![Xylem GOULDS ICS Instruction Manual Download Page 15](http://html.mh-extra.com/html/xylem/goulds-ics/goulds-ics_instruction-manual_892154015.webp)
15
Las maquinarias
peligrosas pueden
causar lesiones
personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Tensión
peligrosa
ADVERTENCIA
Los fluidos peligrosos
pueden causar lesiones
personales o daños
materiales.
ADVERTENCIA
Paralelo
Figura 6
Angular
ADVERTENCIA
El calor extremo puede
causar lesiones
personales o daños
materiales.
• Los motores monofásicos suministrados por Goulds tienen
sobrecargas térmicas incorporadas. Otros motores no equipa-
dos con las mismas
DEBEN
utilizar un contactador y sobre-
carga de tamaño apropiado. Se permite el uso de fusibles.
• Los motores trifásicos requieren protección de circuitos
derivados con arrancadores magnéticos y sobrecargas
térmicas del tamaño apropiado.
AVISO:
LA ROTACIÓN DE LA UNIDAD ES EN
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ
CUANDO SE MIRA DESDE EL EXTREMO
DEL MOTOR. LA ROTACIÓN
INCORRECTA PUEDE CAUSAR DAÑO A
LA BOMBA Y ANULAR LA GARANTÍA.
• Motores trifásicos
ÚNICAMENTE:
Para verificar la rotación de la bomba, observe la bomba
mientras
ENCIENDE
y luego
APAGA
rápidamente el
suministro eléctrico. Si es incorrecta, solicite que un elec-
tricista calificado intercambie dos de los tres alambres de
alimentación eléctrica del motor.
ALINEAMIENTO DEL EJE – MOTOR A BOMBA
• Después de haber finalizado la instalación de la placa de base
de la unidad montada sobre bastidor,
DEBE
verificarse el alin-
eamiento del eje de la bomba y del motor, consulte la Figura
6, y debe reinstalarse el espaciador del acoplamiento.
• Antes de verificar el alineamiento del eje, asegure que los
pernos de cimentación y de sujeción de la bomba y el mo-
tor estén apretados adecuadamente.
• Si es necesario realinear,
SIEMPRE
haga los ajustes requeridos
al motor, instalando o quitando calzas según sea necesario.
• Para detectar el desalineamiento
PARALELO
, coloque un in-
dicador de cuadrante sobre un cubo del acoplamiento, gire
el cubo 360º mientras observa las lecturas del diámetro ex-
terior del otro cubo en el indicador. El alineamiento paralelo
requiere una lectura total del indicador (TIR) de 0.005 pulg.
(0.13 mm) o menos.
• Para detectar el desalineamiento
ANGULAR
, coloque un
indicador de cuadrante sobre un cubo del acoplamiento,
gire el cubo 360º mientras observa las lecturas de la cara
del otro cubo en el indicador. El alineamiento angular
requiere una lectura total del indicador (TIR) de 0.005 pulg.
(0.13 mm) o menos.
• Se habrá logrado un alineamiento correcto cuando se
cumpla con los requerimientos de TIR paralela y angular y
cuando los pernos de sujeción del motor estén apretados.
AVISO:
VERIFIQUE NUEVAMENTE EL ALINEAMIENTO
DEL EJE DESPUÉS DE HACER CUALQUIER AJUSTE.
OPERACIÓN
NO OPERE LA UNIDAD SIN UN
RESGUARDO DE SEGURIDAD
INSTALADO. DE LO CONTRARIO,
PUEDEN OCASIONARSE LESIONES
PERSONALES GRAVES O AÚN LA
MUERTE.
AVISO:
HAY QUE CEBAR COMPLETAMENTE
LA BOMBA ANTES DE SU OPERACIÓN.
NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA
CON UN FLUJO DE CERO O CERCA
DE CERO. DE LO CONTRARIO, PUEDE
PRODUCIRSE CALENTAMIENTO EX-
TREMO, DAÑO A LA BOMBA,
LESIONES PERSONALES O DAÑOS
MATERIALES.
• Después de estabilizar el sistema en las condiciones
normales de operación, inspeccione las tuberías y el aco-
plamiento para verificar los alineamientos correctos. Si es
necesario, ajuste los soportes de las tuberías y realinee los
ejes siguiendo los procedimientos proporcionados.
MANTENIMIENTO
• Los motores de las bombas de acoplamiento cerrado
y los motores de las bombas montadas sobre bastidor
tienen cojinetes de lubricación permanente. No es
necesario ni es posible agregar lubricación.
• Siga las recomendaciones del fabricante del acoplamiento
y del motor con respecto a mantenimiento.
DESARMADO
DESCONECTE Y BLOQUEE LA COR-
RIENTE ELÉCTRICA ANTES INTENTAR
DAR MANTENIMIENTO. DE LO CON-
TRARIO, SE PUEDE PRODUCIR ELEC-
TROCHOQUE, QUEMADURAS O LA
MUERTE.
LA CARCASA PUEDE CONTENER
FLUIDOS PELIGROSOS QUE PUEDEN
PRODUCIR LESIONES PERSONALES
GRAVES O DAÑOS MATERIALES.
• Drene y enjuague el sistema, en la forma requerida.
• Para unidades de acoplamiento cerrado o montadas
sobre bastidor:
• Retire los pernos de sujeción del motor o del bastidor
de los cojinetes
• Retire el resguardo y el espaciador del acoplamiento
• Quite los 4 tornillos (370) de la carcasa; luego, emple-
ando las ranuras en la carcasa (100), retire el conjunto
de desmontaje trasero de la carcasa. Retire cuidadosa-
mente las calzas de la carcasa.
AVISO:
EL IMPULSOR COMPRIME EL RESORTE
DEL SELLO MECÁNICO – ESTÉ
PREPARADO PARA QUE EL IMPULSOR
SALTE DEL EJE AL DESATORNILLARLO.
• Para retirar el impulsor es necesario calentar el área
del cubo central con un soplete de propano de mano
durante aproximadamente 30 segundos. Desatornille
el impulsor (101) del eje, gire el impulsor en sentido
CONTRAHORARIO
mientras sujeta el eje. Los motores
tienen una ranura para destornillador o ranura hexago-
nal debajo de la tapa extrema del motor. Inspeccione el
impulsor para ver si hay desgaste o daño y reemplace
según sea necesario. Deseche el anillo en O de la
camisa del eje (412A).
AVISO:
TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE UN
IMPULSOR CALIENTE.
Figura 6
Summary of Contents for GOULDS ICS
Page 30: ...30 NOTES ...
Page 31: ...31 NOTES ...