background image

1033297A - 15/18

*

CARTA DE ACCESORIOS

1. Busque su accesorio y siga el diagrama.

2. Instale el espaciador o el adaptador según lo requiera su accesorio.

AGUA,  BICICLETAS Y CARGA: continúa en la página siguiente

 

NIEVE*

QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR ANTES DE

CONTINUAR

1. Inserte el tornillo cabeza de hongo corto en el adaptador

y fíjelo al accesorio utilizando las piezas de éste.

2. Fije el adaptador y el accesorio a la mandíbula

superior con la llave.

3. Vuelva a colocar la almohadilla.
4. Fije al travesaño, asegure con mandíbula inferior y

ruedita.

5. Lea las advertencias en la página final.

TORNILLO CABEZA

DE HONGO CORTO

ADAPTADOR

ARANDELA Y

TUERCA

QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIOR ANTES

DE CONTINUAR

1. Inserte el tornillo cabeza de hongo corto

en el adaptador y fíjelo al accesorio
utilizando las piezas de éste.

2. Fije el adaptador y el accesorio a la

mandíbula superior con la llave.

3. Vuelva a colocar la almohadilla.
4. Fije al travesaño, asegure con mandíbula

inferior y ruedita.

5. Lea las advertencias en la página final.

TORNILLO CABEZA DE

HONGO CORTO

ADAPTADOR

ARANDELA

Y TUERCA

NIEVE*

con margen de
sujeción adicional

NO INSTALE CON ACCESORIOS PARA NIEVE EN TRAVESAÑOS
REDONDOS. Este producto no es compatible con accesorios para
esquíes o tablas de nieve cuando se instala en travesaños
redondos simétricos.

LLAVE

POSICIÓN DEL ADAPTADOR:
Si los travesaños de fábrica son en ángulo y el adaptador no
queda plano contra el accesorio, afloje el tornillo cabeza de
hongo y gire el adaptador en el MightyMount.
Deberá quitar la almohadilla; asegúrese de ponerla de nuevo
una vez ajustado el perno.

LLAVE

POSICIÓN DEL ADAPTADOR:
Si los travesaños de fábrica son en ángulo y el adaptador no queda
plano contra el accesorio, afloje el tornillo cabeza de hongo y gire
el adaptador en el MightyMount.
Deberá quitar la almohadilla; asegúrese de ponerla de nuevo una
vez ajustado el perno.

Summary of Contents for Universal MightyMount

Page 1: ...NSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH...

Page 2: ...the bail for this fitting process ATTACH THE THUMB WHEEL If there is any looseness or the mounts can slide on the bar follow the fitting process again FITTING PROCESS Find the parts that fit your cros...

Page 3: ...the adapter and accessory to the backbone using the wrench 3 Reattach the pad 4 Attach to crossbar secure with bail and wheel 5 Read warnings on final page SHORT CARRIAGE BOLT ADAPTER WASHER AND NUT...

Page 4: ...rom your Cobra carrier through the adapter and the Cobra plate 2 Secure the adapter and Cobra plate to the backbone using the Cobra knob 3 Reattach the pad 4 Attach to crossbar secure with bail and wh...

Page 5: ...ot flat against the accessory loosen the carriage bolt and rotate the spacer on the MightyMount You will need to remove the pad be sure to replace it once the bolt is tightened REMOVE THE UPPER PAD BE...

Page 6: ...e to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yak...

Page 7: ...OISE INTERCALAIRE BACKBONE RONDELLE CROU AVERTISSEMENT IMPORTANT IL EST IMP RATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R A...

Page 8: ...E S il y a du jeu ou si l adaptateur glisse sur la barre reprendre le processus de pr paration PR PARATION choisir les pi ces convenant aux barres transversales en place UNE FOIS L ADAPTATEUR BIEN AJU...

Page 9: ...produit ne peut pas servir fixer un porte skis planche neige sur des barres transversales arrondies sym triques CL POSITION DE L INTERCALAIRE Si les barres transversales d origine sont inclin es et q...

Page 10: ...ans l intercalaire et la plaque du Cobra 2 Fixer l intercalaire et la plaque du Cobra la m choire sup rieure l aide du bouton du Cobra 3 Remettre la garniture en place 4 Poser l ensemble sur la barre...

Page 11: ...contre l accessoire desserrer le boulon t te bomb e et tourner l entretoise par rapport au MightyMount Il faudra enlever la garniture veiller la replacer une fois le boulon serr AVANT DE CONTINUER EN...

Page 12: ...ou au mauvais emploi de ses produits De plus la pr sente garantie limit e ne s applique qu aux produits Yakima et non d autres produits utilis s conjointement aux produits Yakima Cette garantie limit...

Page 13: ...IENTOS DE INSTALACI N HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE CONOCIDO O EN UN TALLER DE CARROCER A Siga el proceso de compatibilidad en la p gina siguiente para ajustarse al tama o...

Page 14: ...e la mand bula inferior grande marcada con B con el tornillo largo Repita los pasos 2 y 3 Siempre instale la almohadilla en la mand bula inferior para este ajuste COLOQUE LA RUEDITA MANUAL Si queda fl...

Page 15: ...esorio a la mand bula superior con la llave 3 Vuelva a colocar la almohadilla 4 Fije al travesa o asegure con mand bula inferior y ruedita 5 Lea las advertencias en la p gina final TORNILLO CABEZA DE...

Page 16: ...hongo del portabicicletas Cobra a trav s del adaptador y la placa de Cobra 2 Asegure el adaptador y la placa de Cobra a la mand bula superior utilizando la perilla de Cobra 3 Vuelva a colocar la almoh...

Page 17: ...el accesorio afloje el tornillo cabeza de hongo y gire el espaciador en el MightyMount Deber quitar la almohadilla aseg rese de ponerla de nuevo una vez ajustado el perno QUITE LA ALMOHADILLA SUPERIO...

Page 18: ...piedad resultantes de una fijaci n mal hecha o del uso incorrecto de sus productos Adem s esta garant a limitada es aplicable nicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto...

Reviews: