background image

4

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Xavax.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et

consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à

portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le

cas échéant.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des

remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de

sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et

risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations

supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non

commerciale.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l‘appareil. Les enfants

ne sont pas autorisés à effectuer des tâches de nettoyage

et d’entretien de l’appareil sans surveillance.

N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance

indiquées dans les caractéristiques techniques.

N‘appliquez en aucun cas une force excessive lors de

l‘utilisation ou de l‘installation du produit.

Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni

d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux

d‘entretien à des techniciens qualifiés.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et

cessez de l’utiliser.

Avertissement

Avant le montage, lisez attentivement les instructions

du fabricant de votre appareil (réfrigérateur) et

respectez ces instruction afin d’éviter tout dommage

matériel provoqué par une fuite d’eau.

Vérifiez, le cas échéant, que la pression de l’eau est

inférieure à 100psi/7 bars (faites appel de préférence à

un professionnel).

Lors de l’installation du dispositif, veuillez, au besoin,

vous adresser à un plombier ou à un installateur agréé.

1. Commencez par fermer l’arrivée d’eau principale et

débrancher le réfrigérateur du réseau électrique.

2. Retirez le circlip C.

3. Appuyez légèrement sur la douille de fixation de tuyau B

et maintenez-la enfoncée tout en retirant le bouchon en

plastique A. Procédez de la même manière sur l’autre côté

du filtre. Remarque : Si vous devez retirer la douille de

fixation de tuyau B hors du filtre, n’oubliez surtout pas de

la réinsérer dans le filtre après l’opération.

4. À l’aide d’un couteau, sectionnez le tuyau de la machine

à glaçons (1/4’’) en ligne droite. La coupe doit être

orthogonale (90°) afin d’obtenir un raccord étanche.

Insérez le tuyau dans le filtre à eau jusqu’à la butée (env.

17 mm de profondeur). Respectez impérativement le sens

d’écoulement de l’eau indiqué sur le filtre à eau (FLOW è).

5. Remettez le circlip C en place.

6. Rouvrez l’arrivée d’eau et vérifiez la parfaite étanchéité du

système. Renouvelez l’installation si nécessaire.

7. Rincez les filtres conformément aux indications du

fabricant de l’appareil (reportez-vous au mode d’emploi

du réfrigérateur).

Remarque

Contrôlez le système 24 heures après l’installation. En cas

de fuites au niveau des raccords, renouvelez l’installation

de ces derniers.

3. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité

en cas de dommages provoqués par une installation, un

montage ou une utilisation non conformes du produit ou

encore provoqués par le non respect des consignes du mode

d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

4. Caractéristiques techniques

Température de service

0,6°C -38°C

Pression de service

30psi/2bar – 100psi/7bar

Capacité de mesure

5000l (1320 gallons)

Débit

2,5l/min 0,66 gpm

F

Mode d‘emploi

Summary of Contents for 111822

Page 1: ...anleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Bruks...

Page 2: ......

Page 3: ...A C B Fridge...

Page 4: ...ssional Get a plumber or an authorised installer to carry out the installation if necessary 1 First turn off the main water line and disconnect the refrigerator from the mains supply 2 Pull off the re...

Page 5: ...serdruck unter 100psi 7bar bar befindet Bitte wenden Sie sich wenn n tig wegen der Installation an den Klempner oder einen autorisierten Installateur 1 Drehen Sie zuerst die Hauptwasserleitung ab und...

Page 6: ...tes appel de pr f rence un professionnel Lors de l installation du dispositif veuillez au besoin vous adresser un plombier ou un installateur agr 1 Commencez par fermer l arriv e d eau principale et d...

Page 7: ...da a un fontanero o a un instalador autorizado 1 Cierre primero la tuber a principal del agua y proceda entonces a desconectar el frigor fico de la red de corriente 2 Retire la anilla de seguridad C 3...

Page 8: ...is Neem indien nodig vanwege het installeren contact op met een loodgieter of installateur 1 Sluit eerst de hoofdwaterleiding af en vervolgens de koelkast van het lichtnet scheiden 2 Borgring C lostr...

Page 9: ...ecessario rivolgersi per l istallazione a un idraulico autorizzato 1 Dapprima chiudere la tubatura principale e staccare il frigorifero dalla rete elettrica 2 Sfilare l anello di sicurezza C 3 Spinger...

Page 10: ...lub autoryzowanego instalatora 1 Najpierw zakr ci g wny zaw r wody a nast pnie od czy lod wk od zasilania 2 Zdj pier cie zabezpieczaj cy C 3 Lekko wcisn puszk zabezpieczaj c w B i przytrzyma wci ni t...

Page 11: ...n riztesse szakemberrel hogy v znyom sa 100psi 7 bar alatt van Sz ks g eset n a telep t ssel kapcsolatban forduljon v zvezet k szerel h z vagy az enged llyel rendelkez szerel h z 1 El sz r z rja el a...

Page 12: ...0psi 7 bari Dac este nevoie adresa i v unui tinichigiu sau instalator autorizat 1 nchide i conducta principal de ap i ntrerupe i frigiderul de la re eaua de curent 2 Scoate i inelul de protec ie C 3 A...

Page 13: ...a te na klemp e nebo na autorizovan ho instalat ra 1 Nejprve uzav ete hlavn p vod vody a odpojte ledni ku ze s t 2 St hn te bezpe nostn krou ek C 3 Lehce stla te obj mku pro upevn n hadic B a dr te ji...

Page 14: ...sa obr te oh adne in tal cie na klampiara alebo autorizovan ho in talat ra 1 Najprv zatvorte hlavn pr vod vody a potom odpojte chladni ku od elektrickej siete 2 Stiahnite poistn kr ok C 3 Puzdro na u...

Page 15: ...tre em contacto com a encanador ou um instalador autorizado para efetuar a instala o 1 Desligar primeiro a conduta de gua principal e em seguida desligar o frigor fico da rede el trica 2 Retirar o ane...

Page 16: ...an f r att kontrollera att vattentrycket inte verskrider 100psi 7 bar F r hj lp med installationen ska man vid behov kontakta r rmokaren eller en kvalificerad installat r 1 B rja med att st nga av huv...

Page 17: ...15 Xavax 1 2 100psi 7 1 2 3 4 1 4 90 17 FLOW 5 6 7 24 3 Hama GmbH Co KG 4 0 6 38 C 30 psi 2 100 psi 7 5000 1320 gallons 2 5 0 66 gpm R...

Page 18: ...16 B Xavax 1 2 100 psi 7 bar 1 2 C 3 B A B B 4 1 4 90 17 FLOW 5 C 6 7 24 3 Hama GmbH Co KG 4 0 6 C 38 C 30 psi 2 100 psi 7 5000 1320 2 5 0 66...

Page 19: ...17 Xavax 1 2 100psi 7 bar 1 2 C 3 B B B 4 1 4 90 17 mm FLOW 5 C 6 7 24 3 Hama GmbH Co KG 4 0 6 C 38 C 30psi 2bar 100psi 7bar 5000l 1320 gallons 2 5l min 0 66 gpm J...

Page 20: ...i 7 bar alt nda olup olmad n kontrol edin L tfen gerekirse kurulum i in su tesisat s ya da yetkili tesisat ya ba vurun 1 nce ana su borusunu kapat n ve sonra buzdolab n elektrik ebekesinden ay r n 2 E...

Page 21: ...le 100psi 7 bar Ota asennusta varten tarvittaessa yhteytt putkimieheen tai valtuutettuun asentajaan 1 K nn ensin p vesihana kiinni ja erota sen j lkeen j kaappi virtaverkosta 2 Irrota varmistinrengas...

Page 22: ...nies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00111822 07 23 22 PAP Raccolta Carta Distributed by Hama GmbH Co KG 86652 Monh...

Reviews: