![Xylem GOULDS ICS Instruction Manual Download Page 16](http://html.mh-extra.com/html/xylem/goulds-ics/goulds-ics_instruction-manual_892154016.webp)
16
Tensión
peligrosa
ADVERTENCIA
• Para retirar el sello mecánico, quite los 4 tornillos de la caja del
sello (370H) y deslice el conjunto de la caja del sello fuera del
eje. Deseche la mitad giratoria del sello y el anillo en O de
la caja del sello (513). Con una manija de destornillador de
tamaño apropiado, empuje la mitad estacionaria del sello
fuera de la caja del sello y deséchela.
• Para retirar la camisa del eje (126) es necesario calentar uni-
formemente la sección exterior de la camisa, con un soplete
de propano de mano, mientras hace palanca entre el reborde
del eje y la camisa.
AVISO:
TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE
UNA CAMISA DE EJE CALIENTE.
• Con el retiro de los cuatro tornillos del adaptador para el motor
(371) y el adaptador para el motor (108) del motor se comple-
ta el desarmado de la unidad de acoplamiento cerrado.
• El desarmado del conjunto del bastidor de los cojinetes se
lleva a cabo quitando los 4 tornillos del adaptador para el
bastidor (371) y retirando dicho adaptador (108) del bastidor
de los cojinetes (228).
• Quite los 4 tornillos de la cubierta de los cojinetes (370C),
teniendo cuidado de no dañar el sello de reborde (139). In-
speccione el sello de reborde para determinar si está dañado
y reemplácelo según sea requerido.
• Retire el conjunto del eje del bastidor de los cojinetes, halando
el extremo del motor del eje fuera de la caja.
• Teniendo cuidado de no dañar el eje, retire el anillo de resorte
(361) y los cojinetes exteriores (112) del eje. Si se requiere, re-
tire el cojinete interior (168). Inspeccione los cojinetes para ver
si hay desgaste o daño y reemplácelos según sea necesario.
• Inspeccione el sello de reborde interior (138) y reemplácelo
según sea requerido.
• Esto completa la operación de desarmado.
REARMADO
• Rearme el conjunto del bastidor de los cojinetes en orden
inverso de la operación de desarmado. Utilice las
herramientas apropiadas para la instalación de los
cojinetes y aplique fuerza sobre el anillo del cojinete interior
ÚNICAMENTE
. Empuje los cojinetes en forma completa y
encuadrada sobre el eje.
• Si se reemplazó la camisa del eje, se requiere que la nueva
camisa se adhiera al eje utilizando Loctite™ #243 o equiva-
lente. Siguiendo las instrucciones del fabricante en la pre-
paración de la camisa y el eje, aplique agente adhesivo a las
superficies y luego deslice la camisa sobre el eje. Quite todo el
exceso de agente adhesivo.
• Instale el conjunto del eje en el bastidor de los cojinetes.
NO
dañe el sello de reborde interior.
• Inserte y apriete los 4 tornillos de la cubierta de los cojinetes.
• Instale el adaptador para los cojinetes, con la placa del
fabricante hacia el
EXTREMO SUPERIOR
, utilizando los
4 tornillos.
• Inspeccione y quite todos los residuos del orificio del asiento
estacionario de la caja del sello. Lubrique el diámetro exterior
del nuevo asiento estacionario con un lubricante para anillos
en O de buena calidad y empuje el asiento en forma com-
pleta y encuadrada en la caja del sello. Con un paño limpio y
sin pelusas, quite todo los residuos o lubricante de la cara del
asiento.
NO
raye la cara.
• Instale un nuevo anillo en O de la caja del sello sobre la caja,
luego deslice cuidadosamente la caja del sello sobre el eje
y sujétela al adaptador para el motor con los 4 tornillos.
NO
dañe el asiento estacionario del sello mecánico.
• Instale el nuevo anillo en O de la camisa del eje.
• Deslice el nuevo conjunto giratorio del sello mecánico sobre la
camisa del eje. Aplique Loctite™ 7649 y permita para secarse.
Aplican Loctite™ #243 a la rosca del eje del motor y luego
atornille el impulsor girándolo en sentido
HORARIO
. Torsione
el impulsor a 12 pie-lbs. (1.7 kg/m).
• El paquete de calzas (330) permite renovar el espaciamiento
del impulsor para compensar por el desgaste del impulsor o
la carcasa. Los grosores de las calzas en el paquete de calzas
varían de 0.003 pulg. a 0.025 pulg. (0.08 mm a 0.64 mm). El
grosor del paquete de calzas de la fábrica es de aproximada-
mente 0.060 pulg. (1.52 mm). Para ajustar el espaciamiento
nominal sugerido del impulsor de 0.020 pulg. (0.51 mm),
prosiga de la siguiente manera:
• Establezca un paquete de calzas cuyo grosor permita que el
impulsor toque apenas el interior de la superficie de la carcasa,
cuando la bomba está armada.
• Agregue calzas para un grosor adicional de 0.020 pulg.
(0.51 mm).
• Cuando se haya obtenido el espaciamiento apropiado del
impulsor, instale y apriete los 4 tornillos de la carcasa.
• Instale los cuatro pernos de sujeción del bastidor de los cojine-
tes para las unidades montadas sobre bastidor o los 4 pernos
de sujeción del motor para las unidades de acoplamiento
cerrado.
• En el caso de las unidades montadas sobre bastidor, verifique
el alineamiento del acoplamiento tal como se especifica en la
sección de “ALINEAMIENTO DEL EJE - MOTOR A BOMBA”
de este manual.
• Inspeccione la rotación de la unidad para verificar que no haya
roce y corríjala según sea requerido.
• Reinstale el resguardo de seguridad.
• Esto completa la operación de rearmado.
GUÍA DE IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
DESCONECTE Y BLOQUEE LA CORRI-
ENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR DAR
MANTENIMIENTO. DE LO CONTRARIO,
SE PUEDE PRODUCIR ELECTROCHOQUE,
QUEMADURAS O LA MUERTE.
SÍNTOMA
EL MOTOR NO ESTÁ FUNCIONANDO
Ver la causa probable -1 a 5
LA BOMBA ENTREGA POCO O NADA DE LÍQUIDO
Ver la causa probable -6 a 13
EL CONSUMO DE ELECTRICIDAD ES DEMASIADO ALTO
Ver las causas probables -3, 13, 14, 15 y 18
RUIDO Y VIBRACIÓN EXCESIVOS
Ver las causas probables -3, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 16, 17 y 18
CAUSA PROBABLE
1. Se disparó el protector térmico del motor
2. Cortacircuitos abierto o fusible quemado
3. Roce del impulsor
4. Cableado incorrecto del motor
5. Motor defectuoso
6. La bomba no está cebada, hay aire o gases en el
líquido
bombeado
7. Descarga o succión bloqueada o válvula cerrada
8. Rotación incorrecta (unidades trifásicas únicamente)
9. Baja tensión o pérdida de fase
10. Impulsor gastado o taponado
11. Carga del sistema demasiado alta
12. NPSHA demasiado baja – elevación de succión o
pérdidas de succión excesivas.
13. Diámetro incorrecto del impulsor
14. Carga de descarga demasiado baja – velocidad de
flujo
excesiva
15. Viscosidad o peso específico del fluido demasiado
alto
16. Cojinete gastado
17. La bomba, el motor o la tubería está suelta.
18. Los ejes de la bomba y el motor están desalineados
Summary of Contents for GOULDS ICS
Page 30: ...30 NOTES ...
Page 31: ...31 NOTES ...