background image

Instale el soporte de rueda.

Instale el portabroqueta y la broqueta:

Ajuste los tornillos con la llave
hexagonal proporcionada.

 ¡El portabroqueta no
debe girar!

Coloque la

tapa del

portabroqueta.

Coloque la tuerca de
la broqueta.

Determine el sentido de introducción

considerando el acceso al cerrojo.

Ubique el
portabroqueta

inclinado ligeramente
hacia adelante.

Monte las dos

mitades del

portabroqueta
flojas sobre el

travesaño.

El agujero
solo para el tornillo indica el FRENTE.

FRENTE

(vista lateral)

Ajuste hasta que

no quede

separación entre

las mitades del

portabroqueta.

Inserte verticalmente el
tornillo largo en el agujero
inferior.

Presionando,
introduzca la
correa en las
ranuras de los
botones rojos.

TRAVESAÑOS

CUADRADOS

SOLAMENTE:

El agujero en ángulo es para
separaciones de travesaños muy
cortas o muy anchas.

Coloque SnapArounds

Usuarios de

LoadWarrior:

Coloque el

manguito tubular

sobre el

travesaño.

Deje visible buena

parte de la broqueta.

Inserte la broqueta

mientras presiona

sobre la tapa.

 La tapa debe estar

siempre puesta

para seguridad de

funcionamiento del

portabicicletas.

USE FUERZA EXTREMA AL AJUSTAR LA PALANCA EN EL PASO 14. COMPRUEBE LA INSTALACIÓN!

    Si tiene travesaños
cuadrados,  las
instrucciones para
SnapAround están en
la última página.

PASO

Summary of Contents for BOA

Page 1: ...he rabattre le levier de l axe en employant un MAXIMUM DE FORCE voir l op ration 14 La conduite hors route n est PAS recommand e SI SU BICICLETA NO TIENE OREJETAS DE SEGURIDAD Tenga mucho cuidado cuad...

Page 2: ...longer a gap between the pod halves Insert the carriage bolt vertically into the lower hole Compress the strap into the red button slots SQUARE BARS ONLY The angled hole is for very short or very wide...

Page 3: ...You may need to loosen or tighten the nut so that lever closes firmly with resistance If the wheel is loose in the tray Pull down on the strap ends Some bike wheels may be too narrow to allow a tight...

Page 4: ...s de jeu entre les moiti s du bloc de fixation Engager le boulon t te bomb e verticalement dans le trou du fond Enfoncer la sangle dans les fentes des boutons rouges BARRES CARR ES SEULEMENT Le trou i...

Page 5: ...se ferme avec une bonne r sistance Si la roue arri re a du jeu dans son support Serrer la sangle en tirant sur ses bouts certaines roues de v lo sont trop troites pour tre compl tement immobilis es m...

Page 6: ...i n entre las mitades del portabroqueta Inserte verticalmente el tornillo largo en el agujero inferior Presionando introduzca la correa en las ranuras de los botones rojos TRAVESA OS CUADRADOS SOLAMEN...

Page 7: ...la tuerca para que la palanca cierre firme con resistencia Si la rueda queda floja en el soporte Tire hacia abajo de los extremos de la correa Algunas ruedas pueden ser muy finas para ajustar bien per...

Page 8: ...accidentes o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ning n control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los veh culos o sobre la fijaci n de otros art culos a los...

Reviews: