background image

Cubra el metal
expuesto con
pintura de
retoque.

Asegúrese de que la cabeza
del tornillo de fijación está
bien apoyada en el techo.

1033034B-11/12

Con cuidado sople las
virutas.

Aplique una capa de
silicona por encima
de los agujeros.

ATENCIÓN: El contacto
directo con el producto de
sellado fresco irrita los ojos
y puede irritar la piel. La
sobreexposición al vapor
puede irritar los ojos, la nariz
y la garganta. Evite el
contacto con ojos y piel.
Trabaje con ventilación
adecuada. No manipule
lentes de contacto con el
producto en las manos. En
caso de contacto con el ojo,
lave con agua durante 15
minutos. Vea un médico. En
caso de contacto con la piel,
quite el producto de la piel y
lave con agua. El producto
fresco libera ácido acético
durante el secado.

Quite los soportes y monte
las Landing Pad.

• Fije las almohadillas de

goma.

Tornillo

Arandela
de metal

Inserte las Landing Pad
montadas en los tornillos de
fijación.

Inserte el tornillo en el tornillo de
fijación. No ajuste completamente.

Coloque los soportes Control
Tower y ajuste los tornillos.

” S N A P ”

NOTA: Oriente los tornillos de

fijación para evitar obstrucciones.

Cierre las cubiertas
firmemente hasta que se oiga
un chasquido.

Empuje hacia abajo y
ajuste completamente
los soportes.

Summary of Contents for Landing Pad 7

Page 1: ...TRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH A...

Page 2: ...accessories and crossbar spread requirements See side bar Easy access to loaded accessories Start with 1 8 pilot holes Final hole size should be 25 64 Do not drill through Landing Pads CAUTION DRILL...

Page 3: ...lenses with sealant on hands In case of eye contact flush with water for 15 minutes Obtain medical attention In case of skin contact remove from skin and flush with water Sealant releases acetic acid...

Page 4: ...t of items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited...

Page 5: ...sont mont s Charge maximale AVERTISSEMENT IMPORTANT IL EST IMP RATIF QUE LES PORTE BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIX S AU V HICULE UN MONTAGE MAL R ALIS POURRAIT...

Page 6: ...barres transversales voir l encadr Facilit d acc s la charge Percer un avant trou de 3 mm 1 8 po au centre de chaque marque Agrandir progressivement les trous jusqu un diam tre de 10 mm 25 64 po Ne pa...

Page 7: ...u mastic sur les mains En cas de contact avec les yeux rincer l eau pendant 15 minutes Consulter un m decin En cas de contact avec la peau bien essuyer et rincer l eau Le mastic d gage de l acide ac t...

Page 8: ...ty arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products Th...

Page 9: ...y construcci n del material al que se fijen Peso m ximo AVISO IMPORTANTE ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA EST N BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEH CULO UNA INSTALACI N DEFICI...

Page 10: ...de separaci n de travesa os v ase el recuadro El f cil acceso a las piezas cargadas Comience con agujeros piloto de 1 8 El tama o final del agujero deber a ser 25 64 No taladre a trav s de las Landin...

Page 11: ...oducto en las manos En caso de contacto con el ojo lave con agua durante 15 minutos Vea un m dico En caso de contacto con la piel quite el producto de la piel y lave con agua El producto fresco libera...

Page 12: ...laboraci n Esta garant a limitada es v lida por tres a os contado desde la fecha de compra La garant a limitada es aplicable solamente si se han cumplidoconlosrequisitosdelaListadeCompatibilidad Fit L...

Reviews: