background image

1033617D-10/

15

AIDE TEChNIqUE OU pIèCEs DE REChANGE :

Contacter votre détaillant ou composer le

(888) 925-4621Du lundi au vendredide 7:00 

 

à 17:00 

 

heure normale du Pacifique

c o n s e r v e r   c e s   I n s t r u c t I o n s !

avertIssement

la visserie de fixation peut se desserrer avec le temps. vérifier avant chaque 

utilisation et serrer au besoin. le fait de négliger ces vérifications de sécurité 

peut causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

— utIlIsatIon —

• La conduite hors route n'est pas recommandée et 

risque d'endommager votre véhicule, le dispositif de 

réception de l'attelage ou vos bicyclettes. 

• Ne pas transporter des bicyclettes auxquelles sont 

fixées des sièges de bébé, des housses de roue, des 

housses pour bicyclette ou des moteurs.

• N'est pas conçu pour des tandems ou des bicyclettes 

à position allongée.

— InstallatIon —

• Ne pas installer si le pneu de secours fait obstacle.
• Ne pas poser ce porte-vélos sur une remorque, une 

caravane ou un véhicule de plaisance.

• Enlever ce support avant d'entrer dans un lave-auto 

automatique et lorsque le support n'est pas utilisé.

lImItes De charge Importantes

DoubleDown 2 - poids total, 41 kg (90 lb).

DoubleDown 4 - poids total, 54 kg (120 lb).
DoubleDown 5 - poids total, 57 kg (125 lb).

REMARQUE : LES PORTE-VÉLOS DOUBLEDOWN 2, 4 ET 5 SONT CONÇUS POUR UN TUBE 

D'ATTELAgE DE CLASSE 1 OU PLUS. CERTAINS TUBES D'ATTELAgE DE CLASSE 1 ONT DES 

RESTRICTIONS DE POIDS. SI L'ON NE CONNAÎT PAS LA SOLIDITÉ DU TUBE D'ATTELAgE, 

CONSULTER UN PROFESSIONNEL DU DOMAINE.

ce produit est couvert par la

garantie à vie limitée yakIma « vous l'aimez tant 

que vous l'utilisez »

Pour obtenir une copie de cette garantie, visiter le site Web www.yakima.

comou envoyer un courriel au [email protected] encore 

composer le (888) 925-4621

ENTRETIEN

Utiliser du lubrifiant non soluble dans 

l'eau sur les pièces mobiles en métal. 

Utiliser un chiffon doux imbibé d'eau et un 

détergent doux pour nettoyer les pièces en 

caoutchouc.

le mât doubledown 

doit être verrouillé en 

place avant de charger 

les bicyclettes ou de 

déplacer le véhicule!

clIc

Summary of Contents for DoubleDown 2

Page 1: ...products for adjustment wear and damage Therefore you must read and understand all of the instructions and cautions supplied with your yakima product prior to installation or use If you do not underst...

Page 2: ...ll hex bolt and a flat washer Add a second washer attach a nut Insert tongue into vehicle s hitch If spare tire causes interference do not use this product Align the holes in the receiver to the holes...

Page 3: ...Expand the cradle against the bike Always use the cradles closest to the vehicle A Yakima TubeTop see cover page may be required to carry your bike safely Failure to load bikes properly can result in...

Page 4: ...bikes Pull release knob upward Fold mast down When finished be sure to bring mast back to the upright and locked position PULL Pull release lever forward Pull up slightly on arms while pulling lever F...

Page 5: ...ampers or recreational vehicles Remove this rack before entering an automatic car wash and when not in use IMPORTANT LOAD LIMITS DoubleDown 2 Total weight 90 lbs 41kg DoubleDown 4 Total weight 120 lbs...

Page 6: ...ies avec votre produit Yakima avant de l installer ou de l utiliser Si toutes les instructions et mises en garde ne sont pas comprises ou si l on n a aucune exp rience en m canique et que l on n est p...

Page 7: ...et une rondelle plate Ajouter une deuxi me rondelle fixer un crou Ins rer la languette dans l attelage du v hicule Si la roue de secours fait obstacle ne pas utiliser ce produit Aligner les trous dan...

Page 8: ...erceau et le stabilisateur Fermer les berceaux pendant que les bicyclettes sont charg es PR PARER LES SANGLES POUR LE CHARGEMENT Il faudra peut tre employer un tube TubeTop Yakima voir la page couvert...

Page 9: ...s bicyclettes pendre proximit des tuyaux d chappement chauds Si votre v hicule est dot d une porte arri re Sur certains v hicules la porte arri re fera obstacle Faire preuve de prudence lors de l ouve...

Page 10: ...que une caravane ou un v hicule de plaisance Enlever ce support avant d entrer dans un lave auto automatique et lorsque le support n est pas utilis LIMITES DE CHARGE IMPORTANTES DoubleDown 2 poids tot...

Page 11: ...a debe leer y comprender todas las instrucciones y precauciones suministradas con su producto yakima antes de su instalaci n o uso Si no comprende todas las instrucciones y precauciones o bien si no t...

Page 12: ...la plana Agregue una segunda arandela ponga una tuerca Inserte la leng eta en el enganchador del veh culo Si la llanta de repuesto causa interferencia no use este producto Alinee los agujeros del rece...

Page 13: ...sportador cierre el soporte y el estabilizador Cierre los soportes mientras carga las bicicletas PREPARE LAS CORREAS PARA CARGAR LAS BICICLETAS Utilice la correa de rueda para atar el cuadro a la rued...

Page 14: ...o Descargue las bicicletas Tire de la perilla de desconexi n hacia arriba Pliegue el m stil hacia abajo Cuando est listo aseg rese de regresar el m stil a la posici n vertical y de bloqueo El m stil d...

Page 15: ...sas rodantes o veh culos recreativos Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de autom viles autom tico y cuando no se encuentre en uso L MITES DE CARGA IMPORTANTES DoubleDown 2 Peso total 41...

Reviews: