Xylem GOULDS ICS Instruction Manual Download Page 25

25

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Les hautes

températures peuvent

causer blessures et

dommages matériels.

La machinerie dange-

reuse peut causer des

blessures mortelles.

AVERTISSEMENT

Parallèle

Angulaire

• Les moteurs triphasés doivent être munis d’une protection 

tout conducteur contre les surcharges thermiques et d’un 

démarreur magnétique appropriés à la charge électrique.

AVIS :

  LA ROTATION EST EN SENS HORAIRE,  

 

 

VUE DE L’EXTRÉMITÉ DU MOTEUR.  

 

 

LA ROTATION DANS LE MAUVAIS SENS  

 

 

PEUT ENDOMMAGER LA POMPE ET  

 

 

ANNULE LA GARANTIE.

• Moteurs triphasés 

SEULEMENT

Vérifier le sens de rotation de la pompe : 

DÉMARRER

 et 

ARRÊTER

 celle-ci immédiatement tout en en observant 

le sens de rotation. Si la pompe tourne dans le mauvais 

sens, demander à un électricien d’intervertir deux des trois 

conducteurs d’alimentation de la pompe.

ALIGNEMENT DES ARBRES – MOTEUR ET 

POMPE

• Une fois l’installation de la plaque de base (pompe montée 

sur palier) terminée, on 

DOIT

 vérifier l’alignement des 

arbres de moteur et de pompe (v. fig. 6), puis reposer la 

pièce d’écartement de l’accouplement.

• Avant de vérifier l’alignement, s’assurer que les boulons 

d’ancrage de la plaque de base et de fixation du moteur et 

de la pompe sont bien serrés.

• Si un alignement est nécessaire, on doit 

TOUJOURS

 dé-

placer seulement le moteur. Employer des cales au besoin.

• Pour vérifier l’alignement 

PARALLÈLE

, fixer au moyeu d’un 

demi-accouplement un comparateur à cadran, dont on 

déplace le curseur de 360° le long de la périphérie de 

l’autre demi-accouplement tout en notant l’écart indiqué 

par l’aiguille du comparateur. L’alignement est correct si le 

faux-rond total est de 0,13 mm (0,005 po) ou moins.

• Pour vérifier l’alignement 

ANGULAIRE

, fixer au moyeu 

d’un demi-accouplement un comparateur à cadran, dont 

on déplace le curseur de 360° le long du plateau de l’autre 

demi-accouplement tout en notant l’écart indiqué par 

l’aiguille du comparateur. L’alignement est correct si le  

faux-rond total est de 0,13 mm (0,005 po) ou moins.

• L’alignement est correct quant il est conforme aux exigenc-

es sur l’alignement parallèle et angulaire après le serrage 

des boulons de fixation du moteur.

AVIS :

  ON DOIT VÉRIFIER LES DEUX TYPES  

 

 

D’ALIGNEMENT APRÈS CHAQUE RÉGLAGE.

UTILISATION

NE PAS FAIRE FONCTION-

NER LA POMPE SANS CARTER 

D’ACCOUPLEMENT, CAR CELA POUR-

RAIT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, 

VOIRE LA MORT.

AVIS : 

ON DOIT BIEN AMORCER LA POMPE  

 

 

AVANT DE LA METTRE EN SERVICE.

NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA 

POMPE SI SON DÉBIT EST NUL OU 

PRESQUE, SINON IL POURRAIT EN RÉ-

SULTER UN ÉCHAUFFEMENT EXCESSIF, 

DES BLESSURES ET DES DOMMAGES 

MATÉRIELS.

• Faire fonctionner la pompe dans des conditions de service 

normales, attendre que le système se stabilise, puis vérifier 

l’alignement de la tuyauterie et de l’accouplement. Au 

besoin, régler la position des supports de tuyauterie et 

aligner les arbres selon les directives précitées.

ENTRETIEN

• Les roulements des paliers et des moteurs des groupes 

monobloc sont graissés à vie. Il est donc impossible et 

inutile de les graisser.

• Suivre les directives du fabricant du moteur et de 

l’accouplement pour le graissage.

DÉMONTAGE

OMETTRE LE VERROUILLAGE DU 

DISJONCTEUR DU CIRCUIT ÉLEC-

TRIQUE EN POSITION OUVERTE 

AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL 

D’ENTRETIEN SUR LA POMPE PEUT 

CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE, DES 

BRÛLURES OU LA MORT.
LE CORPS DE POMPE PEUT CONTENIR 

DES FLUIDES DANGEREUX POUVANT 

CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS 

ET DES BLESSURES GRAVES.

• Vidanger et rincer le système au besoin.
• Dans le cas des pompes montées sur moteur ou sur palier :

• déposer les boulons de fixation du moteur ou du palier ;

• enlever le carter d’accouplement et la pièce d’écartement 

de l’accouplement.

• Déposer les 4 vis (370) du corps de pompe, puis, à l’aide 

de leviers et des fentes du corps de pompe (100), écarter 

de ce dernier l’ensemble d’entraînement de la roue. Ôter 

les cales du corps de pompe avec précaution.

AVIS :

  LE VISSAGE DE LA ROUE SUR L’ARBRE  

 

 

COMPRIME LE RESSORT DE LA GARNITURE  

 

MÉCANIQUE. LA ROUE PEUT DONC ÊTRE    

 

PROJETÉE PAR LE RESSORT LORSQU’ON    

 

LA DÉVISSE.

• Pour enlever la roue (101), on doit en chauffer le moyeu  

avec un chalumeau au propane pendant environ 30  

secondes, puis la dévisser 

(SENS ANTIHORAIRE)

 tout en 

immobilisant l’arbre avec un tournevis placé dans la fente 

ou la croix prévues à cette fin, sous le couvercle d’extrémité 

du moteur. Vérifier si la roue est usée ou endommagée et 

la remplacer au besoin. Jeter le joint torique (412A) de la 

chemise d’arbre.

AVIS :

  MANIPULER LA ROUE AVEC PRÉCAUTION   

QUAND ELLE EST CHAUDE.

Figure 6

Les fluides dangereux

peuvent causer des

blessures et des

dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for GOULDS ICS

Page 1: ...Model ICS ICS F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM011R07 ...

Page 2: ...ng Suction 4 Piping Discharge 4 Wiring and Grounding 4 Motor to Pump Shaft Alignment 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly 5 Reassembly 6 Troubleshooting Guide 6 Sectional Assembly 7 Parts List and Materials of Construction 7 Engineering Data 8 Goulds Water Technology Limited Warranty 10 OWNER S INFORMATION Model Number Serial Number Dealer Date of Purchase Date of Delivery ...

Page 3: ... tempera tures Allow adequate space around the unit for service and ventilation CLOSE COUPLED UNITS Units may be installed horizontally inclined or vertically DO NOT MOUNT MOTOR BELOW PUMP FLUID LEAKAGE ONTO MOTOR CAN CAUSE A SHOCK BURN OR DEATH Unit foundation must be flat and substantial to avoid pipe strains when bolts are tightened Use rubber mounts under motor to minimize noise and vibration ...

Page 4: ...talled above the liquid source the following MUST be provided To avoid air pockets no part of the piping should be above the pump suction connection Slope the piping upward from liquid source All pipe joints MUST be airtight Use a foot valve ONLY if necessary for priming or to hold prime during intermittent duty The suction strainer or suction bell MUST be at least 3 times the suction pipe diamete...

Page 5: ...ns check the piping and coupling for correct align ments If necessary adjust pipe supports and realign the shafts following the procedures provided MAINTENANCE Close coupled pump motors and frame mounted pump frames have permanently lubricated bearings Additional lubrication is not necessary or possible Follow the coupling and motor manufacturer s recommendations regarding maintenance DISASSEMBLY ...

Page 6: ... housing then care fully slide seal housing over shaft and attach housing to the motor adapter with the 4 screws DO NOT damage the mechanical seal stationary seat Install the new shaft sleeve O ring Slide the new mechanical seal rotary assembly over shaft sleeve Apply Loctite 7649 and allow to dry Apply Loctite 243 to the motor shaft thread and then screw on the impeller by turning impeller CLOCK ...

Page 7: ...t illustrated POWER END COMPONENTS Item No Number Pump Part Name Material 108 1 Motor and Bearing Frame Adapter ASTM A48 Cast Iron 109 1 Bearing Cover ASTM A48 Cast Iron 112 1 Ball Bearing outboard ASTM A108 Steel 122 1 Pump Shaft ASTM A276 Type 303 SS 168 1 Ball Bearing inboard ASTM A108 Steel 361 1 Snap Ring outboard bearing ASTM A108 Steel 228 1 Bearing Frame ASTM A48 Cast Iron 138 1 Lip Seal i...

Page 8: ... DIA HOLES 4 PLACES 3 50 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MAX R 2 66 Pump Suction NPT Discharge NPT L R W X Wt Max 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions and Weights Determined by Pump Motor Weights HP Single Phase Three Phase ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 4...

Page 9: ...5 60 3 72 NOTES 1 Pumps will be shipped with top vertical discharge as standard for other orientations remove casing bolts rotate to desired position and tighten 3 8 bolts to 24 lbs ft Dimensions and Weights Determined by Pump 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 SUCTION DISCHARGE W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB SINGLE PHASE ONLY SPACER COUPLING COUPLING GUARD 3 50 C MAX 7 88 MAX 3...

Page 10: ...l have no warranty obligations to Buyer with respect to any product or parts of a product that have been a repaired by third parties other than Seller or without Seller s written approval b subject to misuse misapplication neglect alteration accident or physical damage c used in a manner contrary to Seller s instructions for installation operation and maintenance d damaged from ordinary wear and t...

Page 11: ...Modelo ICS ICS F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM011R07 ...

Page 12: ... Tuberías descarga 14 Alambrado y conexión a tierra 14 Alineamiento del eje motor a bomba 15 Operación 15 Mantenimiento 15 Desarmado 15 Rearmado 16 Guía de identificación y resolución de problemas 16 Conjunto seccional 17 Lista de partes y materiales de construcción 17 Datos de ingeniería 18 Garantía limitada de Goulds Water Technology 20 INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO NúmerodeModelo NúmerodeSerie Ag...

Page 13: ...radoestánequipadas conmotoresNEMAdecaraenCconextensionesdeeje roscado Lasunidadesmontadassobrebastidorsepueden montarsobreunaplacadebaseyseofrecenconacopla mientosespaciadoresoconaccionamientoacorrea Las unidades de acoplamiento cerrado se ofrecen con motores monofásicos o trifásicos ODP abiertos resguar dados TEFC totalmente encerrados y enfriados con ventilador y a prueba de explosión Consulte c...

Page 14: ...aderendimientodelabombaconrespectoalacarga desucciónpositivanetarequerida NPSHR Siserequiereunatuberíadetamañosuperioralasucción delabomba DEBEinstalarseunreductordetuboexcéntri co conelladorectohaciaarriba enlasuccióndelabomba Silabombaseinstaladebajodelafuentedelíquido instale unaválvuladeaislamientodeflujocompletoenlasucción paralainspecciónymantenimientodelabomba AVISO NO UTILICE LA VÁLVULA DE...

Page 15: ...R paralela y angular y cuando los pernos de sujeción del motor estén apretados AVISO VERIFIQUENUEVAMENTEEL ALINEAMIENTO DELEJEDESPUÉSDEHACERCUALQUIER AJUSTE OPERACIÓN NO OPERE LA UNIDAD SIN UN RESGUARDO DE SEGURIDAD INSTALADO DE LO CONTRARIO PUEDEN OCASIONARSE LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN LA MUERTE AVISO HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA CON ...

Page 16: ...obre lacaja luegodeslicecuidadosamentelacajadelsellosobreeleje ysujételaaladaptadorparaelmotorconlos4tornillos NO dañeelasientoestacionariodelsellomecánico InstaleelnuevoanilloenOdelacamisadeleje Desliceelnuevoconjuntogiratoriodelsellomecánicosobrela camisadeleje ApliqueLoctite 7649ypermitaparasecarse AplicanLoctite 243alaroscadelejedelmotoryluego atornilleelimpulsorgirándoloensentidoHORARIO Torsi...

Page 17: ...ENERGÍA Artículo N Número Bomba Nombre de la parte Material 108 1 Adaptador para el bastidor de los cojinetes y el motor Hierro fundido ASTM A48 109 1 Cubierta de los cojinetes Hierro fundido ASTM A48 112 1 Rodamiento exterior Acero ASTM A108 122 1 Eje de la bomba ASTM A276 Tipo Ac Inox 303 168 1 Rodamiento interior Acero ASTM A108 361 1 Anillo de resorte cojinete exterior Acero ASTM A108 228 1 Ba...

Page 18: ...0 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MÁX R 2 66 Bomba Succión NPT Descarga NPT Izq Der Ancho X Peso Máx 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensiones y peso determinados por bomba Peso del motor HP Monofásico Trifásico ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 Dimensi...

Page 19: ... vertical superior como estándar para otras orientaciones retire los pernos de la carcasa gire a la posición deseada y apriete los pernos de 3 8 pulg a 24 pie lbs Dimensiones y peso determinados por bomba 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MÁX 1 59 HL 3 38 SUCCIÓN DESCARGA W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB MONOFÁSICO ÚNICAMENTE ACOPLAMIENTO DEL ESPACIADOR RESGUARDO DEL ACOPLAMIENTO 3 50 C MAX 7 88 ...

Page 20: ...adas El Vendedor no tendrá obligaciones de garantía frente al Comprador con respecto a ningún producto o pieza de un producto que haya sido a reparado por terceros que no sean el Vendedor o sin la aprobación escrita del Vendedor b sujeto a uso incorrecto aplicación incorrecta descuido alteración accidente o daño físico c usado de forma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación...

Page 21: ...Modèles ICS et ICS F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM011R07 ...

Page 22: ...ion 24 Tuyauterie refoulement 24 Câblage et mise à la terre 24 Alignement des arbres moteur et pompe 25 Utilisation 25 Entretien 25 Démontage 25 Remontage 26 Diagnostic des anomalies 26 ICS et ICS F vues en coupe 27 Liste de pièces et matériaux 27 ICS et ICS F données techniques 28 29 Garantie limitée de Goulds Water Technology 32 INFORMATIONS POUR LE PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle Numéro de série ...

Page 23: ...utype316couléde précision àrouesemi ouverteetàlogementdegarniture mécanique Ellessontmuniesd unechemised arbreàjoint toriqueetoffertesavecdiversesgarnituresmécaniquesen option Lesgroupesmonoblocsontdotésd unmoteurconforme auxnormesNEMA d unadaptateurenCetd unarbre rallongefileté Lespompessurpalierpeuventêtremontées suruneplaquedebaseetentraînéesparaccouplementou parcourroie Lesgroupesmonoblocontde...

Page 24: ...ONDEPASSAGEVERS LAPOMPE CARCELAPOURRAIT DÉSAMORCERLAPOMPE ENCAUSER LASURCHAUFFE L ENDOMMAGERET ANNULERAINSILAGARANTIE Lorsquelapompeestplushautequelasourcedeliquide onDOITsuivrelesdirectivessuivantes Afindeprévenirlespochesd air aucunélémentdela tuyauteried aspirationnedevraitêtreplushautquele raccordd aspirationdelapompe Donneràlatuyauterieuneinclinaisonverslehautàpartir delasourcedeliquide Chaqu...

Page 25: ...LESDEUXTYPES D ALIGNEMENTAPRÈSCHAQUERÉGLAGE UTILISATION NEPASFAIREFONCTION NERLAPOMPESANSCARTER D ACCOUPLEMENT CARCELAPOUR RAITCAUSERDESBLESSURESGRAVES VOIRELAMORT AVIS ONDOITBIENAMORCERLAPOMPE AVANTDELAMETTREENSERVICE NEPASFAIREFONCTIONNERLA POMPESISONDÉBITESTNULOU PRESQUE SINONILPOURRAITENRÉ SULTERUNÉCHAUFFEMENTEXCESSIF DESBLESSURESETDESDOMMAGES MATÉRIELS Fairefonctionnerlapompedansdesconditions...

Page 26: ...gementdegarniture puisinsérerl arbreavecprécautiondanslelogementet assujettircelui ciavecses4vis NEPASendommager l élémentfixedelagarnituremécanique Mettrelejointtoriqueneuf delachemised arbreenplace Poserl élémentmobileneuf delagarnituremécaniquesur lachemised arbre Mettredel apprêtLoctiteMC 7649etlais sezsécher puisduLoctiteMC no 243surlesfiletsdel arbre Yvisser SENSHORAIRE ensuitelaroueetlaserr...

Page 27: ...e Viton 513 1 Joint torique logement de garniture méc Viton Non montrés Éthylène propylène COMPOSANTS DU PALIER No d article Quantité pompe Nom de pièce Matériau 108 1 Adaptateur de moteur ou de palier Fonte ASTM A48 109 1 Couvercle de palier Fonte ASTM A48 112 1 Roulement à billes externe Acier ASTM A108 122 1 Arbre de pompe Inox ASTM A276 type 303 168 1 Roulement à billes interne Acier ASTM A108...

Page 28: ... R W X Poids max 1x 1 5 1 1 3 75 0 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions et poids pompe Poids hp 1 Ø 3 Ø C max ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 ODP abrité à ouvertures de ventilation protégées TEFC fermé autoventilé EXP antidéflagrant Dimensions et poids moteu...

Page 29: ...ienté vers le haut Pour l orienter autrement enlever les vis de fixation de 3 8 po du corps de pompe placer l orifice dans le sens voulu puis reposer et serrer les vis à 24 lbf pi Dimensions et poids pompe 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 ASPIRATION REFOULEMENT W CP 4 TROUS DIAM 0 62 HF HP HB MONOPHASÉ SEULEMENT ACCOUPL À PIÈCE D ÉCART CARTER D ACCOUPL 3 50 C MAX 7 88 MAX 3 ...

Page 30: ...30 NOTES ...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...èces ayant été réparées ou remplacées Le vendeur n aura aucune obligation de garantie envers l acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été a réparées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l approbation écrite du vendeur b soumises à une mauvaise utilisation mauvaise application négligence altération accident ou dommage physique c utilisées de manière contraire aux direct...

Reviews: