background image

Sceller le métal
dénudé avec de
la peinture à
retouches.

S’assurer que la tête de la
cheville porte bien à plat
contre le toit.

1033034B-7/12

Chasser les rognures
soigneusement en
soufflant.

Appliquer un cordon
de mastic silicone
sur les trous.

ATTENTION: Le contact
direct du mastic avant
durcissement irrite les yeux
et peut irriter la peau.
La surexposition aux vapeurs
peut irriter les yeux, le nez et
la gorge. Éviter le contact
avec les yeux et la peau.
Utiliser dans un endroit bien
aéré. Ne pas manipuler de
lentilles cornéennes si l’on a
du mastic sur les mains. En
cas de contact avec les yeux,
rincer à l’eau pendant 15
minutes. Consulter un
médecin. En cas de contact
avec la peau, bien essuyer et
rincer à l’eau. Le mastic
dégage de l’acide acétique
(odeur de vinaigre) en
durcissant.

Enlever les pieds et assembler
les patins.

• Mettre en place les

garnitures en caoutchouc.

Boulon

Rondelle
métallique

Enfiler les patins assemblés dans
les chevilles.

Engager les boulons dans les
chevilles. Ne pas serrer
complètement.

Poser les pieds et finir de
serrer les boulons.

“SNAP”

Remarque: orienter les chevilles

pour qu’elles évitent les
obstructions.

Fermer les capots en les
rabattant fermement en place.
Les deux côtés doivent être bien
engagés.

En poussant vers le
bas, finir de serrer les
pieds.

Summary of Contents for Landing Pad 7

Page 1: ...TRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH A...

Page 2: ...accessories and crossbar spread requirements See side bar Easy access to loaded accessories Start with 1 8 pilot holes Final hole size should be 25 64 Do not drill through Landing Pads CAUTION DRILL...

Page 3: ...lenses with sealant on hands In case of eye contact flush with water for 15 minutes Obtain medical attention In case of skin contact remove from skin and flush with water Sealant releases acetic acid...

Page 4: ...t of items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited...

Page 5: ...sont mont s Charge maximale AVERTISSEMENT IMPORTANT IL EST IMP RATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R ALIS POURRAIT...

Page 6: ...barres transversales voir l encadr Facilit d acc s la charge Percer un avant trou de 3 mm 1 8 po au centre de chaque marque Agrandir progressivement les trous jusqu un diam tre de 10 mm 25 64 po Ne pa...

Page 7: ...u mastic sur les mains En cas de contact avec les yeux rincer l eau pendant 15 minutes Consulter un m decin En cas de contact avec la peau bien essuyer et rincer l eau Le mastic d gage de l acide ac t...

Page 8: ...ty arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products Th...

Page 9: ...y construcci n del material al que se fijen Peso m ximo AVISO IMPORTANTE ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA EST N BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEH CULO UNA INSTALACI N DEFICI...

Page 10: ...de separaci n de travesa os v ase el recuadro El f cil acceso a las piezas cargadas Comience con agujeros piloto de 1 8 El tama o final del agujero deber a ser 25 64 No taladre a trav s de las Landin...

Page 11: ...oducto en las manos En caso de contacto con el ojo lave con agua durante 15 minutos Vea un m dico En caso de contacto con la piel quite el producto de la piel y lave con agua El producto fresco libera...

Page 12: ...laboraci n Esta garant a limitada es v lida por tres a os contado desde la fecha de compra La garant a limitada es aplicable solamente si se han cumplidoconlosrequisitosdelaListadeCompatibilidad Fit L...

Reviews: