir el código 

correcto si la manilla ha vuelto a la posición 

horizontal dentro de este tiempo. Para 

cambiar de modo, seguir las instrucciones 

siguientes:

1  Introducir el modo de programación  

manteniendo pulsado el botón de cierre 

hasta que el diodo destelle con luz fija roja. 

2  Introducir el código de administrador 

dentro de 5 segundos; el diodo se enciende 

con luz verde.

3  Pular el botón 3 una vez para cambiar el 

modo de activación/desactivación del 

cierre automático. El cambio queda confir-

mado por tres pitidos breves (Encendido) o 

un tono grave (Apagado).

4  Confirmar la modificación pulsando el 

botón de cierre o esperar a que se apague 

el diodo verde.

Desactivación temporal del cierre automático

Introducir el código de usuario correcto 

y esperar a que el diodo deje de destellar. 

Inmediatamente después, pulsar los botones 

1 y 4 simultáneamente. Ahora la puerta está 

desbloqueada hasta la próxima vez que se 

pulsa el botón de cierre o se introduce el  

código de usuario, con lo que la manilla 

retorna al cierre automático.

Puesta a cero de la memoria de códigos

Code Handle se puede resetear para volver 

a la configuración de fábrica cambiando el 

código de administrador; ver los pasos 1–3  

en el capítulo “Registrar un código de  

administrador” en “Instrucciones de Montaje 

de Code Handle 8830-8831-8832-8833- 

8834-8835”.

Entonces los ajustes serán:

• Códigos de usuario vacíos
• Señal sonora activada
• Cierre automático desactivado

ESTE NO ES UN PRODUCTO DE ALTA SEGURIDAD – SÓLO ESTÁ DESTINADO A USO EN INTERI          ORES SEGÚN IP40 – ENCARGAR EL MONTAJE E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO A UN CERRAJERO

ESP

!

!

Summary of Contents for Code Handle 8830

Page 1: ...4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 Fitting Operating instructions Code Handle 8830 8831 8832 8833 8834 8835 ENG ESP CZE FRA ITA DEU TUR NLD...

Page 2: ...2 3 Contents Tools required Mejsel pozidrive 1 2 3 Upper fixation Lower fixation 1 2 3 4...

Page 3: ...otvor minim ln 5 5 mm vrt kem obr 10 v t ch dvou bodech kter jste vyzna ili v kroku 5 Zajist te abyste vrtali ke dve m kolmo 11a Oto te ty hran tak aby jeho st s n pisem UP sm ovala vzh ru Podr te ho...

Page 4: ...m tla itka zamku Kontrolka LED zablika erven a vybrana pozice se vyma e 6 Dal pam ov pozice vyma ete opakov n m v e uveden ch krok p i em pozici kter se m vymazat ozna te p slu n m po tem stisknut kro...

Page 5: ...hablone an der T rinnenseite auf die Vierkantwelle 7 oder 8 mm siehe Abbildung 8a Vergewissern Sie sich dass die Bohrschablone senkrecht an der T r hinabh ngt Vergleichen Sie dazu die Hilfslinien auf...

Page 6: ...hlten Speicherplatz wurde gel scht 6 Um weitere Speicherpl tze zu l schen wiederholen Sie die oben genannten Schritte W hlen Sie dabei einen Speicherplatz aus indem Sie Taste 1 entsprechend oft dr cke...

Page 7: ...almente sobre la puerta Para hacer esto comparar las l neas de gu a de la plantilla con el canto de la puerta Cuando la plantilla est bien colocada fijar con cinta adhesiva fig 8b 9 Quitar los herraje...

Page 8: ...del modo de programaci n El diodo destella con luz roja y la posici n de memoria seleccionada queda borrada 6 Para borrar m s sitios de memoria repetir los puntos anteriores e indicar el sitio con el...

Page 9: ...ent la verticale sur la porte Pour ce faire comparer les lignes de guidage sur le gabarit avec le bord de la porte Une fois le gabarit correctement positionn le fixer avec de l adh sif fig 8b 9 Retire...

Page 10: ...de de programmation Le t moin clignote en rouge et la position de m moire s lectionn e est effac e 6 Pour effacer d autres positions de m moire r p ter les tapes pr c dentes et indiquer la position ef...

Page 11: ...cally on the door Do this by comparing the guide lines on the template with the edge of the door Fix with tape when the template is correctly positioned fig 8b 9 Remove the outside fittings and extrac...

Page 12: ...the programming mode The LED flasches red and the selected memory position is erased 6 To erase additional memory positions repeat the steps above and indicate the position to be erased by a correspon...

Page 13: ...ratura sia appesa in verticale sulla porta confrontando le linee guida della mascherina con il bordo della porta Fis sare la mascherina in posizione corretta con nastro adesivo fig 8b 9 Rimuovere le c...

Page 14: ...ia in rosso e la posizione di memoria stata cancellata 6 Per cancellare altre posizioni di memoria ripetere la procedura e indicare la posizione da cancellare premendo il pulsante per il numero di vol...

Page 15: ...iervoor de hulplijnen op de mal met de rand van de deur Met plakband vastzetten als de mal goed is geplaatst afb 8b 9 Verwijder de buitenkruk en verwijder de slotbehuizing afb 9 10 Boor op de twee pun...

Page 16: ...mmeermodus te verlaten De LED knippert rood en de geselecteerde geheugenpositie wordt gewist 6 Om nog meer codes te wissen herhaalt u bovenstaande stappen en geeft u de positie aan door de knop hetzel...

Page 17: ...vuz hatlar kap kenar yla kar la t rarak ger ekle tirin ablon do ru ekilde konumland nda bantla sabitleyin ek 8b 9 D te hizat kald r n ve kilit kasas n ekip kar n ek 9 10 Ad m 5 te not etti iniz iki no...

Page 18: ...undan kmak i in kilitleme d mesine bas n LED lamba k rm z renkte yanacak ve se ilen bellek konumu silinecektir 6 Di er bellek konumlar n da silmek i in yukar da verilen ad mlar tekrarlay n ve sili nec...

Page 19: ...codes Administration code User codes Code Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 Code 8 Code 9 In case of questions or problems bring the documentation of codes along with the Code Handle t...

Reviews: