background image

6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1.0

12/14

•  To clean, use only mild detergents. Harsh 

detergents could damage the surface.

•  Protect GateKeeper Evo from extreme 

temperatures, (heat or cold) during prolonged 
storage. 

•  Remove GateKeeper Evo before entering an 

automatic car wash.

EN

MAINTENANCE

 • UNTERHALT • MANTENIMIENTO • ENTRETIEN • VEDLIKEHOLD • MANUTENÇÃO 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 • MANUTENZIONE • UTRZYMANIE • ÚDRŽBU • ÚDRŽBA • ONDERHOUD • UNDERHÅLL 

VEDLIGEHOLDELSE • 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

 • YLLÄPITO

DE

•  Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Reinigungsmittel. 

Scharfe Reinigungsmittel könnten die Oberfläche 
beschädigen.

•  Schützen Sie den Gatekeeper Evo bei längerer Lagerung 

vor extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte).

•  Entfernen Sie Gatekeeper Evo, bevor Sie in eine 

automatische Autowaschanlage fahren.

ES

•  Para la limpieza, utilice sólo detergentes suaves. Los 

detergentes fuertes podrían dañar la superficie del 
producto.

•  Proteja el GateKeeper™ de las temperaturas extremas 

(calor o frío) durante un almacenamiento prolongado.

•  Retire el GateKeeper antes de entrar en un autolavado 

de vehículos.

FR

•  Pour le nettoyage, n’employer que des savons doux. Les 

savons puissants pourraient endommager la surface. 

•  Protéger le GateKeeper

MC

 des températures extrêmes 

(froid ou chaud) quand on l’entrepose longtemps.

•  Enlever le GateKeeper avant d’entrer dans un lave-auto 

automatique.

NO

•  Bruk kun milde rengjøringsmidler for å rengjøre. Sterke 

rengjøringsmidler kan skade overflaten.

•  Beskytt Gatekeeper Evo mot ekstreme temperaturer 

(varme eller kulde) under langvarig lagring.

•  Fjern Gatekeeper Evo før du går inn i en automatisk 

bilvask.

PT

•  Para a limpeza, utilize apenas detergentes suaves.  Os 

detergentes agressivos podem danificar a superfície.

•  Proteja o Gatekeeper Evo de temperaturas extremas 

(calor ou frio) em caso de armazenamento prolongado.

•  Remova o Gatekeeper Evo antes de entrar numa 

lavagem automática de carros.

RU

• 

Для

 

чистки

 

используйте

 

только

 

мягкие

 

моющие

 

средства

Жесткие

 

моющие

 

средства

 

могут

 

повредить

 

поверхность

.

• 

Защищайте

 Gatekeeper Evo 

от

 

экстремальных

 

температур

 (

жары

 

или

 

холода

во

 

время

 

длительного

 

хранения

.

• 

Снимайте

 Gatekeeper Evo 

перед

 

въездом

 

на

 

автоматическую

 

мойку

.

IT

•  Per pulire, usare solo detergenti delicati. I detergenti 

aggressivi potrebbero danneggiare la superficie.

•  Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme 

(caldo o freddo) durante la custodia prolungata.

•  Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un 

autolavaggio automatico.

PL

•  Do czyszczenia baga

ż

nika u

ż

ywaj tylko 

ł

agodnych 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych. Inne 

ś

rodki mog

ą

 spowodowa

ć

 uszkodzenie 

powierzchni.

•  W trakcie d

ł

ugotrwa

ł

ego przechowywania zabezpiecz 

baga

ż

nik Gatekeeper Evo przed skrajnymi temperaturami 

(wysokimi lub niskimi).

•  Przed wjazdem do myjni automatycznej zdejmij baga

ż

nik 

Gatekeeper Evo.

CS

• K 

č

išt

ě

ní používejte pouze jemné 

č

isticí prost

ř

edky. Agresivní 

č

isticí prost

ř

edky by mohly poškodit povrch.

• B

ě

hem dlouhodob

ě

jšího uskladn

ě

ní chra

ň

te Gatekeeper Evo 

p

ř

ed extrémními teplotami (horkem nebo mrazem).

• P

ř

ed vjezdem do my

č

ky aut Gatekeeper Evo odmontujte.

NL

•  Gebruik voor reiniging alleen milde schoonmaakmiddelen. 

Sterke schoonmaakmiddelen kunnen het oppervlak 
beschadigen.

•  Bescherm de GateKeeper Evo tijdens langdurige opslag 

tegen extreme temperaturen (warm en koud).

•  Verwijder de GateKeeper Evo voordat je een wasstraat 

inrijdt.

SK

• Na 

č

istenie používajte iba jemné 

č

istiace prostriedky. 

Agresívne 

č

istiace prostriedky by mohli poškodi

ť

 povrch.

• Po

č

as dlhšieho skladovania chrá

ň

te zariadenie Gatekeeper 

Evo pred extrémnymi teplotami (teplo alebo chlad).

•  Pred vjazdom do automatickej autoumyvárne zariadenie 

Gatekeeper Evo odstrá

ň

te.

SV

•  Använd endast milt rengöringsmedel vid rengöring. 

Grova rengöringsmedel kan skada ytan.

•  Skydda Gatekeeper Evo från extrema temperaturer 

(värme eller kyla) under långvarig förvaring.

•  Demontera Gatekeeper Evo innan du kör in i en 

automatisk biltvätt.

DK

•  Brug kun milde rengøringsmidler ved rengøring. Meget 

drøje rengøringsmidler kan beskadige overfladen.

•  Beskyt din Gatekeeper Evo mod ekstreme 

temperaturer (varme eller kulde) under længerevarende 
opbevaring.

•  Fjern din Gatekeeper Evo, før du vasker dit køretøj i en 

vaskehal.

UA

• 

Для

 

чищення

 

використовуйте

 

лише

 

м

'

які

 

миючі

 

засоби

Жорсткі

 

миючі

 

засоби

 

можуть

 

пошкодити

 

поверхню

.

• 

Захищайте

 Gatekeeper Evo 

від

 

екстремальних

 

температур

 (

спеки

 

чи

 

холоду

під

 

час

 

тривалого

 

зберігання

.

• 

Знімайте

 Gatekeeper Evo 

перед

 

в

'

їздом

 

на

 

автоматичну

 

мийку

.

FI

•  Puhdista miedoilla pesuaineella. Voimakkaat 

puhdistusaineet voivat vahingoittaa pintaa.

•  Suojaa GateKeeper Evo varastoinnin ajaksi 

äärimmäisiltä lämpötiloilta (kuuma tai kylmä).

•  Poista GateKeeper Evo ennen auton konepesua.

Summary of Contents for 9812127

Page 1: ...K UA FI MAX kg 25 GateKeeper 1X Note GateKeeper Evo Large pictured Hinweis GateKeeper Evo Groß abgebildet Nota Imagen de GateKeeper Evo Large Remarque Photo agrandie du GateKeeper Evo Merknad GateKeeper Evo Stor avbildet Nota Imagem grande do GateKeeper Evo Примечание на рисунке GateKeeper Evo большой Nota GateKeeper Evo Illustrazione grande Uwaga przedstawiony bagażnik GateKeeper Evo duży Poznámk...

Page 2: ...icletta per supporto GateKeeper Evo grande Fino a 6 biciclette destinate ai SUV di grandi dimensioni con portellone posteriore da 157 5 cm o più largo GateKeeper Evo intermedio fino a 5 biciclette destinate ai SUV di medie e grandi dimensioni con portellone posteriore di 155 cm o meno NOTA Le coperture protettive retrattili riducono la larghezza e possono richiedere un imbottitura media sui SUV di...

Page 3: ...ných výklopných dverí 157 5 cm 62 alebo viac GateKeeper Evo Medium až 5 bicyklov pre terénne pikapy strednej a plnej veľkosti so šírkou zadných výklopných dverí 155 cm 61 alebo menej POZNÁMKA Zaťahovacie kryty tonneau zmenšujú šírku a pri pikapoch plnej veľkosti môže byť potrebná stredná podložka SV Max 25 kg per cykel per stativ GateKeeper Evo Stor Avsedda för stora pickuper som har flak från 157...

Page 4: ...nkante der Heckklappe übereinstimmt B5 Ziehen Sie die Gurte vollständig fest und falten Sie den überschüssigen Gurt wie gezeigt in die Bänder DE B1 Utilice su cuerpo para mantener inmovilizado el GateKeeper Evo contra la puerta trasera y abra parcialmente a esta última B2 Con cuidado de que sus manos no queden aprisionadas pase las correas por el hueco de la parte inferior de la puerta trasera Ase...

Page 5: ...ressione o GateKeeper Evo contra a porta traseira com o seu corpo para mantê lo no lugar e abra parcialmente a porta B2 Com cuidado para não apertar as mãos passe as correias pela abertura na parte inferior da porta traseira Certifique se de que também passa as fitas das correias B3 Passe as correias pela fivela conforme ilustrado B4 Alinhe os suportes para que a dobra do painel fique alinhada com...

Page 6: ...il gancio possa essere fissato nel suo anello Posizionare il cuscinetto scorrevole per proteggere il telaio e tirare la cinghia per fissare la bicicletta CS C Umístěte popruh přes rám kola a upravte délku aby bylo možné umístit g hák do příslušného očka Umístěte posuvnou podložku tak aby chránila rám a pevně dotáhněte popruh aby bylo kolo zajištěné NL C Trek de riem over het frame van de fiets en ...

Page 7: ...GUE LAS BICICLETAS RESTANTES LAST INN DINE RESTERENDE SYKLER УСТАНОВИТЕ ОСТАЛЬНЫЕ ВЕЛОСИПЕДЫ WŁÓŻ POZOSTAŁE ROWERY NALOŽTE ZVYŠNÉ BICYKLE LASTA DINA RESTERANDE CYKLAR ВСТАНОВІТЬ ІНШІ ВЕЛОСИПЕДИ EN ES NO RU PL SK SV UA DE FR PT IT CS NL DK FI LADEN IHRER RESTLICHEN FAHRRÄDER CHARGEMENT DES AUTRES VÉLOS COLOCAR AS RESTANTES BICICLETAS CARICARE LE BICICLETTE RIMANENTI NALOŽTE ZBÝVAJÍCÍ KOLA LAAD DE R...

Page 8: ...ak de steunriemen vast wanneer ze niet worden gebruikt Najpierw zdejmij rower który został włożony jako ostatni Zwolnij zaczep i pasek mocujący rower Ostrożnie podnieś rower odsuwając go od innych rowerów i skrzyni pick upa Zamocuj paski uchwytów jeżeli mocowanie nie jest używane PL NO Først laster du ut den siste sykkelen som ble lastet inn Slipp g kroken og stroppen som fester sykkelen Løft sykk...

Page 9: ...pick upu NL Verwijder je fietsen Maak de 3 riemen los waarmee de GateKeeper Evo aan de achterklep is bevestigd Open de flap om toegang tot de achterklep te krijgen en open de achterklep Haal de GateKeeper Evo uit de pick uptruck NO Last ut syklene Slipp hver av de 3 stroppene som fester GateKeeper Evo til bakdøren Åpne bakdørens tilgangsklaff og åpne bakluken Fjern GateKeeper Evo fra varebilen din...

Page 10: ...lsikkerhet Dette produktet alene kan ikke forhindre skade på sykkel eller kjøretøy hvis syklene ikke er ordentlig sikret Det er brukerens ansvar å sørge for at både sykkel og kjøretøy kan brukes med dette produktet på en sikker måte og for å forhindre skade på enten kjøretøy og eller sykkel PT As bicicletas elétricas e as bicicletas mais pesadas devem ser utilizadas com cuidado para evitar danos n...

Page 11: ...ör att både cyklar och fordon kan användas på ett säkert sätt med den här produkten så att fordonet och eller cyklar inte skadas DK Udvis forsigtighed ved transport af el cykler eller tungere cykler for at undgå skade på køretøjet og eller cyklerne Når du rejser over lange afstande på vindblæste ujævne eller grusbelagte veje skal du sørge for yderligere sikringspunkter for øget cykelsikkerhed Dett...

Page 12: ...tergenti aggressivi potrebbero danneggiare la superficie Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme caldo o freddo durante la custodia prolungata Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un autolavaggio automatico PL Do czyszczenia bagażnika używaj tylko łagodnych środków czyszczących Inne środki mogą spowodować uszkodzenie powierzchni W trakcie długotrwałego przechowywania zabezpiecz ba...

Page 13: ...6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1 0 13 14 This page intentionally left blank ...

Page 14: ...z www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Australia 1800 143 548 yakimaglobal com ALL CONTENT SUBJECT TO YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD COPYRIGHT 2022 ...

Reviews: