Xpelair GX6EC Installation And Maintenance Instructions Manual Download Page 18

18 

 

4.  Setzen 

Sie 

die 

beiden 

Schraubenabdeckungen 

in 

die 

beiden 

Befestigungslöcher im Außengitter ein. 

 
 

Bei  Arbeiten  über  Grund  sind  angemessene 
Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen. 

Entfernen 

Sie 

die 

Rückzugverschluss/Gitter-

Baugruppe,  indem  Sie  die  Entriegelungsrasten  an 
den  Seiten  der  Einheit  mit  einem  6  mm 
Schraubendreher  oder  einer  Münze  drücken, 
während Sie das Gitter nach vorne ziehen. 
 
 

1.  Halten  Sie  das  Außengitter  so  an  die 

Außenwand  oder  das  Fenster,  dass  das 
Loch  im  Außengitter  mit  dem  Loch  in  der 
Wand oder dem Fenster übereinstimmt. 

2a. Wenn  Sie  die  Verkabelung  von  hinten 

vornehmen, 

entfernen 

Sie 

die 

Klemmenabdeckung  des  Lüfters  und  die 
Ausbrechöffnung 

der 

rückwärtigen 

Einführung. Führen Sie das Kabel durch die 
hintere Kabeleinführung. 

2b. Wenn  Sie  die  Verkabelung  von  oben 

vornehmen, 

entfernen 

Sie 

die 

Klemmenabdeckung  des  Lüfters  und  führen 
Sie 

das 

Kabel 

durch 

die 

obere 

Kabeleinführung. 

3.  Halten  Sie  die  Lüfterbaugruppe  an  die 

Innenseite der Wand oder des Fensters und 
führen 

Sie 

die 

Leiterstreifen 

vom 

Außengitter  durch  die  Schlitze  in  der 
Lüfterbaugruppe. 

4.  Stecken  Sie  die  Schlitzschrauben  in  die 

Taschen um die Leiterstreifenschlitze. 

5.  Ziehen  Sie  die  Schrauben  sorgfältig  an,  um 

eine  gute  Abdichtung  herzustellen,  aber 
ziehen  Sie  die  Schrauben  auch  nicht  zu 
stark an. 

6.  Kürzen  Sie  die  Leiterstreifen  auf  die 

gewünschte  Länge  und  beseitigen  Sie 
eventuelle scharfe Kanten. 

 
 

1.  Halten  Sie  das  Außengitter  so  an  die 

Außenwand,  dass  das  Loch  im  Außengitter 
mit dem Loch in der Wand übereinstimmt. 

2.  Markieren 

Sie 

die 

Positionen 

der 

Befestigungslöcher  in  der  rechten  oberen 
und linken unteren Ecke. 

3.  Bohren  Sie  die  Löcher  und  setzen  Sie  die 

Ankerbefestigungen wandangepasst ein. 

4.  Schrauben Sie das Außengitter fest. 

Ziehen 

Sie die Schrauben nicht zu stark an.

 

5.  Setzen 

Sie 

die 

beiden 

Schraubenabdeckungen 

in 

die 

beiden 

Befestigungslöcher im Außengitter ein. 

6a. Wenn  Sie  die  Verkabelung  von  hinten 

vornehmen, 

entfernen 

Sie 

die 

Klemmenabdeckung  des  Lüfters  und  die 
Ausbrechöffnung 

der 

rückwärtigen 

Einführung. Führen Sie das Kabel durch die 
hintere Kabeleinführung. 

6b.  Wenn  Sie  die  Verkabelung  von  oben 

vornehmen, 

entfernen 

Sie 

die 

Klemmenabdeckung  des  Lüfters.  Machen 
Sie  ein  Loch  durch  die  Tülle,  das  geeignet 
ist,  um 

einen 

festen 

Sitz 

um 

den 

Kabelmantel  zu  gewährleisten,  und  führen 
Sie 

das 

Kabel 

durch 

die 

obere 

Kabeleinführung und Tülle. 

7.  Halten  Sie  die  Lüfterbaugruppe  an  der 

Innenseite der Wand so, dass der Stutzen in 
den Wandkanal eingeführt wird. 

8.  Markieren  Sie  die  Position  der  beiden 

Befestigungslöcher in der linken oberen und 
rechten unteren Ecke. 

9.  Entfernen  Sie  die  Lüfterbaugruppe,  bohren 

Sie  die  Löcher  und  setzen  Sie  die  dem 
Wandtyp 

entsprechenden 

Ankerbefestigungen ein. 

10.  Positionieren 

Sie 

die 

Kabel- 

und 

Lüfterbaugruppe  wie  zuvor  und  schrauben 
Sie  sie  fest. 

Ziehen  Sie  die  Schrauben 

nicht zu stark an. 

 

Hinweis:  Bei  besonders  schwierigen  Installationen 
ist es möglich, den Lüfter mit einer Kombination aus 
Schrauben-  und  Leiterstreifenbefestigungen  zu 
sichern. 
 
 

1.  Verdrahten  Sie  das  Schalterkabel  in  die 

Klemmenanschlüsse 

wie 

in 

Abb. 

dargestellt. 

2.  Wenn  der  Lüfter  von  oben  verdrahtet  ist, 

stellen  Sie  sicher,  dass  der  Außenmantel 
des  Kabels  im  Labyrinth  gehalten  wird, 
siehe Abb. C. 

3.  Befestigen  Sie  die  Klemmenabdeckung 

wieder und sichern Sie sie. 

4.  Stellen 

Sie 

sicher, 

dass 

die 

obere 

Kabeldurchführungstülle korrekt montiert ist  

5.  Montieren Sie die Rückzugverschluss/Gitter-

Baugruppe  wieder,  indem  Sie  das  Gitter 
wieder 

über 

die 

Entriegelungsrasten 

schieben,  drücken  Sie  in  die  Seitenwände 
des  Gitters,  wie  in  Abb.  H  dargestellt  und 
positionieren  Sie  die  Führungen  am  Gitter 
innerhalb 

der 

Lüfterrückplatte. 

Die 

Verriegelungen  auf  der  Rückplatte  fixieren 
und sichern das Gitter.  
Stellen  Sie  sicher,  dass  das  Gitter  bündig 
mit der Lüfterbaugruppe abschließt. 

6. 

Schalten  Sie  die  Stromversorgung  aus 
und entfernen Sie die Sicherungen. 

7.  Schließen Sie das Kabel vom Trennschalter 

an die Stromversorgung an. 

8.  Setzen  Sie  die  Sicherungen  wieder  ein  und 

schalten Sie die Stromversorgung ein. 

 
 
Bei  festverdrahteten  Schaltungen  darf  die 
Schutzsicherung  für  die  Geräte  5  A  nicht 
überschreiten. 

 

 

 

Diese  Lüfter  haben  nur  eine  Geschwindigkeit 
und sind nicht umkehrbar (nur Absaugung). 

Montage des Lüfters im Loch, Abb. C. 

Bei Montage mit Leiterstreifen 

 

Bei Verwendung von Schraubbefestigungen 

 

Verdrahtung der elektrischen Anschlüsse 

Betrieb des Lüfters 

Summary of Contents for GX6EC

Page 1: ...1 Internal External Wall Window Fan Range GX6EC 071262 GXC6EC 071279 Installation and maintenance instructions Retain for future reference...

Page 2: ...2 A...

Page 3: ...3 D C...

Page 4: ...4 E...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...r and No 1 and 2 Pozidriv screwdrivers A single glazed window with a minimum glass thickness of 4mm or a double glazed unit with a pre prepared sealed hole Masonry drill hammer and chisel or core dril...

Page 8: ...e good the hole Allow for the mortar to set before continuing with the installation Obtain a ready cut pane with a correctly located hole 184mm diameter see Fig A 1 For window mounting use the two sho...

Page 9: ...delay ensures quiet operation except GXC6EC model For Australia Only Warning Children should not play with the appliance Young children and the infirm should be supervised The fan is operated by an i...

Page 10: ...liquids to clean any other parts of the fan Never use strong solvents to clean the fan Apart from cleaning no other maintenance is required 1 Back draught shutter 2 Fan assembly 3 Outer grille 4 Ladde...

Page 11: ...ements de mise la terre doivent tre respect s C ble circulaire 2 conducteurs d un minimum de 0 75 mm avec un diam tre d au moins 5 5 mm le produit est doublement isol et ne n cessite pas de mise la te...

Page 12: ...EMENT VOUS DEVEZ PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE LORS DE TOUTES LES OP RATIONS DE FORAGE ET DE BURINAGE 1 V rifiez qu il n y a aucun tuyau ou c ble enfoui dans le mur ou obstruction l ext rieur par ex...

Page 13: ...omme avant et vissez les solidement en place Ne serrez pas trop les vis Remarque Pour des installations particuli rement difficiles il est possible de fixer le ventilateur avec une combinaison de fixa...

Page 14: ...t tirez l obturateur vers l avant voir les figures G1 et G2 3 Pour nettoyer la roue essuyez la avec un chiffon humide non pelucheux N utilisez pas de d tergents puissants ou de produits de nettoyage c...

Page 15: ...15 H...

Page 16: ...eachten Rundes 2 adriges Kabel mit einem Durchmesser von mindestens 0 75 mm und einem Durchmesser von mindestens 5 5 mm Produkt ist doppelt isoliert und ben tigt keine Erdung Gro er Schraubendreher mi...

Page 17: ...emessene Sicherheitsma nahmen zu befolgen WARNUNG BEI ALLEN BOHR UND STEMMARBEITEN MUSS EIN AUGENSCHUTZ GETRAGEN WERDEN 1 berpr fen Sie dass sich keine verborgenen Rohre oder Kabel in einer Wand oder...

Page 18: ...Wenn Sie die Verkabelung von oben vornehmen entfernen Sie die Klemmenabdeckung des L fters Machen Sie ein Loch durch die T lle das geeignet ist um einen festen Sitz um den Kabelmantel zu gew hrleiste...

Page 19: ...rehen und der angetriebene Verschluss sich schlie en kann Die Reinigung am GXC6EC kann beginnen sobald sich das Fl gelrad nicht mehr dreht 2 Entfernen Sie die R ckzugverschluss Gitter Baugruppe indem...

Page 20: ...20 H...

Page 21: ...tte schroevendraaier 3mm platte elektricien schroevendraaier en Nr 1 en 2 Pozidriv schroevendraaiers Enkelglas raam met een minimum glasdikte van 4mm of een dubbelglas unit met een van tevoren verzege...

Page 22: ...r de muur de aanbevolen methode is om een reeks dicht bij elkaar liggende boorgaten te maken rond de rand van het kapprofiel en de steen tussen de boorgaten weg te kappen met een beitel 7 Ga naar buit...

Page 23: ...ven druk deze in aan de zijkanten van het rooster zoals getoond in Afb H en plaats de voelers op het rooster in de achterplaat van de ventilator De sluitingen op de achterplaat zullen het rooster op d...

Page 24: ...t rooster schoon in warm zeepwater Gebruik geen sterke detergenten of chemische reinigers 5 Droog de achterste tochtafsluiter en het rooster grondig en plaats de achterste tochtafsluiter op het rooste...

Page 25: ...25 This page has been left blank for the addition any notes you may wish to make H...

Page 26: ...sa a terra Cavo bipolare circolare di un minimo di 0 75mm con un diametro non inferiore a 5 5mm il Prodotto ha un doppio isolamento e non richiede una messa a terra Cacciavite a taglio svasato 6mm cac...

Page 27: ...SERE INDOSSATI DURANTE TUTTE LE OPERAZIONI DI FORATURA E SCALPELLATURA 1 Controllare che non vi siano cavi o condutture all interno di una parete od ostacoli al suo esterno ad es elettricit gas acqua...

Page 28: ...9 Rimuovere il gruppo della ventola effettuare fori e inserire le viti di fissaggio adatte al tipo di parete 10 Riposizionare il cavo e il gruppo della ventola come in precedenza e stringere accuratam...

Page 29: ...a moneta tirando contemporaneamente la griglia in avanti Per rimuovere la serranda anti ritorno mettere l apparecchiatura rivolta verso il basso e tirare la serranda in avanti vedere Fig G1 e Fig G2 3...

Page 30: ...30 H...

Page 31: ...amt stjernetrekker Pozidrive nr 1 og nr 2 Et vindu med enkel glassrute som er minst 4 mm tykk eller et vindu med dobbel glassrute med et klargjort forseglet hull Murbor hammer og meisel eller kjernebo...

Page 32: ...t fra viften slik at regnvann dreneres til utsiden 9 Tett hullet La m rtelen t rke f r du fortsetter med installasjonen Ankaff en glassrute hvor det er kuttet et hull med en diameter p 184 mm p riktig...

Page 33: ...eren og gir stilleg ende drift unntatt GXC6EC modellen Kun for kunder i Australia Advarsel Barn m ikke leke med viften Sm barn og utsatte svake personer m v re under tilsyn Viften sl s av p med en int...

Page 34: ...en Bortsett fra rengj ring er det ikke n dvendig med annet vedlikehold 1 Kaldrasspjeld 2 Vifteenhet 3 Utvendig rist 4 Stigestrips 5 Terminaldeksel 6 Haspe for naturlig ventilasjon 7 Kabelinngang bak 8...

Page 35: ...35 Xpelair GX6EC GXC6EC 8 2 0 75mm 5 5mm 6mm 3mm Pozidriv 1 2 4mm WK6 300 pelair 300mm 12 WK6 450 Xpelair 450mm 18 4 8 x 38mm Pan 145mm A GX6EC GXC6EC...

Page 36: ...36 50 C Xpelair 1 2 E 3 4 E 5 10A 3mm 1 2 145mm A 3 4 203mm WK6 300 WK6 450 5 5 6 7 8 9 184mm A 1 WK6 300 WK6 450 2...

Page 37: ...37 3 B 4 6mm 1 2 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 6 7 8 9 10 1 E 2 C 3 4 5 H 6 7 8 5 C...

Page 38: ...38 1 3 GXC6EC 1 2 3 F 6 4 5 1 3 GXC6EC 2 6mm G1 G2 3 4 5 G3 G4 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 GXC6EC GX6EC D...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Xpelair GX6EC GXC6EC 8 145 50 Xpelair 1 2 3 4 5 GX6EC 0 75 5 5 8 3 1 2 Pozidriv 4 WK6 300 Xpelair 300 12 WK6 450 Xpelair 450 18 4 8 38 GX6EC GXC6EC...

Page 41: ...41 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 2 6 b 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 5 3 GXC6EC 10 3 1 2 145 3 4 203 WK6 300 WK6 450 5 5 6 7 8 9 184 1 WK6 300 WK6 450 2 3 4 6 1 2 2...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 6 4 5 1 3 GXC6EC 2 6 1 2 3 4 5 3 4 6 GXC6EC GX6EC...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Xpelair or its authorised dealers Caused by repairs or alterations to your Xpelair product not carried out by Xpelair service personnel or its authorised dealer s Caused by use of any consumables or...

Reviews: