background image

Instalace typu T5 75 Watt a typu T5 130 Watt Amalgam (obr. 4/4a)

Toto zařízení se nesmí nikdy ponořit do vody. Vždy musí být nainstalováno mimo jezírko nebo bazén. Zařízení vypněte při 

dávkování léčebných přípravků.

1  Určete vhodné umístění pro zařízení. Mělo by být snadno dostupné pro případ údržby. (Zajistěte, aby před zařízením 

UV-C bylo asi 1 m volného prostoru.)

2  Zařízení musí být umístěno vertikálně. Přilepte trubky z PVC na tvarovku Ø110 mm (

K

). Před aplikací lepidla kvůli 

zajištění dobrého přilnutí mírně zdrsněte spojovaný povrch PVC potrubí smirkovým papírem. Vždy zkontrolujte celý 

systém, zda nemá netěsnosti.

3  Posuňte opatrně lampu (

Q

) do křemenného pouzdra (

R

). Přichyťte lampu (

Q

) do držáku lampy (

S

) a přitáhněte 

k přístroji rukou krytku (

N

). 

4  Spusťte čerpadlo, zkontrolujte průtok systémem a ujistěte se, že všude těsní. Pak zkontrolujte těsnění (

T

), zda mají 

správnou polohu na spojkách i na křemenné trubici.

5  Zapojte síťovou šňůru zařízení UV-C do uzemněné elektrické zásuvky s ochranným jističem. 

6  Zařízení se vypne odpojením elektrické zástrčky ze zásuvky

Montáž/Demontáž/Údržba typu T5 55 Watt  a typu T5 130 Watt Amalgam (obr. 4)

Před údržbou nebo demontáží zařízení vždy odpojte elektrickou zástrčku od sítě. Zařízení je nutné čistit dvakrát ročně. 

Dojde-li ke zvýšenému růstu řas nebo usazování vápenatých nánosů, je nutné vyčistit trubici z křemenného skla, ve které 

je vložen zdroj záření (lampa). Zdroj záření UV-C je nutné vyměnit po 9 000 hodinách použití. Vyčistěte vnitřek z nerezové 

oceli měkkým kartáčem.

1  Nechejte ze zařízení vytéct vodu.

2  Vyšroubujte z přístroje klobouček (

N

) obsahující lampu a v případě potřeby speciální lampu (

Q

) vyměňte. Zacházejte 

s těmito součástkami velmi opatrně, protože jsou velmi křehké.

3  Opatrně vyndejte křemennou trubici (

R

) pomocí velkého plochého šroubováku (

viz obr. 5

). Nikdy nepoužívejte sílu!

4  Vyčistěte křemenné sklo vhodným čisticím roztokem. Abyste předešli poškrábání, vždy čistěte sklo měkkou tkaninou.

5  Při vyměňování křemenné trubice v plášti se ujistěte, že je správně umístěna na těsněních (

T

) a opatrně nasuňte konec 

křemenné trubice do vodícího nákružku (

viz obr. 4a

). Nikdy nepoužívejte sílu!

Je-li nutné vyměnit plášť nebo elektrickou část, je nutné nejdříve odpojit kabel zemnění od pláště. Před instalací nového 

pláště nebo elektrické části si přečtěte kapitolu o instalaci a demontáži. Zajistěte, abyste si zachovali všechny součástky 

připojení zemnění. Nejsou součástí dodávky nového pláště ani elektrické části. V případě pochybností o zapojení se 

obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.

Léta zkušeností se zařízením UV-C nás naučila, že 99 % závad je způsobeno stárnutím startéru. Prakticky nikdy nebylo 

zjištěno poškození vlastní tlumivky. V případě pochybností se obraťte na specialistu. Všeobecně se startéry považují za 

součástky, které se opotřebovávají, i v osvětlení domácností, zahrad apod.  Tato součástka se musí v průběhu času 

vyměnit podobně jako lampa. Garantovaná doba provozu startéru u zařízení UV-C je 8000 hodin. S použitím 

startérové sady můžete startér svého zařízení vyměnit sami.

Čísla položek:

Č. zboží 3903775  Sada pro výměnu startéru T5 40 Watt / 75 Watt

Č. zboží 3903776  Sada pro výměnu startéru T5 Amalgam

Záruční podmínky

Záruka na tento výrobek je 24 měsíců ode dne prodeje a vztahuje se na výrobní závady. Na rozbití lampy, křemenné 

trubice a startéru (pouze T5 75 Watt a 130 Watt Amalgam) se záruka nevztahuje. Uplatnění záruky je možné pouze tak, že 

je výrobek zaslán poštou vyplaceně a doprovázen platným dokladem o koupi. Opravy v záruční době provádí pouze 

dodavatel. Neuznáváme záruční nároky na vady vzniklé nesprávnou instalací nebo provozem. Záruka se rovněž 

nevztahuje na vady v důsledku nedostatečné údržby. Dodavatel žádným způsobem neručí za škody vzniklé nesprávným 

použitím výrobku. Dodavatel není zodpovědný za jakékoliv následné škody vzniklé v důsledku poruchy tohoto zařízení. 

Stížnosti na škody při dopravě je možné přijmout pouze v případě, kdy je škoda odhalena při dodání a potvrzena 

zprostředkovatelem dopravy, železniční společností nebo poštovním úřadem. Pouze v takových případech bude možné 

uplatnit nárok vůči zprostředkovateli dopravy, železniční společnosti nebo poštovnímu úřadu.

Technické specifikace

Professional UV-C  

TL 55 Watt  

T5 75 Watt 

T5 130 Watt Amalgam

UV-C  

16,5 Watt 

25 Watt 

50 Watt

UV-C (životnost) 

85% (8000 hodin) 

80% (9000 hodin)  

80% (9000 hodin)

Objem bazénu/jezírka 

55.000 liter 

70.000 liter 

150.000 liter

Max. průtok  

12.000 l/h  

20.000 l/h 

40.000 l/h

Max. tlak  

3 bary 

3 bary 

3 bary

Summary of Contents for T5 130 Watt Amalgam

Page 1: ...FOR KOI PONDS FOR SPA POOL FOR INDUSTRIAL USE ...

Page 2: ...A B K L C D E F G H N P P R O N O K 1 2 3 2a 3a ...

Page 3: ...4 4a 5 K K S Q R T T N T T ...

Page 4: ...stalling the strain relief F onto the bolt A You do this by positioning the strain relief F at about 10cm from the end of the earthing cable B 2 Position the end ring H of the cable B over the bolt A which comes out of the housing 3 Then position a serrated washer C hexagonal nut D and the other serrated washer E on the end ring H 4 Fasten the strain relief F on top so that a loop of Ø5cm is creat...

Page 5: ...ens into the receiving guide see drawing 4a Never use force If the housing or the electrical section must be replaced the earth connection should first be disconnected from the housing Please read Installation and Dismantling before fitting a new housing or electrical section Make sure you retain the various parts of the earth connection These are not supplied with a new housing or electrical sect...

Page 6: ... beschädigt ist muss das ganze Gerät unbrauchbar gemacht werden Das Gerät ist geerdet Nach dem Ausschalten des Geräts bleibt die Lampe noch ca 10 Minuten warm Anbringen der Erdung Zeichnung 1 1 Bevor die Zugentlastung F am Erdungsbolzen A montiert wird muss erst das Erdkabel B durch die Zugentlastung F geführt werden Dazu die Zugentlastung F in ca 10cm Entfernung vom Ende des Erdkabels B platziere...

Page 7: ...em geeigneten Mittel reinigen Dazu ein weiches Tuch verwenden Kratzer vermeiden 5 Beim Wiedereinsetzen des Quarzglases in das Gehäuse auf korrekten Sitz der Dichtringe T achten und das Quarzglas Ende vorsichtig nicht mit Gewalt in das Aufnahmeteil schieben Siehe Zeichnung 4a Wenn das Gehäuse oder der elektrische Teil ausgetauscht werden soll immer erst die Erdung vom Gehäuse lösen Bei der Montage ...

Page 8: ...ble il faut mettre l ensemble de l appareil au rebut Cet appareil est doté d une connexion de mise à la terre La lampe reste encore chaude pendant environ 10 minutes après la désactivation de l appareil Installation de la mise à la terre Dessin 1 1 Avantdemonterleserre câble F surleboulondemiseàlaterre A d abordtirerlecâble B àtraversleserre câble F Pour ce faire placer le serre câble F à environ ...

Page 9: ...tcorrectdesbaguesd étanchéité T et glisser avec précaution l extrémité du verre de quartz dans la pièce de serrage voir dessin 4a Ne jamais forcer Lorsque le boîtier ou la connexion électrique doit être remplacé e il faut d abord débrancher la connexion de mise à la terre du boîtier Prière de lire le chapitre Installation et Démontage avant de poser un boîtier neuf ou une section électrique neuve ...

Page 10: ...bel moet het hele apparaat vernietigd worden Dit apparaat is voorzien van een aarding Na het uitschakelen van het apparaat zal de lamp nog ongeveer 10 minuten warm blijven Installatie aarding Tekening 1 1 Voordat u de kunststof trekontlasting F op de aardingsbout A monteert dient u eerst de kabel B door de trek ontlasting F tehalen Plaatsdetrekontlasting F opongeveer10cmafstandvanhetoog H vandeaar...

Page 11: ...rkom krassen 5 Let bij herplaatsing van het kwartsglas in het huis op de juiste positie van de afdichtingsringen T en schuif het uiteinde van het kwartsglas voorzichtig in het opvangstuk zie tekening 4a Nooit forceren Indien de behuizing of het elektrisch gedeelte vervangen moet worden dient de aarding eerst van de behuizing los gemaakt te worden Bij het monteren van een nieuwe behuizing of elektr...

Page 12: ...e Si el cable resultase dañado deberá destruirse el aparato completo Este aparato tiene toma de tierra La lámpara seguirá caliente durante unos 10 minutos después de apagado el aparato Instalación de la toma de tierra figura 1 1 El cable B debe pasar a través del refuerzo F antes de instalar el refuerzo F dentro del perno A Para ello coloque el refuerzo F a unos 10cm de distancia del extremo del c...

Page 13: ...idrio para prevenir arañazos 5 Al colocar la lente de cuarzo en la carcasa asegúrese de que queda colocada correctamente sobre las juntas T y deslice con cuidado el extremo de la lente de cuarzo dentro de la guía ver figura 4a No fuerce nunca Si hubiese que cambiar la carcasa o la sección eléctrica debe desconectarse en primer lugar la toma de tierra de la carcasa Lea las instrucciones de instalac...

Page 14: ...a 1 1 Prima di montare il dispositivo di allentamento della trazione F di plastica sul bullone di collegamento a massa A occorre fare passare il cavo attraverso il dispositivo di allentamento della trazione F Disporre il dispositivo di allentamento della trazione F a circa 10 cm di distanza dall occhiello H del cavo di collegamento a massa B 2 Inserire l occhiello H del cavo B sul bullone di colle...

Page 15: ... 5 Durante il rimontaggio del vetro al quarzo nell alloggiamento prestare attenzione che le guarnizioni siano posizionate correttamente T e inserire l estremità del vetro al quarzo delicatamente nel contenitore si veda il disegno 4a Non forzare mai Qualora sia necessario sostituire l alloggiamento o la sezione elettrica staccare prima il collegamento a massa dell alloggiamento Prima di montare un ...

Page 16: ...r Se o cabo estiver danificado todo o aparelho será destruído Este aparelho tem uma ligação à terra A lâmpada continua quente durante cerca de 10 minutos após se ter desligado o aparelho Instalação da ligação à terra desenho 1 1 O cabo B deve ser passado pelo aperta cabos F antes deste ser instalado no parafuso A Isto faz se colocando o aperta cabos F a cerca de 10 cm da extremidade do cabo de lig...

Page 17: ... tenha cuidado em colocá la nas juntas T deslizando correctamente e com cuidado a extremidade da lente de quartzo no guia de recepção veja o desenho 4a Nunca force Se for necessário substituir a caixa ou a secção eléctrica deverá desligar primeiro a ligação à terra Leia atentamente as Instruções de Instalação e Desmontagem antes de fixar uma nova caixa ou secção eléctrica Conserve as diferentes pe...

Page 18: ...ket Montering af jording Tegning 1 1 Før trækaflastningen F monteres på bolten A skal kablet B først trækkes gennem trækaflastningen F Anbring trækaflastningen F ca 10 cm fra øjet H på jordingskablet B 2 Sæt øjet H på kablet B over bolten A som sidder på huset 3 Sæt derefter en stjernefjederskive C sekskantmøtrik D og igen en stjernefjederskive E på øjet H 4 Fastgør trækaflastningen F ovenpå så de...

Page 19: ...tegning 4a Brug ikke magt Hvis huset eller den elektriske del skal udskiftes skal jordingen først løsnes fra huset Før der monteres nyt hus eller elektrisk del skal man læse afsnittene Installation og Demontage Pas på at de forskellige dele til jordingen ikke bliver væk De følger nemlig ikke med nyt hus eller elektrisk del Er man i tvivl om den elektriske tilslutning bør man kontakte en autorisere...

Page 20: ...en har en jordningskontakt Lampan är het i cirka 10 minuter efter att apparaten har stängts av Installera jordningskontakten bild 1 1 Kabeln B måste dras igenom låssprinten F innan låssprinten fästs vid bulten A Placera låssprinten F cirka 10 cm från änden på jordningskabeln B 2 Placera kabelns B slutring H över bulten A som sticker upp ur höljet 3 Sätt sedan på en räfflad bricka C en sexkantig mu...

Page 21: ...n mottagande delen se bild 4a Ta aldrig i Om kåpan eller den elektriska delen måste bytas ut ska jordningen först lossas från kåpan Var god läs avsnittet Installation och Demontering innan du monterar en ny kåpa eller elektrisk del Se till att du sparar de olika delarna som hör till jordningen De ingår inte till en ny kåpa eller eldel Om du är tveksam ta kontakt med en kvalificerad elektriker Mång...

Page 22: ... Ανυπάρχειμόνιμησύνδεσηστοκεντρικόδίκτυοδιανομής βεβαιωθείτεότισυμμορφώνεστεπλήρωςμετουςκανονισμούς τηςεταιρείαςηλεκτροδότησης Σεπερίπτωσηαμφιβολιών συμβουλευτείτεένανπιστοποιημένοηλεκτρολόγοήτην εταιρείαηλεκτροδότησης Κατάτουςχειμερινούςμήνες όταντοσύστημαδενχρησιμοποιείται αφαιρείτετημονάδαγιαναμηνκαταστραφείαπότο ψύχος Μηνβυθίζετεποτέτησυσκευήστονερό Τοκαλώδιοτηςσυσκευήςδεναντικαθίσταται Σεπερί...

Page 23: ...με μια μαλακή βούρτσα 1 Επιτρέψτε στο νερό να εκρεύσει από τη συσκευή 2 Στρέψτε και αφαιρέστε το καπάκι N που περιέχει τη λυχνία και αντικαταστήστε την ειδική λυχνία Q αν είναι απαραίτητο Να είστε προσεκτικοί επειδή αυτά τα εξαρτήματα είναι πολύ ευαίσθητα 3 Αφαιρέστε προσεκτικά τον φακό χαλαζία R με ένα μεγάλο πλακέ κατσαβίδι ανατρέξτε στο σχέδιο 5 Μην ασκείτε ποτέ δύναμη 4 Καθαρίστε το κρύσταλλο ...

Page 24: ...arçayı F topraklama A kısmına monte edilmeden önce kabloyu B plastik parça dan çıkartın Yaylı diş yüzüğü F gözden yaklaşık 10 cm mesafeyle H topraklama kablosuna bağlayın B 2 Kablonun H gözünü B topraklamaya A bağlayın 3 Daha sonra yaylı diş yüzüğü C altı köşeli kısmı D ve tekrar yaylı diş yüzüğü E göz kısmına B 4 Plastik parçayı F 5 cm lik bir mesafenin oluşması için Ǿ in üstüne takın 5 Son olara...

Page 25: ...rlamayın Nezamanyerleştirmeveyaelektriklibölümündeğiştirilmesigerekiyorsa topraklamanınönceçıkartılmasıgerekmektedir Yeni yerleştirme veya elektrikli bölümün montaj ve demontajında kullanım açıklamasını okuyunuz Topraklamaya ait değişik ayrı parçaların iyi saklanması gerekmektedir Bu yeni bir yerleştirme ve elektrik parçalarıyla beraberinde verilmemektedir Yerleştirmede ortaya çıkan olası şüpheler...

Page 26: ...tigword Die toestel het n aardverbinding Die lamp bly ongeveer 10 minute lank warm nadat die toestel afgeskakel is Installering van aardverbinding skets 1 1 Die kabel B moet deur die spanningsontlasklamp F getrek word alvorens die spanningsontlasklamp F op die aardingsbout A gemonteer word U doen dit deur die spanningsontlasklamp F op n afstand van ongeveer 10 cm vanaf die oog van die aardkabel B ...

Page 27: ...bruik altyd n sagte lap om die glas skoon te maak om krapmerke te voorkom 5 Wanneer u die kwartsglas terugplaas in die houer maak seker dat dit korrek op die digtingringe T geplaas is en skuif die uiteinde van die kwartsglas versigtig in die ontvangsgids sien skets 4a Moet dit nooit forseer nie Indien die omhulsel of die elektriese gedeelte moet vervang word moet die aardverbinding eers van die om...

Page 28: ...táhnout skrz kabelovou průchodku F ještě před instalací průchodky F na šroub A Provedete to tak že kabelovou průchodku F umístíte asi 10 cm od konce kabelu zemnění B 2 Umístěte koncový kroužek H kabelu B na šroub A který vyčnívá z pláště zařízení 3 Pak umístěte rýhovanou podložku C šestihrannou matici D a další rýhovanou podložku E na koncový kroužek H 4 Upevněte kabelovou průchodku F na vrchol ta...

Page 29: ...u viz obr 4a Nikdy nepoužívejte sílu Je li nutné vyměnit plášť nebo elektrickou část je nutné nejdříve odpojit kabel zemnění od pláště Před instalací nového pláště nebo elektrické části si přečtěte kapitolu o instalaci a demontáži Zajistěte abyste si zachovali všechny součástky připojení zemnění Nejsou součástí dodávky nového pláště ani elektrické části V případě pochybností o zapojení se obraťte ...

Page 30: ...warcowej rurki nie należy stosować tego urządzenia Wyłączać urządzenie podczas puszczania wody W przypadku stałego podłączenia do sieci zasilającej należy zastosować się w pełni do obowiązujących przepisów energetycznych W przypadku jakichkolwiek wątpliwość zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka lub zakładu energetycznego Podczas zimowych miesięcy gdy system jest niewykorzystywany należy usuną...

Page 31: ...1 Pozwolić na całkowite wypłynięcie wody z urządzenia 2 Przekręcić nakrętkę N zawierającą lampę urządzenia i wymienić na specjalną lampę Q w razie potrzeby Prosimy obchodzić się ostrożnie ponieważ są to bardzo delikatne elementy 3 Ostrożnie usunąć kwarcowe soczewki R za pomocą dużego płaskiego wkrętaka patrz rysunek 5 Nigdy nie stosować nadmiernej siły 4 Przeczyścić kwarcowe szkło odpowiednim rozt...

Reviews: