background image

1033297A - 14/18

Presione una almohadilla
en la mandíbula inferior
pequeña (marcada con
“A”)

• Cierre y apriete el MightyMount

alrededor del travesaño.

• Inserte un tornillo hexagonal

corto en la abertura
correspondiente del manguito,
y páselo por el MightyMount.

Use la ranura superior de
la mandíbula superior.

Presione una almohadilla en la
mandíbula superior

(Quizá deba girar la almohadilla
para un buen ajuste).

INSTALE ALMOHADILLAS EN UN JUEGO DE

MIGHTYMOUNT.

Coloque el MightyMount sobre el travesaño, con la abertura hacia el frente del vehículo.

CONECTE LA MANDÍBULA

INFERIOR PEQUEÑA A LA

SUPERIOR.

SI EL TORNILLO NO SOBRESALE,
quite la mandíbula inferior y coloque
el extremo en la ranura inferior.

Las roscas del

tornillo DEBEN

sobresalir por

debajo de la

mandíbula

cerrada.

SI EL TORNILLO TODAVÍA NO SOBRESALE
POR DEBAJO DE LA MANDÍBULA
CERRADA:
• Use la mandíbula inferior grande

(marcada con “B”) con el tornillo largo.

• Repita los pasos 2 y 3.

Siempre instale la

almohadilla en la

mandíbula inferior para

este ajuste,

COLOQUE LA RUEDITA MANUAL:

Si queda floja o si los MightyMount se deslizan
por el travesaño, repita el proceso de
compatibilidad.

PROCESO DE COMPATIBILIDAD 

(Busque las partes compatibles con sus travesaños).

QUITE EL MIGHTYMOUNT ARMADO DEL
TRAVESAÑO.

MANDÍBULA
INFERIOR

M A N D Í B U L A
SUPERIOR

USE LA CARTA DE ACCESORIOS EN

LAS PÁGINAS SIGUIENTES.

• Determine qué perno cabeza de hongo

necesitará y si utilizará un adaptador o
espaciador.

• Algunas piezas pueden sustituir a las de su

accesorio. Siga los diagramas de la carta.

Repita el proceso de

compatibilidad hasta que el

MightyMount se adapte al

tamaño de los travesaños

cuando se ajusta la ruedita.

• Arme los restantes

MightyMount y
guárdelos con cuidado.

• No descarte las partes

no usadas (puede
emplearlas en futuros
vehículos).

Siempre use el tornillo CORTO con la mandíbula inferior PEQUEÑA y el LARGO con la mandíbula inferior GRANDE.

Summary of Contents for Universal MightyMount

Page 1: ...NSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH...

Page 2: ...the bail for this fitting process ATTACH THE THUMB WHEEL If there is any looseness or the mounts can slide on the bar follow the fitting process again FITTING PROCESS Find the parts that fit your cros...

Page 3: ...the adapter and accessory to the backbone using the wrench 3 Reattach the pad 4 Attach to crossbar secure with bail and wheel 5 Read warnings on final page SHORT CARRIAGE BOLT ADAPTER WASHER AND NUT...

Page 4: ...rom your Cobra carrier through the adapter and the Cobra plate 2 Secure the adapter and Cobra plate to the backbone using the Cobra knob 3 Reattach the pad 4 Attach to crossbar secure with bail and wh...

Page 5: ...ot flat against the accessory loosen the carriage bolt and rotate the spacer on the MightyMount You will need to remove the pad be sure to replace it once the bolt is tightened REMOVE THE UPPER PAD BE...

Page 6: ...e to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yak...

Page 7: ...OISE INTERCALAIRE BACKBONE RONDELLE CROU AVERTISSEMENT IMPORTANT IL EST IMP RATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R A...

Page 8: ...E S il y a du jeu ou si l adaptateur glisse sur la barre reprendre le processus de pr paration PR PARATION choisir les pi ces convenant aux barres transversales en place UNE FOIS L ADAPTATEUR BIEN AJU...

Page 9: ...produit ne peut pas servir fixer un porte skis planche neige sur des barres transversales arrondies sym triques CL POSITION DE L INTERCALAIRE Si les barres transversales d origine sont inclin es et q...

Page 10: ...ans l intercalaire et la plaque du Cobra 2 Fixer l intercalaire et la plaque du Cobra la m choire sup rieure l aide du bouton du Cobra 3 Remettre la garniture en place 4 Poser l ensemble sur la barre...

Page 11: ...contre l accessoire desserrer le boulon t te bomb e et tourner l entretoise par rapport au MightyMount Il faudra enlever la garniture veiller la replacer une fois le boulon serr AVANT DE CONTINUER EN...

Page 12: ...ou au mauvais emploi de ses produits De plus la pr sente garantie limit e ne s applique qu aux produits Yakima et non d autres produits utilis s conjointement aux produits Yakima Cette garantie limit...

Page 13: ...IENTOS DE INSTALACI N HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN TALLER DE CARROCER A Siga el proceso de compatibilidad en la p gina siguiente para ajustarse al tama o...

Page 14: ...e la mand bula inferior grande marcada con B con el tornillo largo Repita los pasos 2 y 3 Siempre instale la almohadilla en la mand bula inferior para este ajuste COLOQUE LA RUEDITA MANUAL Si queda fl...

Page 15: ...esorio a la mand bula superior con la llave 3 Vuelva a colocar la almohadilla 4 Fije al travesa o asegure con mand bula inferior y ruedita 5 Lea las advertencias en la p gina final TORNILLO CABEZA DE...

Page 16: ...hongo del portabicicletas Cobra a trav s del adaptador y la placa de Cobra 2 Asegure el adaptador y la placa de Cobra a la mand bula superior utilizando la perilla de Cobra 3 Vuelva a colocar la almoh...

Page 17: ...el accesorio afloje el tornillo cabeza de hongo y gire el espaciador en el MightyMount Deber quitar la almohadilla aseg rese de ponerla de nuevo una vez ajustado el perno QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIO...

Page 18: ...piedad resultantes de una fijaci n mal hecha o del uso incorrecto de sus productos Adem s esta garant a limitada es aplicable nicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto...

Reviews: