![Xavax 110207 Operating Instructions Manual Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/xavax/110207/110207_operating-instructions-manual_3177260017.webp)
15
Upozornenie – batérie
• Používajte výlučne nové akumulátory (alebo
batérie) zodpovedajúce uvedenému typu.
• Dbajte bezpodmienečne na správnu polaritu baté-
rií (značenie + a -) a vložte ich príslušne. V prípade
nerešpektovania hrozí nebezpečenstvo vytečenia
alebo výbuchu batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
• Akumulátory a batérie nikdy neotvárajte, zabráňte
ich poškodeniu, prehltnutiu alebo uniknutiu do
životného prostredia. Môžu obsahovať jedovaté
ťažké kovy, škodlivé pre životné prostredie.
• Akumulátory/batérie nemodifikujte a/alebo
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
• Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z
výrobku a likvidujte ich.
• Akumulátory/batérie neskratujte a uchovávajte ich
mimo dosahu holých kovových predmetov.
3. Uvedenie do prevádzky
•
Pred uvedením prístroja do prevádzky očistite sondy
pod tečúcou vodou jemným umývacím prostriedkom.
•
Otvorte batériové priehradky na zadnej strane
základnej stanice a teplomera a vložte dodané batérie
typu AAA za dodržania správnej polarity. Zatvorte
znova riadne batériové priehradky.
•
Po vložení batérii teplomer jedenkrát pípne a priamo
sa zapne. Zapnite základnú stanicu prepnutím
vypínača na spodnej strane do polohy ON. LED
kontrolka na základnej stanici teraz bliká konštantne
na červeno a signalizuje tak, že stanica je pripravená
prijímať teplotné údaje.
•
Pripojte konektory oboch sond do zásuviek „P1“ a
„P2“ na základnej stanici. Môžete tiež pripojiť len
jednu sondu.
Upozornenie
Ak zapnete teplomer na pečenie mäsa bez toho, aby
boli pripojené sondy, zobrazí sa na displeji - - - °C.
4. Prevádzka
4.1 Zapnutie/vypnutie
•
Na zapnutie teplomeru stlačte tlačidlo
ON/OFF
,
prístroj jedenkrát pípne. Na vypnutie stlačte tlačidlo
ON/OFF
a podržte ho cca 3 sekundy stlačené.
•
Na zapnutie základnej stanice prepnite vypínač na
spodnej strane do polohy ON. Na vypnutie prepnite
vypínač do polohy OFF.
4.2 Použitie
•
Pripravte mäso alebo rybu. Môžete použiť
prednastavené časy pečenia alebo nastaviť vlastný čas
alebo teplotu pečenia.
•
Zapichnite sondu v najhrubšom mieste pripravovaného
jedla do hĺbky minimálne 2 cm. Iba sonda a kábel sú
odolné voči teplotám do 250 °C
•
Pri použití v rúre na pečenie vyveďte kábel opatrne
von. Kábel sa prispôsobí tesneniu rúry.
Výstraha
Základnú stanicu a teplomer uchovávajte mimo dosa-
hu zdrojov tepla. Prístroj nepoužívajte v mikrovlnnej
rúre. Žiadna časť sondy sa nesmie dostať do kontaktu
s otvoreným plameňom, sondu je možné použiť len
pre rúru na pečenie alebo gril.
5. Nastavenia
5.1 Výber sondy 1 a sondy 2
•
Ak chcete pre jednotlivé sondy vykonať ďalšie nastave-
nia, stlačte tlačidlo
MODE
a vyberte sondu 1 alebo 2.
•
u
PROBE 1:
Sonda 1 (P1 na základnej stanici)
•
PROBE 1:
Sonda 2 (P2 na základnej stanici)
5.2 Výber prednastaveného druhu mäsa/programu
tepelnej úpravy
•
Na výber požadovaného druhu mäsa stlačte tlačidlo
MEAT
. Každým stlačením tlačidla sa postupne zmení
druh mäsa:
•
Hamburger – Lamb (jahňacina) – Fish (ryba) – Veal
(teľacina) – Beef (hovädzina) – Turkey (morčacina) –
Chicken (kuracina) – Pork (bravčovina)
•
Pomocou tlačidla TASTE vyberte požadovaný stupeň
prepečenia. Na výber máte: Done Well – Well
Medium– Medium – Medium Rare – Rare.
•
Každým stlačením tlačidla sa postupne zmení zobra-
zený stupeň prepečenia. Cieľová teplota sa nastaví
automaticky výberom stupňa prepečenia v závislosti
od druhu mäsa.
•
Po dosiahnutí nastavenej teploty zaznie zvukový signál.
Signál vypnete stlačením tlačidla Štart/Stop.
Summary of Contents for 110207
Page 2: ......