Xylem GOULDS ICS Instruction Manual Download Page 14

14

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

Camisa

Arandela

Lengüeta

Extremo superior del

cimiento – límpielo y mójelo

Lechada

Cuñas o calzas de nivelación – 
 

dejadas en posición

Base

Agujero para lechada

(

1

/

4

”)

(

1

/

2

” a 

3

/

4

”) 

Tolerancia 
de nivelación

Enlechado 
terminado

Bastidor

de madera

H mín.

D

D

H mín.

D

D

1.5D

mín.

3.0D
mín.

H mín.

D  mín.

2

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

H = Sumersión mín. en pies

H

1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516

V

V = V elocidad en pies por segundo

= GPM x 0.321

Área

GPM x 0.4085

D

2

UNIDADES MONTADAS SOBRE BASTIDOR

• Coloque la placa de base sobre el cimiento y desco-

necte las mitades del acoplamiento. 

NO

 reconecte el 

acoplamiento hasta haber completado los proced-

imientos de alineamiento.

• Se recomienda enlechar la placa de base a un cimiento 

con zapata sólida, de acuerdo con la Figura 1. 

• Tal como se ilustra en la Figura 1, coloque la placa de base 

sobre cuñas, situando dos cuñas en la ubicación de cada 

perno de cimentación. Se recomienda un espacio libre 

de ¾ pulg. a 1½ pulg. (19 mm a 64 mm) entre la placa de 

base y el cimiento para enlechar. Ajuste las cuñas como 

sea necesario para nivelar la placa de base.

• Inspeccione la placa de base para verificar que no haya  

distorsión y ajústela según sea necesario. Asegúrese de que 

sea posible realizar cualquier alineamiento final del acopla-

miento dentro de los movimientos del motor y los límites de 

las calzas. Apriete con los dedos los 4 pernos de cimentación.

• Construya un dique alrededor del cimiento y vierta lechada 

debajo de la placa de base, asegurando que las áreas de-

bajo de la bomba y del motor estén completamente llenas.

• Deje que la lechada se endurezca durante 48 horas antes 

de apretar los 4 pernos de cimentación.

TUBERÍAS – GENERALIDADES

• Para una capacidad máxima de la bomba, las tuberías no deben 

ser más pequeñas que la succión y la descarga de la bomba.

• Para reducir al mínimo las pérdidas por fricción de las 

tuberías, evite las tuberías y accesorios innecesarios.

• Todas las tuberías 

DEBEN

 estar apoyadas en forma 

independiente y 

NO DEBE

 aplicarse ninguna carga de las 

tuberías sobre la bomba.

AVISO:

 

NO FUERCE LA TUBERÍA A SU POSICIÓN  

 

EN LAS CONEXIONES DE SUCCIÓN O   

 

DESCARGA DE LA BOMBA.

TUBERÍAS – SUCCIÓN

• Se recomienda que la tubería de succión sea corta y directa. 

Para elevaciones de succión de más de 10 pies (3 m) y tem-

peraturas de líquido de más de 120º F (49º C), consulte la 

curva de rendimiento de la bomba con respecto a la carga 

de succión positiva neta requerida (NPSHR).

• Si se requiere una tubería de tamaño superior a la succión 

de la bomba, 

DEBE

 instalarse un reductor de tubo excéntri-

co, con el lado recto hacia arriba, en la succión de la bomba.

• Si la bomba se instala debajo de la fuente de líquido, instale 

una válvula de aislamiento de flujo completo en la succión 

para la inspección y mantenimiento de la bomba.

AVISO:

  NO UTILICE LA VÁLVULA DE AISLAMIENTO 

 

PARA REGULAR LA BOMBA. ESTO PODRÍA  

 

CAUSAR PÉRDIDA DE CEBADO,  

 

 

TEMPERATURAS EXCESIVAS Y DAÑO    

 

A LA BOMBA, ANULANDO LA GARANTÍA.

• Si la bomba debe instalarse arriba de la fuente de 

líquido, 

DEBE

 asegurarse lo siguiente:

• Para evitar las bolsas de aire, ninguna parte de la tubería 

debe estar situada arriba de la conexión de succión de la 

bomba.

• Incline la tubería hacia arriba de la fuente de líquido.
• Todas las juntas de tuberías 

DEBEN

 ser herméticas.

• Utilice una válvula de aspiración 

SÓLO

 si es necesario 

para el cebado o para retener el cebado durante un 

servicio intermitente.

• El colador de succión o campana de succión 

DEBE

 ser 

al menos 3 veces el área del diámetro de la tubería de 

succión.

• Asegure que el tamaño y la sumersión mínima sobre la 

entrada de succión sea suficiente para evitar la entrada de 

aire a la bomba a través de un vórtice de succión. Ver las 

Figuras 2 a 5.

TUBERÍAS – DESCARGA

• Instale una válvula de retención adecuada para manejar el 

flujo y los líquidos para evitar el contraflujo. Después de la 

válvula de retención, instale una válvula de compuerta de 

tamaño adecuado que se utilizará para regular la capaci-

dad de la bomba, para inspeccionar la bomba y para su 

mantenimiento.

• Cuando se requiera, el aumentador de tubo debe in-

stalarse entre la válvula de retención y la descarga de la 

bomba.

ALAMBRADO Y CONEXIÓN A TIERRA

DESCONECTE Y BLOQUEE LA COR-

RIENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR 

REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MAN-

TENIMIENTO. DE LO CONTRARIO, SE 

PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOQUE, 

QUEMADURAS O LA MUERTE.

• Todo el alambrado y conexiones a tierra deben ser de 

acuerdo con los requerimientos del Código Eléctrico 

Nacional o local.

• Use únicamente alambre trenzado de cobre para el  motor 

y la conexión a tierra. El tamaño del alambre 

DEBE

 limitar 

la caída máxima de tensión al 10% de la tensión de la placa 

del fabricante del motor en los terminales del motor. La 

caída excesiva de tensión podría afectar el rendimiento y 

anulará la garantía del motor.

Figura 1

 

Figura 4 

Figura 5

 

Figura 2 

Figura 3

Summary of Contents for GOULDS ICS

Page 1: ...Model ICS ICS F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM011R07 ...

Page 2: ...ng Suction 4 Piping Discharge 4 Wiring and Grounding 4 Motor to Pump Shaft Alignment 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly 5 Reassembly 6 Troubleshooting Guide 6 Sectional Assembly 7 Parts List and Materials of Construction 7 Engineering Data 8 Goulds Water Technology Limited Warranty 10 OWNER S INFORMATION Model Number Serial Number Dealer Date of Purchase Date of Delivery ...

Page 3: ... tempera tures Allow adequate space around the unit for service and ventilation CLOSE COUPLED UNITS Units may be installed horizontally inclined or vertically DO NOT MOUNT MOTOR BELOW PUMP FLUID LEAKAGE ONTO MOTOR CAN CAUSE A SHOCK BURN OR DEATH Unit foundation must be flat and substantial to avoid pipe strains when bolts are tightened Use rubber mounts under motor to minimize noise and vibration ...

Page 4: ...talled above the liquid source the following MUST be provided To avoid air pockets no part of the piping should be above the pump suction connection Slope the piping upward from liquid source All pipe joints MUST be airtight Use a foot valve ONLY if necessary for priming or to hold prime during intermittent duty The suction strainer or suction bell MUST be at least 3 times the suction pipe diamete...

Page 5: ...ns check the piping and coupling for correct align ments If necessary adjust pipe supports and realign the shafts following the procedures provided MAINTENANCE Close coupled pump motors and frame mounted pump frames have permanently lubricated bearings Additional lubrication is not necessary or possible Follow the coupling and motor manufacturer s recommendations regarding maintenance DISASSEMBLY ...

Page 6: ... housing then care fully slide seal housing over shaft and attach housing to the motor adapter with the 4 screws DO NOT damage the mechanical seal stationary seat Install the new shaft sleeve O ring Slide the new mechanical seal rotary assembly over shaft sleeve Apply Loctite 7649 and allow to dry Apply Loctite 243 to the motor shaft thread and then screw on the impeller by turning impeller CLOCK ...

Page 7: ...t illustrated POWER END COMPONENTS Item No Number Pump Part Name Material 108 1 Motor and Bearing Frame Adapter ASTM A48 Cast Iron 109 1 Bearing Cover ASTM A48 Cast Iron 112 1 Ball Bearing outboard ASTM A108 Steel 122 1 Pump Shaft ASTM A276 Type 303 SS 168 1 Ball Bearing inboard ASTM A108 Steel 361 1 Snap Ring outboard bearing ASTM A108 Steel 228 1 Bearing Frame ASTM A48 Cast Iron 138 1 Lip Seal i...

Page 8: ... DIA HOLES 4 PLACES 3 50 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MAX R 2 66 Pump Suction NPT Discharge NPT L R W X Wt Max 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions and Weights Determined by Pump Motor Weights HP Single Phase Three Phase ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 4...

Page 9: ...5 60 3 72 NOTES 1 Pumps will be shipped with top vertical discharge as standard for other orientations remove casing bolts rotate to desired position and tighten 3 8 bolts to 24 lbs ft Dimensions and Weights Determined by Pump 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 SUCTION DISCHARGE W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB SINGLE PHASE ONLY SPACER COUPLING COUPLING GUARD 3 50 C MAX 7 88 MAX 3...

Page 10: ...l have no warranty obligations to Buyer with respect to any product or parts of a product that have been a repaired by third parties other than Seller or without Seller s written approval b subject to misuse misapplication neglect alteration accident or physical damage c used in a manner contrary to Seller s instructions for installation operation and maintenance d damaged from ordinary wear and t...

Page 11: ...Modelo ICS ICS F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM011R07 ...

Page 12: ... Tuberías descarga 14 Alambrado y conexión a tierra 14 Alineamiento del eje motor a bomba 15 Operación 15 Mantenimiento 15 Desarmado 15 Rearmado 16 Guía de identificación y resolución de problemas 16 Conjunto seccional 17 Lista de partes y materiales de construcción 17 Datos de ingeniería 18 Garantía limitada de Goulds Water Technology 20 INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO NúmerodeModelo NúmerodeSerie Ag...

Page 13: ...radoestánequipadas conmotoresNEMAdecaraenCconextensionesdeeje roscado Lasunidadesmontadassobrebastidorsepueden montarsobreunaplacadebaseyseofrecenconacopla mientosespaciadoresoconaccionamientoacorrea Las unidades de acoplamiento cerrado se ofrecen con motores monofásicos o trifásicos ODP abiertos resguar dados TEFC totalmente encerrados y enfriados con ventilador y a prueba de explosión Consulte c...

Page 14: ...aderendimientodelabombaconrespectoalacarga desucciónpositivanetarequerida NPSHR Siserequiereunatuberíadetamañosuperioralasucción delabomba DEBEinstalarseunreductordetuboexcéntri co conelladorectohaciaarriba enlasuccióndelabomba Silabombaseinstaladebajodelafuentedelíquido instale unaválvuladeaislamientodeflujocompletoenlasucción paralainspecciónymantenimientodelabomba AVISO NO UTILICE LA VÁLVULA DE...

Page 15: ...R paralela y angular y cuando los pernos de sujeción del motor estén apretados AVISO VERIFIQUENUEVAMENTEEL ALINEAMIENTO DELEJEDESPUÉSDEHACERCUALQUIER AJUSTE OPERACIÓN NO OPERE LA UNIDAD SIN UN RESGUARDO DE SEGURIDAD INSTALADO DE LO CONTRARIO PUEDEN OCASIONARSE LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN LA MUERTE AVISO HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA CON ...

Page 16: ...obre lacaja luegodeslicecuidadosamentelacajadelsellosobreeleje ysujételaaladaptadorparaelmotorconlos4tornillos NO dañeelasientoestacionariodelsellomecánico InstaleelnuevoanilloenOdelacamisadeleje Desliceelnuevoconjuntogiratoriodelsellomecánicosobrela camisadeleje ApliqueLoctite 7649ypermitaparasecarse AplicanLoctite 243alaroscadelejedelmotoryluego atornilleelimpulsorgirándoloensentidoHORARIO Torsi...

Page 17: ...ENERGÍA Artículo N Número Bomba Nombre de la parte Material 108 1 Adaptador para el bastidor de los cojinetes y el motor Hierro fundido ASTM A48 109 1 Cubierta de los cojinetes Hierro fundido ASTM A48 112 1 Rodamiento exterior Acero ASTM A108 122 1 Eje de la bomba ASTM A276 Tipo Ac Inox 303 168 1 Rodamiento interior Acero ASTM A108 361 1 Anillo de resorte cojinete exterior Acero ASTM A108 228 1 Ba...

Page 18: ...0 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MÁX R 2 66 Bomba Succión NPT Descarga NPT Izq Der Ancho X Peso Máx 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensiones y peso determinados por bomba Peso del motor HP Monofásico Trifásico ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 Dimensi...

Page 19: ... vertical superior como estándar para otras orientaciones retire los pernos de la carcasa gire a la posición deseada y apriete los pernos de 3 8 pulg a 24 pie lbs Dimensiones y peso determinados por bomba 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MÁX 1 59 HL 3 38 SUCCIÓN DESCARGA W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB MONOFÁSICO ÚNICAMENTE ACOPLAMIENTO DEL ESPACIADOR RESGUARDO DEL ACOPLAMIENTO 3 50 C MAX 7 88 ...

Page 20: ...adas El Vendedor no tendrá obligaciones de garantía frente al Comprador con respecto a ningún producto o pieza de un producto que haya sido a reparado por terceros que no sean el Vendedor o sin la aprobación escrita del Vendedor b sujeto a uso incorrecto aplicación incorrecta descuido alteración accidente o daño físico c usado de forma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación...

Page 21: ...Modèles ICS et ICS F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM011R07 ...

Page 22: ...ion 24 Tuyauterie refoulement 24 Câblage et mise à la terre 24 Alignement des arbres moteur et pompe 25 Utilisation 25 Entretien 25 Démontage 25 Remontage 26 Diagnostic des anomalies 26 ICS et ICS F vues en coupe 27 Liste de pièces et matériaux 27 ICS et ICS F données techniques 28 29 Garantie limitée de Goulds Water Technology 32 INFORMATIONS POUR LE PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle Numéro de série ...

Page 23: ...utype316couléde précision àrouesemi ouverteetàlogementdegarniture mécanique Ellessontmuniesd unechemised arbreàjoint toriqueetoffertesavecdiversesgarnituresmécaniquesen option Lesgroupesmonoblocsontdotésd unmoteurconforme auxnormesNEMA d unadaptateurenCetd unarbre rallongefileté Lespompessurpalierpeuventêtremontées suruneplaquedebaseetentraînéesparaccouplementou parcourroie Lesgroupesmonoblocontde...

Page 24: ...ONDEPASSAGEVERS LAPOMPE CARCELAPOURRAIT DÉSAMORCERLAPOMPE ENCAUSER LASURCHAUFFE L ENDOMMAGERET ANNULERAINSILAGARANTIE Lorsquelapompeestplushautequelasourcedeliquide onDOITsuivrelesdirectivessuivantes Afindeprévenirlespochesd air aucunélémentdela tuyauteried aspirationnedevraitêtreplushautquele raccordd aspirationdelapompe Donneràlatuyauterieuneinclinaisonverslehautàpartir delasourcedeliquide Chaqu...

Page 25: ...LESDEUXTYPES D ALIGNEMENTAPRÈSCHAQUERÉGLAGE UTILISATION NEPASFAIREFONCTION NERLAPOMPESANSCARTER D ACCOUPLEMENT CARCELAPOUR RAITCAUSERDESBLESSURESGRAVES VOIRELAMORT AVIS ONDOITBIENAMORCERLAPOMPE AVANTDELAMETTREENSERVICE NEPASFAIREFONCTIONNERLA POMPESISONDÉBITESTNULOU PRESQUE SINONILPOURRAITENRÉ SULTERUNÉCHAUFFEMENTEXCESSIF DESBLESSURESETDESDOMMAGES MATÉRIELS Fairefonctionnerlapompedansdesconditions...

Page 26: ...gementdegarniture puisinsérerl arbreavecprécautiondanslelogementet assujettircelui ciavecses4vis NEPASendommager l élémentfixedelagarnituremécanique Mettrelejointtoriqueneuf delachemised arbreenplace Poserl élémentmobileneuf delagarnituremécaniquesur lachemised arbre Mettredel apprêtLoctiteMC 7649etlais sezsécher puisduLoctiteMC no 243surlesfiletsdel arbre Yvisser SENSHORAIRE ensuitelaroueetlaserr...

Page 27: ...e Viton 513 1 Joint torique logement de garniture méc Viton Non montrés Éthylène propylène COMPOSANTS DU PALIER No d article Quantité pompe Nom de pièce Matériau 108 1 Adaptateur de moteur ou de palier Fonte ASTM A48 109 1 Couvercle de palier Fonte ASTM A48 112 1 Roulement à billes externe Acier ASTM A108 122 1 Arbre de pompe Inox ASTM A276 type 303 168 1 Roulement à billes interne Acier ASTM A108...

Page 28: ... R W X Poids max 1x 1 5 1 1 3 75 0 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions et poids pompe Poids hp 1 Ø 3 Ø C max ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 ODP abrité à ouvertures de ventilation protégées TEFC fermé autoventilé EXP antidéflagrant Dimensions et poids moteu...

Page 29: ...ienté vers le haut Pour l orienter autrement enlever les vis de fixation de 3 8 po du corps de pompe placer l orifice dans le sens voulu puis reposer et serrer les vis à 24 lbf pi Dimensions et poids pompe 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 ASPIRATION REFOULEMENT W CP 4 TROUS DIAM 0 62 HF HP HB MONOPHASÉ SEULEMENT ACCOUPL À PIÈCE D ÉCART CARTER D ACCOUPL 3 50 C MAX 7 88 MAX 3 ...

Page 30: ...30 NOTES ...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...èces ayant été réparées ou remplacées Le vendeur n aura aucune obligation de garantie envers l acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été a réparées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l approbation écrite du vendeur b soumises à une mauvaise utilisation mauvaise application négligence altération accident ou dommage physique c utilisées de manière contraire aux direct...

Reviews: