Xylem GOULDS ICS Instruction Manual Download Page 16

16

Tensión

peligrosa

ADVERTENCIA

• Para retirar el sello mecánico, quite los 4 tornillos de la caja del 

sello (370H) y deslice el conjunto de la caja del sello fuera del 

eje. Deseche la mitad giratoria del sello y el anillo en O de 

la caja del sello (513). Con una manija de destornillador de 

tamaño apropiado, empuje la mitad estacionaria del sello 

fuera de la caja del sello y deséchela. 

• Para retirar la camisa del eje (126) es necesario calentar uni-

formemente la sección exterior de la camisa, con un soplete 

de propano de mano, mientras hace palanca entre el reborde 

del eje y la camisa.

AVISO:

 

TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE    

 

UNA CAMISA DE EJE CALIENTE.

• Con el retiro de los cuatro tornillos del adaptador para el motor 

(371) y el adaptador para el motor (108) del motor se comple-

ta el desarmado de la unidad de acoplamiento cerrado.

• El desarmado del conjunto del bastidor de los cojinetes se 

lleva a cabo quitando los 4 tornillos del adaptador para el 

bastidor (371) y retirando dicho adaptador (108) del bastidor 

de los cojinetes (228).

• Quite los 4 tornillos de la cubierta de los cojinetes (370C), 

teniendo cuidado de no dañar el sello de reborde (139). In-

speccione el sello de reborde para determinar si está dañado 

y reemplácelo según sea requerido.

• Retire el conjunto del eje del bastidor de los cojinetes, halando 

el extremo del motor del eje fuera de la caja.

• Teniendo cuidado de no dañar el eje, retire el anillo de resorte 

(361) y los cojinetes exteriores (112) del eje. Si se requiere, re-

tire el cojinete interior (168). Inspeccione los cojinetes para ver 

si hay desgaste o daño y reemplácelos según sea necesario.

• Inspeccione el sello de reborde interior (138) y reemplácelo 

según sea requerido.

• Esto completa la operación de desarmado.

REARMADO

• Rearme el conjunto del bastidor de los cojinetes en orden 

inverso de la operación de desarmado. Utilice las  

 

herramientas apropiadas para la instalación de los  

 

cojinetes y aplique fuerza sobre el anillo del cojinete interior 

ÚNICAMENTE

. Empuje los cojinetes en forma completa y 

encuadrada sobre el eje.

• Si se reemplazó la camisa del eje, se requiere que la nueva 

camisa se adhiera al eje utilizando Loctite™ #243 o equiva-

lente. Siguiendo las instrucciones del fabricante en la pre-

paración de la camisa y el eje, aplique agente adhesivo a las 

superficies y luego deslice la camisa sobre el eje. Quite todo el 

exceso de agente adhesivo.

• Instale el conjunto del eje en el bastidor de los cojinetes. 

NO

 

dañe el sello de reborde interior.

• Inserte y apriete los 4 tornillos de la cubierta de los cojinetes.

• Instale el adaptador para los cojinetes, con la placa del 

fabricante hacia el 

EXTREMO SUPERIOR

, utilizando los  

4 tornillos.

• Inspeccione y quite todos los residuos del orificio del asiento 

estacionario de la caja del sello. Lubrique el diámetro exterior 

del nuevo asiento estacionario con un lubricante para anillos 

en O de buena calidad y empuje el asiento en forma com-

pleta y encuadrada en la caja del sello. Con un paño limpio y 

sin pelusas, quite todo los residuos o lubricante de la cara del 

asiento. 

NO

 raye la cara.

• Instale un nuevo anillo en O de la caja del sello sobre   la caja, 

luego deslice cuidadosamente la caja del sello sobre el eje 

y sujétela al adaptador para el motor con los 4 tornillos. 

NO

 

dañe el asiento estacionario del sello mecánico.

• Instale el nuevo anillo en O de la camisa del eje.

• Deslice el nuevo conjunto giratorio del sello mecánico sobre la 

camisa del eje. Aplique Loctite™ 7649 y permita para secarse. 

Aplican Loctite™ #243 a la rosca del eje del motor y luego 

atornille el impulsor girándolo en sentido 

HORARIO

. Torsione 

el impulsor a 12 pie-lbs. (1.7 kg/m).

• El paquete de calzas (330) permite renovar el espaciamiento 

del impulsor para compensar por el desgaste del impulsor o 

la carcasa. Los grosores de las calzas en el paquete de calzas 

varían de 0.003 pulg. a 0.025 pulg. (0.08 mm a 0.64 mm). El 

grosor del paquete de calzas de la fábrica es de  aproximada-

mente 0.060 pulg. (1.52 mm). Para ajustar el espaciamiento 

nominal sugerido del impulsor de 0.020 pulg. (0.51 mm), 

prosiga de la siguiente manera:

• Establezca un paquete de calzas cuyo grosor permita que el 

impulsor toque apenas el interior de la superficie de la carcasa, 

cuando la bomba está armada.

• Agregue calzas para un grosor adicional de 0.020 pulg.  

(0.51 mm).

• Cuando se haya obtenido el espaciamiento apropiado del 

impulsor, instale y apriete los 4 tornillos de la carcasa.

• Instale los cuatro pernos de sujeción del bastidor de los cojine-

tes para las unidades montadas sobre bastidor o los 4 pernos 

de sujeción del motor para las unidades de acoplamiento 

cerrado.

• En el caso de las unidades montadas sobre bastidor, verifique 

el alineamiento del acoplamiento tal como se especifica en la 

sección de “ALINEAMIENTO DEL EJE - MOTOR A BOMBA” 

de este manual.

• Inspeccione la rotación de la unidad para verificar que no haya 

roce y corríjala según sea requerido.

• Reinstale el resguardo de seguridad.

• Esto completa la operación de rearmado.

GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN 

DE PROBLEMAS

DESCONECTE Y BLOQUEE LA CORRI-

ENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR DAR 

MANTENIMIENTO. DE LO CONTRARIO, 

SE PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOQUE, 

QUEMADURAS O LA MUERTE.

SÍNTOMA

EL MOTOR NO ESTÁ FUNCIONANDO

Ver la causa probable -1 a 5
LA BOMBA ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO

Ver la causa probable -6 a 13
EL CONSUMO DE ELECTRICIDAD ES DEMASIADO ALTO

Ver las causas probables -3, 13, 14, 15 y 18
RUIDO Y VIBRACIÓN EXCESIVOS

Ver las causas probables -3, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17 y 18

CAUSA PROBABLE

1.  Se disparó el protector térmico del motor

2.  Cortacircuitos abierto o fusible quemado

3.  Roce del impulsor

4.  Cableado incorrecto del motor

5.  Motor defectuoso

6.  La bomba no está cebada, hay aire o gases en el 

líquido    

bombeado

7.  Descarga o succión bloqueada o válvula cerrada

8.  Rotación incorrecta (unidades trifásicas únicamente)

9.  Baja tensión o pérdida de fase

10.  Impulsor gastado o taponado

11.  Carga del sistema demasiado alta

12.  NPSHA demasiado baja – elevación de succión o  

 

 

pérdidas de succión excesivas.

13.  Diámetro incorrecto del impulsor

14.  Carga de descarga demasiado baja – velocidad de 

flujo  

 

excesiva

15.  Viscosidad o peso específico del fluido demasiado 

alto

16.  Cojinete gastado

17.  La bomba, el motor o la tubería está suelta.

18.  Los ejes de la bomba y el motor están desalineados

Summary of Contents for GOULDS ICS

Page 1: ...Model ICS ICS F INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM011R07 ...

Page 2: ...ng Suction 4 Piping Discharge 4 Wiring and Grounding 4 Motor to Pump Shaft Alignment 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly 5 Reassembly 6 Troubleshooting Guide 6 Sectional Assembly 7 Parts List and Materials of Construction 7 Engineering Data 8 Goulds Water Technology Limited Warranty 10 OWNER S INFORMATION Model Number Serial Number Dealer Date of Purchase Date of Delivery ...

Page 3: ... tempera tures Allow adequate space around the unit for service and ventilation CLOSE COUPLED UNITS Units may be installed horizontally inclined or vertically DO NOT MOUNT MOTOR BELOW PUMP FLUID LEAKAGE ONTO MOTOR CAN CAUSE A SHOCK BURN OR DEATH Unit foundation must be flat and substantial to avoid pipe strains when bolts are tightened Use rubber mounts under motor to minimize noise and vibration ...

Page 4: ...talled above the liquid source the following MUST be provided To avoid air pockets no part of the piping should be above the pump suction connection Slope the piping upward from liquid source All pipe joints MUST be airtight Use a foot valve ONLY if necessary for priming or to hold prime during intermittent duty The suction strainer or suction bell MUST be at least 3 times the suction pipe diamete...

Page 5: ...ns check the piping and coupling for correct align ments If necessary adjust pipe supports and realign the shafts following the procedures provided MAINTENANCE Close coupled pump motors and frame mounted pump frames have permanently lubricated bearings Additional lubrication is not necessary or possible Follow the coupling and motor manufacturer s recommendations regarding maintenance DISASSEMBLY ...

Page 6: ... housing then care fully slide seal housing over shaft and attach housing to the motor adapter with the 4 screws DO NOT damage the mechanical seal stationary seat Install the new shaft sleeve O ring Slide the new mechanical seal rotary assembly over shaft sleeve Apply Loctite 7649 and allow to dry Apply Loctite 243 to the motor shaft thread and then screw on the impeller by turning impeller CLOCK ...

Page 7: ...t illustrated POWER END COMPONENTS Item No Number Pump Part Name Material 108 1 Motor and Bearing Frame Adapter ASTM A48 Cast Iron 109 1 Bearing Cover ASTM A48 Cast Iron 112 1 Ball Bearing outboard ASTM A108 Steel 122 1 Pump Shaft ASTM A276 Type 303 SS 168 1 Ball Bearing inboard ASTM A108 Steel 361 1 Snap Ring outboard bearing ASTM A108 Steel 228 1 Bearing Frame ASTM A48 Cast Iron 138 1 Lip Seal i...

Page 8: ... DIA HOLES 4 PLACES 3 50 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MAX R 2 66 Pump Suction NPT Discharge NPT L R W X Wt Max 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions and Weights Determined by Pump Motor Weights HP Single Phase Three Phase ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 4...

Page 9: ...5 60 3 72 NOTES 1 Pumps will be shipped with top vertical discharge as standard for other orientations remove casing bolts rotate to desired position and tighten 3 8 bolts to 24 lbs ft Dimensions and Weights Determined by Pump 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 SUCTION DISCHARGE W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB SINGLE PHASE ONLY SPACER COUPLING COUPLING GUARD 3 50 C MAX 7 88 MAX 3...

Page 10: ...l have no warranty obligations to Buyer with respect to any product or parts of a product that have been a repaired by third parties other than Seller or without Seller s written approval b subject to misuse misapplication neglect alteration accident or physical damage c used in a manner contrary to Seller s instructions for installation operation and maintenance d damaged from ordinary wear and t...

Page 11: ...Modelo ICS ICS F INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM011R07 ...

Page 12: ... Tuberías descarga 14 Alambrado y conexión a tierra 14 Alineamiento del eje motor a bomba 15 Operación 15 Mantenimiento 15 Desarmado 15 Rearmado 16 Guía de identificación y resolución de problemas 16 Conjunto seccional 17 Lista de partes y materiales de construcción 17 Datos de ingeniería 18 Garantía limitada de Goulds Water Technology 20 INFORMACIÓN DEL PROPIETARIO NúmerodeModelo NúmerodeSerie Ag...

Page 13: ...radoestánequipadas conmotoresNEMAdecaraenCconextensionesdeeje roscado Lasunidadesmontadassobrebastidorsepueden montarsobreunaplacadebaseyseofrecenconacopla mientosespaciadoresoconaccionamientoacorrea Las unidades de acoplamiento cerrado se ofrecen con motores monofásicos o trifásicos ODP abiertos resguar dados TEFC totalmente encerrados y enfriados con ventilador y a prueba de explosión Consulte c...

Page 14: ...aderendimientodelabombaconrespectoalacarga desucciónpositivanetarequerida NPSHR Siserequiereunatuberíadetamañosuperioralasucción delabomba DEBEinstalarseunreductordetuboexcéntri co conelladorectohaciaarriba enlasuccióndelabomba Silabombaseinstaladebajodelafuentedelíquido instale unaválvuladeaislamientodeflujocompletoenlasucción paralainspecciónymantenimientodelabomba AVISO NO UTILICE LA VÁLVULA DE...

Page 15: ...R paralela y angular y cuando los pernos de sujeción del motor estén apretados AVISO VERIFIQUENUEVAMENTEEL ALINEAMIENTO DELEJEDESPUÉSDEHACERCUALQUIER AJUSTE OPERACIÓN NO OPERE LA UNIDAD SIN UN RESGUARDO DE SEGURIDAD INSTALADO DE LO CONTRARIO PUEDEN OCASIONARSE LESIONES PERSONALES GRAVES O AÚN LA MUERTE AVISO HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE LA BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA CON ...

Page 16: ...obre lacaja luegodeslicecuidadosamentelacajadelsellosobreeleje ysujételaaladaptadorparaelmotorconlos4tornillos NO dañeelasientoestacionariodelsellomecánico InstaleelnuevoanilloenOdelacamisadeleje Desliceelnuevoconjuntogiratoriodelsellomecánicosobrela camisadeleje ApliqueLoctite 7649ypermitaparasecarse AplicanLoctite 243alaroscadelejedelmotoryluego atornilleelimpulsorgirándoloensentidoHORARIO Torsi...

Page 17: ...ENERGÍA Artículo N Número Bomba Nombre de la parte Material 108 1 Adaptador para el bastidor de los cojinetes y el motor Hierro fundido ASTM A48 109 1 Cubierta de los cojinetes Hierro fundido ASTM A48 112 1 Rodamiento exterior Acero ASTM A108 122 1 Eje de la bomba ASTM A276 Tipo Ac Inox 303 168 1 Rodamiento interior Acero ASTM A108 361 1 Anillo de resorte cojinete exterior Acero ASTM A108 228 1 Ba...

Page 18: ...0 X 4 12 2 94 2 94 6 75 4 88 MÁX R 2 66 Bomba Succión NPT Descarga NPT Izq Der Ancho X Peso Máx 1x 1 5 1 1 3 75 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensiones y peso determinados por bomba Peso del motor HP Monofásico Trifásico ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 Dimensi...

Page 19: ... vertical superior como estándar para otras orientaciones retire los pernos de la carcasa gire a la posición deseada y apriete los pernos de 3 8 pulg a 24 pie lbs Dimensiones y peso determinados por bomba 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MÁX 1 59 HL 3 38 SUCCIÓN DESCARGA W CP 4 HOLES 62 DIA HF HP HB MONOFÁSICO ÚNICAMENTE ACOPLAMIENTO DEL ESPACIADOR RESGUARDO DEL ACOPLAMIENTO 3 50 C MAX 7 88 ...

Page 20: ...adas El Vendedor no tendrá obligaciones de garantía frente al Comprador con respecto a ningún producto o pieza de un producto que haya sido a reparado por terceros que no sean el Vendedor o sin la aprobación escrita del Vendedor b sujeto a uso incorrecto aplicación incorrecta descuido alteración accidente o daño físico c usado de forma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación...

Page 21: ...Modèles ICS et ICS F DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM011R07 ...

Page 22: ...ion 24 Tuyauterie refoulement 24 Câblage et mise à la terre 24 Alignement des arbres moteur et pompe 25 Utilisation 25 Entretien 25 Démontage 25 Remontage 26 Diagnostic des anomalies 26 ICS et ICS F vues en coupe 27 Liste de pièces et matériaux 27 ICS et ICS F données techniques 28 29 Garantie limitée de Goulds Water Technology 32 INFORMATIONS POUR LE PROPRIÉTAIRE Numéro de modèle Numéro de série ...

Page 23: ...utype316couléde précision àrouesemi ouverteetàlogementdegarniture mécanique Ellessontmuniesd unechemised arbreàjoint toriqueetoffertesavecdiversesgarnituresmécaniquesen option Lesgroupesmonoblocsontdotésd unmoteurconforme auxnormesNEMA d unadaptateurenCetd unarbre rallongefileté Lespompessurpalierpeuventêtremontées suruneplaquedebaseetentraînéesparaccouplementou parcourroie Lesgroupesmonoblocontde...

Page 24: ...ONDEPASSAGEVERS LAPOMPE CARCELAPOURRAIT DÉSAMORCERLAPOMPE ENCAUSER LASURCHAUFFE L ENDOMMAGERET ANNULERAINSILAGARANTIE Lorsquelapompeestplushautequelasourcedeliquide onDOITsuivrelesdirectivessuivantes Afindeprévenirlespochesd air aucunélémentdela tuyauteried aspirationnedevraitêtreplushautquele raccordd aspirationdelapompe Donneràlatuyauterieuneinclinaisonverslehautàpartir delasourcedeliquide Chaqu...

Page 25: ...LESDEUXTYPES D ALIGNEMENTAPRÈSCHAQUERÉGLAGE UTILISATION NEPASFAIREFONCTION NERLAPOMPESANSCARTER D ACCOUPLEMENT CARCELAPOUR RAITCAUSERDESBLESSURESGRAVES VOIRELAMORT AVIS ONDOITBIENAMORCERLAPOMPE AVANTDELAMETTREENSERVICE NEPASFAIREFONCTIONNERLA POMPESISONDÉBITESTNULOU PRESQUE SINONILPOURRAITENRÉ SULTERUNÉCHAUFFEMENTEXCESSIF DESBLESSURESETDESDOMMAGES MATÉRIELS Fairefonctionnerlapompedansdesconditions...

Page 26: ...gementdegarniture puisinsérerl arbreavecprécautiondanslelogementet assujettircelui ciavecses4vis NEPASendommager l élémentfixedelagarnituremécanique Mettrelejointtoriqueneuf delachemised arbreenplace Poserl élémentmobileneuf delagarnituremécaniquesur lachemised arbre Mettredel apprêtLoctiteMC 7649etlais sezsécher puisduLoctiteMC no 243surlesfiletsdel arbre Yvisser SENSHORAIRE ensuitelaroueetlaserr...

Page 27: ...e Viton 513 1 Joint torique logement de garniture méc Viton Non montrés Éthylène propylène COMPOSANTS DU PALIER No d article Quantité pompe Nom de pièce Matériau 108 1 Adaptateur de moteur ou de palier Fonte ASTM A48 109 1 Couvercle de palier Fonte ASTM A48 112 1 Roulement à billes externe Acier ASTM A108 122 1 Arbre de pompe Inox ASTM A276 type 303 168 1 Roulement à billes interne Acier ASTM A108...

Page 28: ... R W X Poids max 1x 1 5 1 1 3 75 0 94 3 01 4 62 17 1 x 1 5 1 1 3 62 1 06 2 88 4 56 17 Dimensions et poids pompe Poids hp 1 Ø 3 Ø C max ODP TEFC EXP ODP TEFC EXP 16 21 47 19 18 27 915 16 19 24 41 21 21 30 10 1 22 26 49 23 21 30 11 1 28 35 56 27 27 37 115 16 2 33 39 60 32 33 44 121 16 ODP abrité à ouvertures de ventilation protégées TEFC fermé autoventilé EXP antidéflagrant Dimensions et poids moteu...

Page 29: ...ienté vers le haut Pour l orienter autrement enlever les vis de fixation de 3 8 po du corps de pompe placer l orifice dans le sens voulu puis reposer et serrer les vis à 24 lbf pi Dimensions et poids pompe 58317 CF 8M 3 50 X HD HE HE HA HG 5 88 MAX 1 59 HL 3 38 ASPIRATION REFOULEMENT W CP 4 TROUS DIAM 0 62 HF HP HB MONOPHASÉ SEULEMENT ACCOUPL À PIÈCE D ÉCART CARTER D ACCOUPL 3 50 C MAX 7 88 MAX 3 ...

Page 30: ...30 NOTES ...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...èces ayant été réparées ou remplacées Le vendeur n aura aucune obligation de garantie envers l acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été a réparées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l approbation écrite du vendeur b soumises à une mauvaise utilisation mauvaise application négligence altération accident ou dommage physique c utilisées de manière contraire aux direct...

Reviews: