background image

52

1. POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

Détachez la bande de serrage. Dépliez la poussette en soulevant le guidon 
jusqu'à ce que les verrous et le guidon se bloquent.

2. POUR PLIER LA POUSSETTE 

Pliez la capote. Libérez le dispositif de blocage et tirez les pinces situées sur 
la poignée. Si la barrière est montée sur la poussette soulevez-la. Pliez la 
poussette et la poignée en appuyant sur les boutons situés sur ses articula-
tions et ensuite liez la poussette avec la bande de serrage.

3. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA CAPOTE

Pour monter / démonter la capote introduisez / enlevez les éléments de mon-
tage dans les guidons.

4. FREIN

Pour activer le dispositif de freinage appuyez sur la barre du frein. Pour libérer 
le frein, soulevez la barre avec votre pied.

5. MONTAGE ET DÉMONTAGE  DE LA ROUE AVANT

Pour monter la roue introduisez-la sur l'axe jusqu'à ce qu'elle se bloque.
Pour enlevez la roue appuyez sur le bouton indiqué sur le dessin et enlevez l
a roue de l'axe.

 

6. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES BARRIÈRE

Pour enlever et monter la roue, il faut appuyer sur le bouton en caoutchouc 
situé au milieu de la roue.

7. FIXATION DE LA BARRIÈRE

Enfoncez les embouts de la barrière dans les trous de montage jusqu'au 
verrouillage du dispositif de blocage.

8. POUR ENLEVER LA BARRIÈRE

Enfoncez les boutons de blocage de la barrière et enlevez ses embouts des 
trous de montage. Il est possible d'écarter la barrière en la détachant d'un côté.

9. POUR BLOQUER LES ROUES 

La poussette est équipée de roues avant pivotantes. Pour bloquer les roues, 
il faut utiliser le levier. Si vous appuyer sur le levier, les roues sont bloquées 
pour déplacement rectiligne. Pour débloquer les roues, soulevez le levier.
 

10. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE

Enfoncez les deux boutons situés sur les articulations de la poignée et réglez 
sa position.

11. POUR RÉGLER LE DOSSIER

Pour baisser serrez les leviers de blocage et déplacez le dossier vers le bas 
(a). Pour soulevez le dossier tirez le ruban de façon indiquée sur le dessin (b).

12. POUR RÉGLER LE MARCHEPIED

Appuyez sur les boutons situés de deux côtés du marchepied et changez sa 
position.

53

13. POUR RÉGLER LE HARNAIS

En déplaçant le dispositif de réglage vers un côté ou vers l'autre changez la 
longueur des ceintures en les adaptant à la taille de l'enfant.

14. BOUCLE 

Pour détacher la boucle, appuyez sur les boutons et sortez les parties de 
serrage du boîtier. Pour attacher la boucle, introduisez les parties de serrage 
dans le boîtier jusqu'à leur blocage.

15. FIXATION DU PORTE-BÉBÉ

Sur les côtés dans la partie inférieure du porte-bébé se trouvent les mousqu-
etons qu'il faut fermer sur les poignées situées de deux côtés du dossier.

AVERTISSEMENTS ET REMARQUES

Sur base des tests qui ont été faits, la société Deltim déclare que la poussette 
livrée est un produit sûr qui remplit toutes les exigences de la norme PN-EN
1888/2003 + A1/A2/A3:2005.
Avant l'utilisation, lisez cette instruction et gardez-la pour le futur.
La sécurité de l'enfant peut être mise en danger si les consignes de cette 
instruction ne sont pas respectées. 

Ne mettez pas le dossier dans la position assise avant que votre enfant ne 
commence à s'asseoir de façon indépendante et ne finisse au moins 6 mois.

ATTENTION:

 Tout l'équipement additionnel non indiqué par le fabricant ne 

doit pas être utilisé.

AVERTISSEMENT:

 Laisser votre enfant dans la poussette sans surveillance 

peut être dangereux.

AVERTISSEMENT:

 Utilisez toujours le harnais à partir du moment où votre 

enfant commencera à s'asseoir de façon indépendante.

AVERTISSEMENT:

 Avant l'utilisation de la poussette, vérifiez si la nacelle ou 

l'assise sont correctement fixées sur le châssis.

AVERTISSEMENT:

 Utilisez toujours la ceinture d'entrejambes avec la ceinture 

de taille.

AVERTISSEMENT:

 Avant d'utiliser la poussette assurez-vous si les dispositifs 

de pliage sont bloqués

AVERTISSEMENT:

 La charge de la poche ne peut pas dépasser 1 kg et du 

panier d'achats 3 kg.

AVERTISSEMENT:

 Toute charge suspendue sur la poignée de la poussette 

a de l'influence sur sa stabilité.
Le poids du sac suspendu sur la poignée de la poussette ne peut pas dé-
passer 1,5 kg.

AVERTISSEMENT:

 Ce produit n'est pas destiné à être guidé en courant ou 

en faisant du patin à roulettes.

AVERTISSEMENT:

 N'utilisez pas de matelas plus épais que 32 mm.

Gardez l'emballage en plastique loin de l'enfant pour éviter le danger d'asphy-
xie. A l'arrêt, utilisez toujours le frein. Évitez les situations dans lesquelles 
vous serez obligé d'utiliser la poussette de façon extrême et de diminuer le 
contrôle sur votre enfant et sur la poussette. Quand vous transportez votre 
enfant dans la poussette, sa vitesse doit être adaptée à la vitesse de votre 
marche. Il n'est pas indiqué de courir ou de glisser. Faites attention quand 
vous prenez l'ascenseur et votre enfant se trouve dans la poussette. Ne 

Cette poussette est appropriée pour le transport de deux enfants qui peuvent 

  

se tenir assis (a partir de 6 mois) et jusqu'à un poids maximum de 15 kg. 

F

R

A

N

Ç

A

IS

F

R

A

N

Ç

A

IS

Summary of Contents for X-Twin

Page 1: ...X Lander X Twin Europe...

Page 2: ......

Page 3: ...POLSKI ENGLISH DEUTSCH ESK SLOVENSK LATVIE U NEDERLANDS FRAN AIS LIETUVI KAI EESTI KEEL MAGYARUL ITALIANO ESPA OL DANSK 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 46 49 52...

Page 4: ...2 2 2 1...

Page 5: ...3 3 5 6 4 3 b a...

Page 6: ...10 4 9 8 7...

Page 7: ...13 11 12 5 14...

Page 8: ...6 15...

Page 9: ...H Aby zdj lub za o y ko o nale y nacisn gumowy przycisk na rodku ko a ZAK ADANIE BARIERKI Wci nij ko ce barierki w otwory monta owe znajduj ce si w budce a do zatrza ni cia blokad 8 ZDEJMOWANIE BARIER...

Page 10: ...awid owo zamocowa siedzisk do podwozia OSTRZE ENIE Zawsze u ywaj pasa krokowego w po czeniu z pasem biodrowym OSTRZE ENIE Upewnij si przed u yciem e mechanizmy sk adania zosta y zablokowane OSTRZE ENI...

Page 11: ...w baga niku samochodu zwr uwag eby klapa kufra nie wywiera a nacisku na w zek gdy mo e to spowodowa jego uszkodzenie OSTRZE ENIE Miej na uwadze to e ma e cz ci takie jak zdejmowane nak adki zabezpiecz...

Page 12: ...a and pull l the wheel off the axis b 6 ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF REAR WHEELS To assembly or disassembly the wheel push rubber button which is in the middle of the wheel 7 INSTALLING OF THE BUMPER B...

Page 13: ...ng the pram stroller check if the bassinet or seat unit has been safety fitted on the chassis Always use the crotch strap in combination with the waist belt Check that folding devices are correctly en...

Page 14: ...of the stroller WARNING Bear in mind that small parts such as the caps protecting axles in transport can be swallowed by your child and may cause your child to choke MAINTENANCE To prolong the life s...

Page 15: ...kern muss Sie mit dem Fu nach oben gedr ckt werden 5 MONTAGE UND DEMONTAGE DER VORDERR DER Zur Montage das Rad auf die Achse schieben bis die Sperre einrastet Um das Rad abzunehmen den auf der Abbildu...

Page 16: ...n die an die aus den Seiten der R ckenlehne herausragenden Halterungen eingehakt werden m ssen WARNUNGEN UND HINWEISE Die Firma Deltim erkl rt auf der Grundlage durchgef hrter Tests dass der geliefert...

Page 17: ...n und Ihr Kind sich im Wagen befindet Tragen Sie das Kind nicht im Wagen Vergewissern Sie sich dass die H nde des Kindes au erhalb der Reichweite von Stellen bleiben an denen sie einge klemmt werden k...

Page 18: ...16 1 2 3 4 5 M a b 6 7 8 9 10...

Page 19: ...11 a b 6 ya a e o e e a c e o o c e acc 1 3 12 13 14 15 6 15 17...

Page 20: ...32 1 5 18...

Page 21: ...dne blokovac mechanismus Pokud chcete sundat kolo stiskn te tla tko zobrazen na obr zku a a vyt hn te ho z osy b 6 MONT A DEMONT KOL ZADN CH P ed mont i demont kol stiskn te gumov st ed kola 7 MONT MA...

Page 22: ...OV N P ed pou it m v dy zkontrolujte zda je ko rek spr vn rozlo en a pojistky skl d n zaji t ny VAROV N Zat en kapsy nesm p ekro it 1 kg a ko ku 3 kg VAROV N Ka d zat en rukojeti m vliv na stabilitu k...

Page 23: ...o dodr ovat n sleduj c z sady pravideln o i ujte kola kovov a plastov sti ko rku pokud s ko rkem jezd te za de t nebo sn en v dy pou vejte origin ln pl t nku Po p jezdu v dy u ko rku vysu te kovov d l...

Page 24: ...te tla idlo zobrazen na obr zku a a stiahnite ho z osi b 6 MONT A DEMONT ZADN CH KOLIES Pre odstr nenie alebo zalo enie kolesa stla te gumov tla idlo v strede kolesa 7 ZAKLADANIE Z BRANY Stla te konce...

Page 25: ...pe nostn p sy v dy ke si va e die a za ne samostatne sada V STRAHA Pred pou it m ko ka skontrolujte i je vani ka alebo seda ka spr vne pripevnen k podvozku V STRAHA V dy pou vajte medzino n popruhy s...

Page 26: ...ri kou Pravidelne istite koles a kovov asti pre zabezpe enie bezporuchov ho fungovania ko ka Na mazanie pohybliv ch ast ko ka nepou vajte hust maziv Na istenie ko ka pou vajte jemn istiace prostriedky...

Page 27: ...emtu riteni uzspiediet pogu k par d ts z m jum a un no emiet to no ass b 6 AIZMUGURES RITE U MONT A Lai uzmont tu vai no emtu riteni nospie rite a centr eso o gumijas pogu 7 9 PRIEK J RITE A FIKS ANA...

Page 28: ...tst t b rnu bez uzraudz bas BR DIN JUMS Tikl dz b rns s k s d t patst v gi izmantojiet dro bas jostu BR DIN JUMS Pirms lieto anas p rbaudiet vai kulba s deklis ir dro i nostiprin ts uz asijas BR DIN J...

Page 29: ...jumus BR DIN JUMS Paturiet pr t ka t das mazas deta as k v rstu v ci us b rns var nor t kas var izsaukt nosmak anu APKOPE Lai pagarin tu rati u ekspluat cijas laiku p c to lieto anas lietain laik nosl...

Page 30: ...nuimti rat paspauskite mygtuk kaip parodyta paveiksl lyje a ir nuimkite j nuo a ies b 6 GALINI RAT U D JIMAS IR NU MIMAS Nor dami nuimti arba u d ti rat paspauskite gumin mygtuk esant rato viduryje 9...

Page 31: ...ts s d ti ir kol nebaigs bent 6 m n SP JMAS Palikti vaik be prie i ros gali b ti pavojinga SP JMAS Naudokite saugos dir us visada kai J s vaikas pats prad s s stis SP JMAS Prie naudodami ve im l patik...

Page 32: ...es tokias kaip nuimamus dangtelius saugan ius a is transporto metu ir u dusti PRIE I RA Nor dami kuo ilgiau naudoti ve im l nusausinkite j velniu skudur liu kai ve im lis buvo naudojamas lietingu oru...

Page 33: ...seks vajutage nupule nagu joonisel a n idatud ning v tke ratas teljelt ra b 6 TAGARATASTE KINNITAMINE Ratta kinnitamiseks vajutage ratta keskel olevale fiksaatorile torgake ratta telg l puni raamis ol...

Page 34: ...kasutamist kontrollige gondli v i istme raami k lge kinnitamise igsust HOIATUS Kasutage alati koos lapse jalgevaherihma ja v rihma HOIATUS Kontrollige kas k ik lapsevankri kokkupandavad osad on igesti...

Page 35: ...d lapse jaoks ohtlikud olla kuna v ivad lapse suhu sattudes p hjustada l mbumise HOOLDUS JA S ILITAMINE Lapsevankri kasutusea pikendamiseks p hkige see vihmase ilmaga kasutamisel alati kuivaks Lapseva...

Page 36: ...ja be a tengelyre a blok d bekattan s ig A ker k lev tel hez nyomja meg a rajzon a l that gombot s vegye le a tengelyr l b 6 AZ H TS KEREKEK BESZEREL SE S KISZEREL SE A kerekek felrak s n l vagy lesze...

Page 37: ...FIGYELEM Ne hagyjuk a gyereket fel gyelet n lk l ez vesz lyes lehet FIGYELEM Haszn lja a karf t mindig amikor a gyereke n ll an lni kezd FIGYELEM A babakocsi haszn lata el tt ellen rizze le az l r sz...

Page 38: ...ocsira mivel az a babakocsi s r l s hez vezethet FIGYELEM Vigy zzon arra is hogy a babakocsi tengely n l v v d kupak a gyerek ltal lenyelhet s fullad shoz vezethet KARBANTART S A haszn lati d meghossz...

Page 39: ...37 1 2 3 4 5 b 6 7 9 10 8...

Page 40: ...38 12 13 14 15 Deltim PN EN1888 2003 A1 A2 A3 2005 6 11 b 6 15...

Page 41: ...39 1 5 32 1 1 3...

Page 42: ...b 6 MONTAGE DEMONTAGE ACHTERWIELEN Om een wiel te monteren demonteren dient de rubberknop midden in het wiel ingedrukt te worden MONTERING VAN DE BEUGEL Druk de uiteinden van de beugel in de montageop...

Page 43: ...f het moment dat uw kind zelfstandig gaat zitten maak altijd gebruik van een z g tuigje WAARSCHUWING Controleer voor gebruik van kinderwagen of reiswieg zitjes correct zijn vastgezet WAARSCHUWING Gebr...

Page 44: ...WAARSCHUWING Als u de kinderwagen in de koffer van uw auto opbergt let er dan op dat het deksel van de koffer niet op de kinderwagen drukt want dat kan tot beschadiging leiden WAARSCHUWING Wees bewust...

Page 45: ...la ruota premi il pulsante mostrato dal disegno a e sfilalo dall asse b 6 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI Per mettere o togliere la ruota bisogna premere il pulsante di gomma posto in m...

Page 46: ...one verticale se il bambino non in grado di stare seduto o ha meno di sei mesi ATTENZIONE Non lasciare mai incustodito il bambino ATTENZIONE Utilizzate sempre le cinture di sicurezza quando il bambino...

Page 47: ...arlo ATTENZIONE Stare attenti ai piccoli pezzi della costruzione come per es i tappi di sicurezza delle assi che vengono tolti durante trasporto possono essere ingoiati dal bambino e portarlo allo sof...

Page 48: ...n el dibujo a y qu tela del eje b 6 MONTAJE Y DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS Para colocar o quitar las ruedas traseras hay que presionar el bot n de goma situado en el centro de la rueda 9 BLOQUEO...

Page 49: ...iones que aparecen a continuaci n la seguridad de su hijo estar garantizada No coloque el respaldo de la sillita de paseo en la posici n de sentado hasta que el ni o no pueda sentarse por s mismo desp...

Page 50: ...car el cochecito en el maletero del coche tenga cuidado de que su cobertura no presione sobre el coche que podr a da arlo ADVERTENCIA Aseg rese de que las extremidades del ni o est n fuera del alcance...

Page 51: ...n til du h rer at det klikker p plads For at afmontere hjulet tryk p trykknappen som vist p billedet a og tag det ned af akslen b 6 MONTERING AF BAGHJUL Baghjul Skyd hjulet ind i oph nget Tryk samtidi...

Page 52: ...bsdato ADVARSEL Det kan v re farligt at efterlade barnet uden opsyn ADVARSEL Brug altid enbremserne n r du forlader vognen ADVARSEL Brug altid en sele n r dit barn er i vognen ADVARSEL L ft altid vog...

Page 53: ...de da brud p lakken fremmer risikoen for korrosion I regnvejr b r de altid bruge regnslag s skjolder s vel ud som indvendige undg s Alle bev gelige dele p vognen b r j vnligt efterses og reng res og e...

Page 54: ...MONTAGE ET D MONTAGE DES ROUES BARRI RE Pour enlever et monter la roue il faut appuyer sur le bouton en caoutchouc situ au milieu de la roue 7 FIXATION DE LA BARRI RE Enfoncez les embouts de la barri...

Page 55: ...partir du moment o votre enfant commencera s asseoir de fa on ind pendante AVERTISSEMENT Avant l utilisation de la poussette v rifiez si la nacelle ou l assise sont correctement fix es sur le ch ssis...

Page 56: ...me couvercles de protection des axes pour transport peuvent tre aval es par l enfant et causer l asphyxie ENTRETIEN Pour prolonger la p riode d utilisation de la poussette essuyez la avec un chiffon d...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Reviews: