background image

1033617D-14/

15

pRECAUCIÓN: ¡NUNCA hAGA fUNCIONAR El VEhíCUlO 

CON El DOUblEDOwN EN pOsICIÓN plEGADA!

pRECAUCIÓN: ¡mANTENGA lOs 

DEDOs AlEjADOs DE TODAs 

lAs pIEzAs mÓVIlEs!

Pliegue el mástil hacia abajo para poder 

tener acceso a la parte trasera:

Jale

ordene las 

bicicletas en 

sentido alterno para 

evitar interferencia.

Estabilice la bicicleta; 

asegúrela con fajas de 

sujeción.

Las fajas de sujeción se pueden 

pasar por debajo de los cables.

realIce comprobacIones De segurIDaD

sI sU VEhíCUlO TIENE UNA 

COmpUERTA TRAsERA:

en algunos vehículos, la interferencia 

con la compuerta es inevitable.

tenga cuidado al abrir su compuerta.

• Tire de la palanca de desconexión 

hacia adelante.

• Tire levemente hacia arriba de los 

brazos mientras tira de la palanca.

• Repliegue los brazos.

Asegúrese de 

que los brazos se 

bloqueen en la 

posición hacia 

abajo.

Repliegue los brazos del 

transportador cuando no 

esté en uso.

• Descargue las bicicletas.
• Tire de la perilla de desconexión hacia arriba.
• Pliegue el mástil hacia abajo.
• Cuando esté listo, asegúrese de regresar el 

mástil a la posición vertical y de bloqueo.

• El mástil debe bloquearse en su posición cuando maniobre el vehículo. 
• Asegúrese de que las fajas de sujeción estén enganchadas de forma segura sobre 

los chasises de las bicicletas.

• Cambie las fajas de sujeción, si presentan fisuras o desgaste.
• Compruebe que todos los accesorios estén colocados firmemente, de acuerdo con 

las instrucciones.  

• No permita que las llantas de las bicicletas queden colgando cerca del escape 

caliente del vehículo.

¡Si se cargan 5 

bicicletas, los marcos 

se pueden tocar!

• 

Utilice la correa larga para 

asegurar las bicicletas al 

armazón del portabicicletas.

•  Asegure los extremos flojos 

de las correas.

Estabilice el chasis de la bicicleta 

en el soporte.

Monte el marco 

de la bicicleta 

sobre los 

soportes de 

manera que 

quede lo más 

estable posible.

Tire firmemente 

de las fajas de 

sujeción en 

forma diagonal 

sobre el chasis; 

engánchelas en 

su posición.

Cargue las demás bicicletas.

Summary of Contents for DoubleDown 2

Page 1: ...products for adjustment wear and damage Therefore you must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not underst...

Page 2: ...ll hex bolt and a flat washer Add a second washer attach a nut Insert tongue into vehicle s hitch If spare tire causes interference do not use this product Align the holes in the receiver to the holes...

Page 3: ...Expand the cradle against the bike Always use the cradles closest to the vehicle A Yakima TubeTop see cover page may be required to carry your bike safely Failure to load bikes properly can result in...

Page 4: ...bikes Pull release knob upward Fold mast down When finished be sure to bring mast back to the upright and locked position PULL Pull release lever forward Pull up slightly on arms while pulling lever F...

Page 5: ...ampers or recreational vehicles Remove this rack before entering an automatic car wash and when not in use IMPORTANT LOAD LIMITS DoubleDown 2 Total weight 90 lbs 41kg DoubleDown 4 Total weight 120 lbs...

Page 6: ...ies avec votre produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est p...

Page 7: ...et une rondelle plate Ajouter une deuxi me rondelle fixer un crou Ins rer la languette dans l attelage du v hicule Si la roue de secours fait obstacle ne pas utiliser ce produit Aligner les trous dan...

Page 8: ...erceau et le stabilisateur Fermer les berceaux pendant que les bicyclettes sont charg es PR PARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT Il faudra peut tre employer un tube TubeTop Yakima voir la page couvert...

Page 9: ...s bicyclettes pendre proximit des tuyaux d chappement chauds Si votre v hicule est dot d une porte arri re Sur certains v hicules la porte arri re fera obstacle Faire preuve de prudence lors de l ouve...

Page 10: ...que une caravane ou un v hicule de plaisance Enlever ce support avant d entrer dans un lave auto automatique et lorsque le support n est pas utilis LIMITES DE CHARGE IMPORTANTES DoubleDown 2 poids tot...

Page 11: ...a debe leer y comprender todas las instrucciones y precauciones suministradas con su producto yakima antes de su instalaci n o uso Si no comprende todas las instrucciones y precauciones o bien si no t...

Page 12: ...la plana Agregue una segunda arandela ponga una tuerca Inserte la leng eta en el enganchador del veh culo Si la llanta de repuesto causa interferencia no use este producto Alinee los agujeros del rece...

Page 13: ...sportador cierre el soporte y el estabilizador Cierre los soportes mientras carga las bicicletas PREPARE LAS CORREAS PARA CARGAR LAS BICICLETAS Utilice la correa de rueda para atar el cuadro a la rued...

Page 14: ...o Descargue las bicicletas Tire de la perilla de desconexi n hacia arriba Pliegue el m stil hacia abajo Cuando est listo aseg rese de regresar el m stil a la posici n vertical y de bloqueo El m stil d...

Page 15: ...sas rodantes o veh culos recreativos Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de autom viles autom tico y cuando no se encuentre en uso L MITES DE CARGA IMPORTANTES DoubleDown 2 Peso total 41...

Reviews: