32
12. ALUSE REGULEERIMINE
Seljatoe langetamiseks lamavasse asendisse vajutage kummalgi pool
vankrit paiknevatele regulaatori nuppudele.
13. RIHMADE REGULEERIMINR
Kinnitusrihmade pikkuse reguleerimiseks vastavalt lapse kehale liigutage
regulaatorit ühes või teises suunas
.
14.
KLAMBER
Selleks, et klambrit lahti teha , vajutage nupule ning tõmmake pingutav osa
korpusest välja. Klambri
kinnipanekuks torgake pingutav osa korpusesse,
kuni see lukustub.
15. KANDEKORVI RIHMADE KINNITAMINE
Kandekorvi aluse külgedel asuvad haagid kinnitatakse külgedest väljaula-
tuvatele hoidikutele.
HOIATUSED JA MÄRKUSED
Enne kasutamist lugege juhend hoolikalt läbi ning hoidke
see edaspidiseks
alles. Käesolevat juhendit mitte järgides võib teie lapse julgeolek olla ohus.
Ärge kasutage vankrit isteasendis enne, kui teie laps ei suuda iseseisvalt
istuda ning kui teie laps on alla 6 kuu vanune.
HOIATUS:
Ohtlik on jätta laps vankrisse ilma järelvalveta.
HOIATUS:
Niipea, kui teie laps hakkab istuma iseseisvalt, kasutage turvavööd.
HOIATUS:
Enne lapsevankri kasutamist kontrollige gondli või istme raami
külge kinnitamise õigsust.
HOIATUS:
Kasutage alati koos lapse jalgevaherihma ja vöörihma.
HOIATUS:
Kontrollige, kas kõik lapsevankri kokkupandavad osad on õigesti
kinnita
tud ja fikseeritud.
HOIATUS:
Ärge pange taskusse üle 1 kg,sisseostude korvi aga mitte üle
3 kg kaupa.
HOIATUS:
Lapsevankri käepideme külge pakke riputades pidage meeles,
et see mõjutab lapsevankri püsivust. Lapsevankri käepideme külge riputatud
koti kaal ei tohi ületada 1,5 kg.
HOIATUS:
Lapsevanker ei ole ette nähtud jooksuvõistlusteks ja rullikutel
sõitmiseks.
HOIATUS:
Ärge kasutage üle 32 mm paksust madratsit.
Lämbumise vältimiseks hoidke pakendi plastmassosi lastele kättesaamatus
kohas. Seismisel kasutage alati pidurit. Lapse sõidutamisel hoiduge äärmu-
slikest olukordadest, mis nõrgendavad kontrolli lapse ja vankri üle. Juhtige
vankrit koos lapsega ühtlaselt kõndimiskiirusel. Lapsevankriga ei tohi joosta
ega liugu lasta. Ärge sõitke lapsevankriga eskalaatoril ega trepiastmetel,
olge ettevaatlik liftis, eriti siis, kui laps istub vankris. Kasutage ainult firma
Antud vanker on ettenähtud kahe lapse vedamiseks. Istet ei soovitata kasu-
tada alla 6 kuu vanuste laste korral. Viena bçrna maksimâlais svars ir lîdz
15 k
g.
E
E
S
T
I
K
E
E
L
33
mingite muude muudatuste tegemist hoolitsege selle eest, et lapse käed
oleksid vankri liikuvatest
osadest eemal.
HOIATUS:
Vankri paigaldamisel auto pakiruumi vältige pakir
uumi kaane
survet vankrile, kuna see võib põhjustada vankri kahjustamist.
HOIATUS:
Pidage silmas, et väikesed mahavõetavad detailid, nagu
näiteks transpordi ajal telgi kaitsvad katted, võivad lapse jaoks ohtlikud
olla, kuna võivad lapse suhu sattudes põhjustada lämbumise.
HOOLDUS JA SÄILITAMINE
Lapsevankri kasutusea pikendamiseks pühkige see vihmase ilmaga
kasutamisel alati kuivaks. Lapsevankri sujuva liikumise tagamiseks
puhastage regulaarselt rattaid ja metallosi. Lapsevankri pesemiseks
kasutage vastavaid pesuvahendeid ja sooja vett. Ärge kasutage
tugevaid lahusteid. Ärge peske ümbrist ega sisseostukorvi pesumasinas.
Ohutuse huvides kasutage ainult firma varuosi.
lisaseadmeid ja varuosi. Enne lapsevankri kokkupanekut, lahtivõtmist või
E
E
S
T
I
K
E
E
L
Summary of Contents for X-Twin
Page 1: ...X Lander X Twin Europe...
Page 2: ......
Page 4: ...2 2 2 1...
Page 5: ...3 3 5 6 4 3 b a...
Page 6: ...10 4 9 8 7...
Page 7: ...13 11 12 5 14...
Page 8: ...6 15...
Page 18: ...16 1 2 3 4 5 M a b 6 7 8 9 10...
Page 19: ...11 a b 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 12 13 14 15 6 15 17...
Page 20: ...32 1 5 18...
Page 39: ...37 1 2 3 4 5 b 6 7 9 10 8...
Page 40: ...38 12 13 14 15 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 11 b 6 15...
Page 41: ...39 1 5 32 1 1 3...
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......