background image

Uni-Smartph.-holder

Universal-Smartphone Halter

00

201510

“EasySnap“, Windshield

E

SK

F

D

GB

I

S

PL

RUS

H

BG

CZ

TR

FIN

RO

GR

NL

P

Operating Instructions

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Instrucciones de uso

Gebruiksaanwijzing

Istruzioni per l‘uso

Instrukcja obsługi

Használati útmutató

Manual de utilizare

Návod k použití

Návod na použitie

Manual de instruções

Bruksanvisning

Руководство по эксплуатации

Работна инструкция

Οδηγίες χρήσης

Kullanma kılavuzu

Käyttöohje

Summary of Contents for 00201510

Page 1: ...ting Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B C D E ...

Page 4: ...ons 3 Safety instructions Use the product only for the intended purpose Protect the product from dirt moisture and overheating and use it in dry environments only When using this product observe the applicable local traffic laws and regulations Do not drop the product and do not expose it to any major shocks Dispose of packaging material immediately in accordance with the locally applicable regula...

Page 5: ...lamping screw of the ball head Set the angle and tilt as desired and tighten the clamping screw 4 3 Inserting and removing terminal devices Press the sliders on the right and left sides of the smartphone holder into the housing until you hear and feel them click into place This will cause the holding brackets to extend B C Insert your terminal device and lightly press it D The holding brackets clo...

Page 6: ... es nur in trockenen Umgebungen Beim Einsatz des Produktes im Straßenverkehr gelten die Vorschriften der StVZO Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern es besteht Erstickungsgefahr Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften Nehmen Sie ke...

Page 7: ...Sie die Schieber auf der rechten und linken Seite des Smartphonehalters soweit in das Gehäuse bis sie mit einem hör und spürbaren Klick einrasten Die Haltebacken werden dadurch ausgefahren B C Legen Sie Ihr Endgerät ein und drücken Sie es leicht an D Die Haltebacken schließen sich automatisch E Hinweis Prüfen Sie stets den sicheren Sitz des Smartphonehalters und den sicheren Halt des Endgerätes Bi...

Page 8: ...tion Protégez le produit de toute saleté humidité surchauffe et utilisez le uniquement dans des locaux secs Veuillez respecter les lois et réglementations locales en vigueur relatives au code de la route lors de l utilisation du produit Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute Tenez les emballages d appareils hors de portée des enfants risque d étouffement Rec...

Page 9: ... angle et l inclinaison souhaités et resserrez la vis de blocage 4 3 Insertion retrait de l appareil Poussez les curseurs situés sur les côtés droit et gauche du support de smartphone dans le boîtier jusqu à entendre et ressentir le clic de verrouillage Les mâchoires de serrage sortent du boîtier B C Insérez votre appareil et appuyez légèrement sur ce dernier D Les mâchoires de serrage se refermen...

Page 10: ...o exclusivamente para la función para la que fue diseñado Proteja el producto de la suciedad la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos Tenga en cuenta al utilizar el producto las disposiciones y leyes locales vigentes para el tráfico rodado No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños existe pe...

Page 11: ...linación según desee y vuelva a apretar el tornillo de apriete 4 3 Colocar retirar terminales En la carcasa presione la corredera en el lado derecho e izquierdo del soporte del smartphone hasta que se escuche claramente un clic que confirma que ha encajado Así se extraen las mordazas de sujeción B C Introduzca su terminal y apriételo levemente D Las mordazas de sujeción se cierran automáticamente ...

Page 12: ...oel waarvoor het gemaakt is Bescherm het product tegen vuil vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen Let erop dat bij gebruikmaking van het product de in het wegverkeer geldende lokale voorschriften van het wegenverkeersreglement m b t technische eisen en rijvaardigheidseisen gelden Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten Het verpak...

Page 13: ...raai de klembout weer vast 4 3 Eindapparatuur plaatsen verwijderen Druk de schuiven op de rechter en linkerkant van de smartphone houder zo ver in de behuizing totdat zij met een hoor en voelbare klik vastklikken De houderwangen komen daardoor naar buiten B C Plaats uw eindtoestel en druk het lichtjes aan D De houderwangen sluiten nu automatisch E Aanwijzing Controleer altijd of de smartphone houd...

Page 14: ...zioni di sicurezza Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto Proteggere il prodotto da sporcizia umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti Durante l impiego del prodotto prestare attenzione alle prescrizioni e alle normative locali vigenti per il traffico stradale Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni Tenere l imballo fuori dalla p...

Page 15: ...entare la ghiera dello snodo Impostare l angolazione e l inclinazione come desiderato e stringere bene l apposita ghiera 4 3 Inserimento estrazione dei terminali Inserire il cursore sul lato destro e su quello sinistro del supporto per smartphone nella cassa fino a che non si senta un clic Così supporti di bloccaggio si aprono B C Inserire quindi il terminale e pressarlo leggermente nel supporto D...

Page 16: ...ować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem Chronić produkt przed zanieczyszczeniem wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega obowiązującym przepisom i ustawom lokalnym Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci istnieje niebezpieczeństwo udusze...

Page 17: ... 3 Wkładanie wyjmowanie urządzeń końcowych Wciskać suwaki z prawej i lewej strony uchwytu na smartfona w obudowę do momentu aż usłyszy się i wyczuje zatrzaśnięcie Szczęki mocujące zostaną w ten sposób rozsunięte B C Włożyć urządzenie końcowe i lekko je wcisnąć D Szczęki mocujące zamkną się automatycznie E Wskazówka Regularnie sprawdzać stabilność mocowania uchwytu na smartfona i stabilne osadzenie...

Page 18: ...ési útmutató 3 Biztonsági utasítások A terméket kizárólag az előírt célra használja Óvja meg a terméket szennyeződéstől nedvességtől és túlmelegedéstől és kizárólag zárt környezetben használja A termék alkalmazása során vegye figyelembe a közúti közlekedésre vonatkozó helyi előírásokat és jogszabályokat Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket ...

Page 19: ...sa be a kívánt szöget és dőlést és húzza meg szorosra a szorítócsavart 4 3 A készülék behelyezése eltávolítása Addig nyomja az okostelefon tartó jobb oldalán lévő reteszt a készülék házába amíg az hallhatóan és érezhetően bekattan Ezáltal kicsúsznak a tartófülek B C Helyezze be a végberendezését és könnyedén nyomja be D A tartófülek automatikusan bezáródnak E Megjegyzés Ellenőrizze hogy az okostel...

Page 20: ...ilizare 3 Indicații de securitate Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput Protejaţi produsul de impurităţi umiditate supraîncălzire şi utilizaţi l numai în mediu uscat La folosirea produsului trebuiesc respectatele regulamentele și legile locale valabile traficului rutier Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice Nu lăsați copiii să se joace cu mate...

Page 21: ...rubul de blocare 4 3 Instalare scoatere aparate finale Împingeți cursoarele de pe partea dreaptă și stângă a suportului Smartphone ului în carcasă până când auziți și simțiți blocarea acestora Clemele de prindere B C se desfac Plasați aparatul final și apăsați ușor D Clemele de prindere se închid automat E Indicație Verificați periodic fixarea fermă a suportului Smartphone ului și stabilitatea sig...

Page 22: ...použití 3 Bezpečnostní pokyny Výrobek používejte výhradně ke stanovenému účelu Výrobek chraňte před znečištěním Nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku s vodou Používejte pouze v suchých prostorách Při použití výrobku dodržujte platné předpisy a pravidla silničního provozu Výrobek chraňte před pádem a velkými otřesy Obalový materiál odložte mimo dosahu dětí hrozí riziko udušení Obalový m...

Page 23: ...l a sklon a upínací šroub pevně utáhněte 4 3 Vložení odebrání koncových zařízení Stiskněte posunovač na pravé a levé straně držáku smartphonu směrem do pouzdra dokud neuslyšíte citelné cvaknutí Tak dojde k vysunutí svěracích čelistí B C Vložte Vaše koncové zařízení a lehce jej přitlačte D Svěrací čelisti se automaticky zavřou E Upozornění Vždy zkontrolujte bezpečné usazení držáku smartphonu i konc...

Page 24: ...pozornenia Výrobok používajte výlučne na stanovený účel Výrobok chráňte pred znečistením Nepoužívajte vo vlhkom prostredí a zabráňte styku s vodou Používajte len v suchých priestoroch Pri používaní výrobku dodržiavajte platné predpisy a pravidlá cestnej premávky Výrobok chráňte pred pádmi a silnými otrasmi Obalový materiál odložte mimo dosahu detí hrozí riziko udusenia Obalový materiál zlikvidujte...

Page 25: ... skrutku 4 3 Vkladanie vyberanie koncových zariadení Zatláčajte posúvače na pravej a ľavej strane držiaka na smartfón do krytu tak ďaleko až kým počuteľným a citeľným kliknutím nezacvaknú Upínacia konzola sa tak vysunie B C Vložte svoje koncové zariadenie a mierne ho pritlačte D Upínacia konzola sa automaticky zatvorí E Upozornenie Vždy skontrolujte či držiak na smartfón bezpečne zapadol a či je k...

Page 26: ...a smartphone Estas instruções de utilização 3 Indicações de segurança Utilize o produto apenas para a finalidade prevista Proteja o produto contra sujidade humidade e sobreaquecimento e utilize o somente em ambientes secos Ao utilizar o produto observe os regulamentos e a legislação nacionais em vigor para a circulação rodoviária Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes Mantenha a e...

Page 27: ...s Desloque o interruptor deslizante para os lados direito e esquerdo do suporte para smartphone para dentro do corpo até encaixar com um clique audível e sensível Assim os mordentes de fixação são deslocados para fora B C Introduza o seu dispositivo e pressione o ligeiramente para baixo D Os mordentes de fixação fecham se automaticamente E Observação Verifique sempre a fixação segura do suporte pa...

Page 28: ...mot smuts fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen Följ de gällande lokala föreskrifterna och lagarna för vägtrafiken när produkten används Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet Det finns risk för kvävning Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna G...

Page 29: ... sida av smartphone hållaren in i höljet tills de snäpper fast med ett hörbart och märkbart klick Detta gör att hållarbackarna förlängs B C Sätt in din slutenhet och tryck lätt på den D Hållarbackarna stängs automatiskt E Information Kontrollera alltid att smartphonehållaren och slutenheten sitter säkert Använd denna universalhållare för smartphone endast för din vindrutan För att ta bort slutenhe...

Page 30: ...егрева Не используйте изделие при высокой влажности Во время дорожного движения соблюдайте местные нормативы и законы Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации Не вносите в изделие конструктивные изменения В ...

Page 31: ...вка извлечение оконечного устройства Вдавите ползунки на правой и левой сторонах держателя для смартфона в корпус до ощутимой фиксации со щелчком При этом выдвинутся крепежные зажимы B C Вставьте оконечное устройство и слегка надавите на него D Крепежные зажимы закроются автоматически E Примечание Всегда проверяйте надежность крепления держателя смартфона и надежность фиксации оконечного устройств...

Page 32: ...укта в движението по пътищата важат разпоредбите на Закона за движението по пътищата Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал има опасност от задушаване Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци Не правете промени в уреда Така ще загубите п...

Page 33: ...явата страна на стойката за смартфон толкова навътре в корпуса докато не се застопорят с чуваемо и осезаемо щракване Така челюстите се извеждат навън B C Поставете Вашето крайно устройство и леко го натиснете D Челюстите се затварят автоматично E Указание Редовно проверявайте стабилното захващане на стойката за смартфон и стабилното положение на устройството Използвайте този универсален държач за ...

Page 34: ...α Κατά τη χρήση του προϊόντος λάβετε υπόψη τους τοπικούς κανονισμούς και νόμους που ισχύουν για την οδική κυκλοφορία Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε σε ισχυρούς κραδασμούς Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη Μην προβαίνετε σε τρο...

Page 35: ... σύσφιξης 4 3 Τοποθέτηση αφαίρεση συσκευών Σπρώξτε τις διαφάνειες στη δεξιά και την αριστερή πλευρά της θήκης smartphone μέσα στο περίβλημα μέχρι να ακούσετε και να νιώσετε ένα κλικ Οι λαβές επεκτείνονται έτσι B C Τοποθετήστε τη συσκευή σας και πιέστε την απαλά D Οι λαβές κλείνουν αυτόματα μι Υπόδειξη Ελέγχετε πάντα την ασφαλή θέση της βάσης smartphone και τη σταθερότητα της συσκευής Η συγκεκριμέν...

Page 36: ...ruyun ve sadece kuru ortamlarda kullanın Bu ürünü kullanırken geçerli yerel trafik kurallarına ve yasalarına dikkat edin Ürünü düşürmeyin ve sert darbelere maruz bırakmayın Çocukları mutlaka ambalaj malzemesinden uzak tutun boğulma tehlikesi mevcuttur Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine göre imha edin Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın Aksi takdirde garanti hakkınızı kaybed...

Page 37: ...li ve algılanır bir şekilde bir tıklama ile yerine oturana kadar muhafazanın içine doğru itin Bu şekilde tutma çeneleri açılır B C Nihai cihazınızı yerleştirin ve hafifçe bastırın D Tutma çeneleri otomatik olarak kapanır E Açıklama Akıllı telefon tutucusunun güvenli bir şekilde oturup oturmadığını ve nihai cihazın güvenli duruşunu her zaman kontrol edin Bu üniversal akıllı telefon tutucusunu lütfe...

Page 38: ...tetään tieliikenteessä on noudatettava voimassa olevia tieliikennelain säädöksiä Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta niistä aiheutuu tukehtumisvaara Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti Älä tee mitään muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa takuun raukeamise...

Page 39: ...ttäminen ja irrottaminen Paina kiinnittimen oikeaa ja vasenta työnnintä kotelon sisään niin että se lukittuu kuuluvasti napsahtaen Kiinnitysleuat vedetään näin ulos B C Aseta päätelaite ja paina sitä kevyesti D Kiinnitysleuat sulkeutuvat automaattisesti E Huomautus Tarkista aina kiinnittimen tukeva kiinnitys ja päätelaitteen tukeva kiinnitys Käytä tätä älypuhelintelinettä ainoastaan tuulilasissa I...

Page 40: ...ing companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG 00201510 03 22 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: