background image

6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1.0

1/14

GateKeeper Evo

MAX 25 kg per bike per cradle

Max. 25 kg pro Fahrrad und Halterung

Máximo 25 kg por bicicleta en cada soporte

Vélo de 25 kg max. par support

Maks 25 kg per sykkel per holder

Máx. 25 kg por bicicleta por suporte

Вес

 

велосипеда

 

максимум

 25 

кг

 

на

 

на

 

один

 

захват

Max 25 kg per bicicletta per supporto

Maks. 25 kg na rower na mocowanie

Max. 25 kg na kolo na kolébku

Maximálne 25 kg na bicykel na kolísku

Max 25 kg per fiets per drager

Max. 25 kg per cykel per stativ

Maks. 25 kg. pr. cykel pr. bøjle

Вага

 

велосипеда

 

максимум

 25 

кг

 

на

 

один

 

захоп

Enint. 25 kg per kannatin

EN

DE

ES

FR

NO

PT

RU

IT

PL

CS

SK

NL

SV

DK

UA

FI

MAX

kg

25

GateKeeper (1X)

Note - GateKeeper Evo Large pictured

Hinweis - GateKeeper Evo Groß abgebildet

Nota: Imagen de GateKeeper Evo Large

Remarque - Photo agrandie du GateKeeper Evo

Merknad – GateKeeper Evo Stor avbildet

Nota - Imagem grande do GateKeeper Evo

Примечание

 — 

на

 

рисунке

 GateKeeper Evo, 

большой

Nota - GateKeeper Evo Illustrazione grande

Uwaga: przedstawiony baga

ż

nik GateKeeper Evo, du

ż

y

Poznámka – GateKeeper Evo Velký obrázek

Poznámka – na obrázku je zariadenie GateKeeper Evo Large

Opmerking - GateKeeper Evo Large in afbeeldingen

Obs! GateKeeper Evo Stor bild

Bemærk: På billedet vises GateKeeper Evo Large.

Примітка

 — 

на

 

малюнку

 GateKeeper Evo, 

великий

Huomaa - Kuvassa GateKeeper Evo Large

CONTENTS

 • INHALT • CONTENIDO • CONTENU • INNHOLD • CONTEÚDO • 

СОДЕРЖАНИЕ

CONTENUTO • ZAWARTO

ŚĆ

 • OBSAH • OBSAH • INHOUD • INNEHÅLL • INDHOLD • 

ЗМІСТ

 • SISÄLLYS

EN

DE

ES

FR

NO

PT

RU

IT

PL

CS

SK

NL

SV

DK

UA

FI

Summary of Contents for 9812127

Page 1: ...K UA FI MAX kg 25 GateKeeper 1X Note GateKeeper Evo Large pictured Hinweis GateKeeper Evo Groß abgebildet Nota Imagen de GateKeeper Evo Large Remarque Photo agrandie du GateKeeper Evo Merknad GateKeeper Evo Stor avbildet Nota Imagem grande do GateKeeper Evo Примечание на рисунке GateKeeper Evo большой Nota GateKeeper Evo Illustrazione grande Uwaga przedstawiony bagażnik GateKeeper Evo duży Poznámk...

Page 2: ...icletta per supporto GateKeeper Evo grande Fino a 6 biciclette destinate ai SUV di grandi dimensioni con portellone posteriore da 157 5 cm o più largo GateKeeper Evo intermedio fino a 5 biciclette destinate ai SUV di medie e grandi dimensioni con portellone posteriore di 155 cm o meno NOTA Le coperture protettive retrattili riducono la larghezza e possono richiedere un imbottitura media sui SUV di...

Page 3: ...ných výklopných dverí 157 5 cm 62 alebo viac GateKeeper Evo Medium až 5 bicyklov pre terénne pikapy strednej a plnej veľkosti so šírkou zadných výklopných dverí 155 cm 61 alebo menej POZNÁMKA Zaťahovacie kryty tonneau zmenšujú šírku a pri pikapoch plnej veľkosti môže byť potrebná stredná podložka SV Max 25 kg per cykel per stativ GateKeeper Evo Stor Avsedda för stora pickuper som har flak från 157...

Page 4: ...nkante der Heckklappe übereinstimmt B5 Ziehen Sie die Gurte vollständig fest und falten Sie den überschüssigen Gurt wie gezeigt in die Bänder DE B1 Utilice su cuerpo para mantener inmovilizado el GateKeeper Evo contra la puerta trasera y abra parcialmente a esta última B2 Con cuidado de que sus manos no queden aprisionadas pase las correas por el hueco de la parte inferior de la puerta trasera Ase...

Page 5: ...ressione o GateKeeper Evo contra a porta traseira com o seu corpo para mantê lo no lugar e abra parcialmente a porta B2 Com cuidado para não apertar as mãos passe as correias pela abertura na parte inferior da porta traseira Certifique se de que também passa as fitas das correias B3 Passe as correias pela fivela conforme ilustrado B4 Alinhe os suportes para que a dobra do painel fique alinhada com...

Page 6: ...il gancio possa essere fissato nel suo anello Posizionare il cuscinetto scorrevole per proteggere il telaio e tirare la cinghia per fissare la bicicletta CS C Umístěte popruh přes rám kola a upravte délku aby bylo možné umístit g hák do příslušného očka Umístěte posuvnou podložku tak aby chránila rám a pevně dotáhněte popruh aby bylo kolo zajištěné NL C Trek de riem over het frame van de fiets en ...

Page 7: ...GUE LAS BICICLETAS RESTANTES LAST INN DINE RESTERENDE SYKLER УСТАНОВИТЕ ОСТАЛЬНЫЕ ВЕЛОСИПЕДЫ WŁÓŻ POZOSTAŁE ROWERY NALOŽTE ZVYŠNÉ BICYKLE LASTA DINA RESTERANDE CYKLAR ВСТАНОВІТЬ ІНШІ ВЕЛОСИПЕДИ EN ES NO RU PL SK SV UA DE FR PT IT CS NL DK FI LADEN IHRER RESTLICHEN FAHRRÄDER CHARGEMENT DES AUTRES VÉLOS COLOCAR AS RESTANTES BICICLETAS CARICARE LE BICICLETTE RIMANENTI NALOŽTE ZBÝVAJÍCÍ KOLA LAAD DE R...

Page 8: ...ak de steunriemen vast wanneer ze niet worden gebruikt Najpierw zdejmij rower który został włożony jako ostatni Zwolnij zaczep i pasek mocujący rower Ostrożnie podnieś rower odsuwając go od innych rowerów i skrzyni pick upa Zamocuj paski uchwytów jeżeli mocowanie nie jest używane PL NO Først laster du ut den siste sykkelen som ble lastet inn Slipp g kroken og stroppen som fester sykkelen Løft sykk...

Page 9: ...pick upu NL Verwijder je fietsen Maak de 3 riemen los waarmee de GateKeeper Evo aan de achterklep is bevestigd Open de flap om toegang tot de achterklep te krijgen en open de achterklep Haal de GateKeeper Evo uit de pick uptruck NO Last ut syklene Slipp hver av de 3 stroppene som fester GateKeeper Evo til bakdøren Åpne bakdørens tilgangsklaff og åpne bakluken Fjern GateKeeper Evo fra varebilen din...

Page 10: ...lsikkerhet Dette produktet alene kan ikke forhindre skade på sykkel eller kjøretøy hvis syklene ikke er ordentlig sikret Det er brukerens ansvar å sørge for at både sykkel og kjøretøy kan brukes med dette produktet på en sikker måte og for å forhindre skade på enten kjøretøy og eller sykkel PT As bicicletas elétricas e as bicicletas mais pesadas devem ser utilizadas com cuidado para evitar danos n...

Page 11: ...ör att både cyklar och fordon kan användas på ett säkert sätt med den här produkten så att fordonet och eller cyklar inte skadas DK Udvis forsigtighed ved transport af el cykler eller tungere cykler for at undgå skade på køretøjet og eller cyklerne Når du rejser over lange afstande på vindblæste ujævne eller grusbelagte veje skal du sørge for yderligere sikringspunkter for øget cykelsikkerhed Dett...

Page 12: ...tergenti aggressivi potrebbero danneggiare la superficie Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme caldo o freddo durante la custodia prolungata Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un autolavaggio automatico PL Do czyszczenia bagażnika używaj tylko łagodnych środków czyszczących Inne środki mogą spowodować uszkodzenie powierzchni W trakcie długotrwałego przechowywania zabezpiecz ba...

Page 13: ...6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1 0 13 14 This page intentionally left blank ...

Page 14: ...z www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Australia 1800 143 548 yakimaglobal com ALL CONTENT SUBJECT TO YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD COPYRIGHT 2022 ...

Reviews: