background image

1033617D-9/

15

MISE EN gARDE : NE JAMAIS CONDUIRE LE VÉHICULE LORSQUE DOUBLEDOWN EST EN POSITION REPLIÉE!

mIsE EN GARDE : GARDER 

lEs DOIGTs lOIN DE 

TOUTE pIèCE mObIlE!

• Décharger les bicyclettes.
• Tirer le bouton de dégagement vers le haut
• Replier le mât vers le bas.
• Lorsque terminé, toujours remettre le mât 

en position verticale et verrouillée.

tIrer

Alterner le sens 

des bicyclettes 

pour éviter 

l'encombrement.

Stabiliser la bicyclette 

et la fixer avec des 

sangles.

Les sangles peuvent être 

acheminées sous les câbles.

• Le mât doit être verrouillé en place lors de la conduite du véhicule. 
• Veiller à ce que les sangles soient accrochées fermement par-dessus les 

cadres des bicyclettes.• Remplacer des sangles craquelées ou usées.

• S'assurer que toute la visserie est fixée solidement selon les directives.  
• Ne pas laisser les pneus des bicyclettes pendre à proximité des tuyaux 

d'échappement chauds.

sI VOTRE VéhICUlE EsT DOTé 

D'UNE pORTE ARRIèRE :

Sur certains véhicules, la porte arrière 

fera obstacle.

Faire preuve de prudence lors de 

l'ouverture de la porte arrière.

• Tirer le levier de dégagement vers l'avant.
• Tirer légèrement vers le haut sur les bras, 

tout en tirant le levier.

• Replier les bras.

s'assurer que les 

bras se verrouillent 

lorsqu'ils sont en 

position vers le bas.

Replier les bras du porteur 

lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

Si l'on charge 5 vélos, 

les cadres risquent de 

se toucher !

• 

Utiliser la sangle longue 

pour attacher les vélos à 

la potence du porte-vélo.

• 

Attacher l'excédent des 

sangles. 

Charger le reste des bicyclettes.

Stabiliser le cadre de la bicyclette 

dans le berceau.

Disposer le cadre 

du vélo dans 

les berceaux de 

manière à obtenir 

la meilleure 

stabilité.

Tirer les sangles 

pour bien les 

serrer sur le cadre, 

en diagonale, 

avec le crochet en 

place.

Replier le mât vers le bas pour accéder à l'arrière :

Effectuer des vérifications de sécurité.

Summary of Contents for DoubleDown 2

Page 1: ...products for adjustment wear and damage Therefore you must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not underst...

Page 2: ...ll hex bolt and a flat washer Add a second washer attach a nut Insert tongue into vehicle s hitch If spare tire causes interference do not use this product Align the holes in the receiver to the holes...

Page 3: ...Expand the cradle against the bike Always use the cradles closest to the vehicle A Yakima TubeTop see cover page may be required to carry your bike safely Failure to load bikes properly can result in...

Page 4: ...bikes Pull release knob upward Fold mast down When finished be sure to bring mast back to the upright and locked position PULL Pull release lever forward Pull up slightly on arms while pulling lever F...

Page 5: ...ampers or recreational vehicles Remove this rack before entering an automatic car wash and when not in use IMPORTANT LOAD LIMITS DoubleDown 2 Total weight 90 lbs 41kg DoubleDown 4 Total weight 120 lbs...

Page 6: ...ies avec votre produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est p...

Page 7: ...et une rondelle plate Ajouter une deuxi me rondelle fixer un crou Ins rer la languette dans l attelage du v hicule Si la roue de secours fait obstacle ne pas utiliser ce produit Aligner les trous dan...

Page 8: ...erceau et le stabilisateur Fermer les berceaux pendant que les bicyclettes sont charg es PR PARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT Il faudra peut tre employer un tube TubeTop Yakima voir la page couvert...

Page 9: ...s bicyclettes pendre proximit des tuyaux d chappement chauds Si votre v hicule est dot d une porte arri re Sur certains v hicules la porte arri re fera obstacle Faire preuve de prudence lors de l ouve...

Page 10: ...que une caravane ou un v hicule de plaisance Enlever ce support avant d entrer dans un lave auto automatique et lorsque le support n est pas utilis LIMITES DE CHARGE IMPORTANTES DoubleDown 2 poids tot...

Page 11: ...a debe leer y comprender todas las instrucciones y precauciones suministradas con su producto yakima antes de su instalaci n o uso Si no comprende todas las instrucciones y precauciones o bien si no t...

Page 12: ...la plana Agregue una segunda arandela ponga una tuerca Inserte la leng eta en el enganchador del veh culo Si la llanta de repuesto causa interferencia no use este producto Alinee los agujeros del rece...

Page 13: ...sportador cierre el soporte y el estabilizador Cierre los soportes mientras carga las bicicletas PREPARE LAS CORREAS PARA CARGAR LAS BICICLETAS Utilice la correa de rueda para atar el cuadro a la rued...

Page 14: ...o Descargue las bicicletas Tire de la perilla de desconexi n hacia arriba Pliegue el m stil hacia abajo Cuando est listo aseg rese de regresar el m stil a la posici n vertical y de bloqueo El m stil d...

Page 15: ...sas rodantes o veh culos recreativos Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de autom viles autom tico y cuando no se encuentre en uso L MITES DE CARGA IMPORTANTES DoubleDown 2 Peso total 41...

Reviews: