background image

11

   Installation

IMPORTANT: 

Consulter les réglementations locales et générales avant d’installer le sèche-mains. S’assurer que le réseau électrique n’est pas 

surchargé. Ne pas raccorder l’appareil à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur ou un fusible de plus de 20 ampères. Il s’agit d’une 

recommandation UL conforme au NEC (National Electrical Code).

1. Couper la source d’alimentation électrique.

2. Utiliser la clé six pans de sécurité fournie pour enlever les trois (3) vis de montage du capot. Déposer le capot du sèche-mains.

3. Placer le gabarit d’installation sur le mur à l’emplacement souhaité en se reportant au Tableau 1 pour déterminer la hauteur de montage

recommandée. Pour deux sèche-mains ou plus, observer une distance minimale de séparation entre eux de 60 cm (24 po) de centre à

centre. Marquer l’emplacement des quatre trous des boulons de montage et de l’orifice d’entrée du câble.

4. Pour un câblage encastré, acheminer le câble d’alimentation vers la partie à défoncer de la plaque de base du sèche-mains et le fixer au

moyen d’un serre-câble adapté. Le sèche-mains nécessite deux conducteurs d’alimentation plus un fil supplémentaire de mise à la terre.

5. Pour un câblage en surface, enlever une des deux parties à défoncer situées dans les angles inférieurs de l’entrée d’air. Acheminer le câble

d’alimentation conformément au code local à travers la partie défoncée et le fixer solidement au support. Au besoin, le support peut être

déplacé sur le côté opposé du sèche-mains. Le sèche-mains nécessite deux conducteurs d’alimentation plus un fil supplémentaire de

mise à la terre.

6. Fixer le dispositif solidement au mur. Sur des murs ou des montants en bois, utiliser des vis n° 16 d’une longueur adaptée pour assurer une

pénétration dans le montant d’au moins 25 mm (1 po). Sur des murs en maçonnerie, utiliser des boulons ou des ancrages à expansion pour

des vis de 6 mm (1/4 po) de longueur adaptée pour assurer une pénétration de 6 mm (1/4 po) de plus que les ancrages. Caler le dispositif

si nécessaire pour que la plaque de base soit de niveau et à plat contre le mur.

7. Brancher les fils d’alimentation au bornier comme indiqué. Brancher le fil de mise à la terre à la plaque de base au moyen de la vis de

borne de terre.

8. Remettre le capot en place. 

Ne pas trop serrer les vis.

REMARQUE : 

La clé six pans de sécurité doit être conservée par le technicien agréé et non par l’utilisateur afin d’éviter toute réparation 

par un personnel non qualifié.

TOUTE INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉE.

Hauteurs de montage recommandées 

du sol au bas du sèche-mains

cm (po)

Toilettes pour hommes

126 (49)

Toilettes pour femmes

119 (47)

Toilettes pour enfants de 4 à 7 ans

88 (35)

Toilettes pour enfants de 8 à 10 ans

99 (39)

Toilettes pour enfants de 11 à 13 ans

109 (43)

Toilettes pour enfants de 14 à 16 ans

119 (47)

Hauteur de montage pour personnes handicapées

94 (37)

Tableau 1 – Hauteurs de montage recommandées

   Entretien

Un entretien adéquat doit être effectué sur les appareils au moins tous les 6 mois dans des conditions d’utilisation normale.

NETTOYAGE

Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par un électricien agréé.

1. Débrancher l’alimentation électrique.

2. Utiliser la clé six pans de sécurité pour enlever les trois (3) vis de montage du capot.

3. Déposer le capot.

4. Éliminer toute poussière et peluches à l’intérieur du sèche-mains.

5. Remettre le capot en place. Ne pas trop serrer les vis.

6. Essuyer le capot avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits abrasifs pour nettoyer le capot.

Figure 1 – Schéma de câblage

Circuit de 

commande, carte  

de circuits imprimés 

et capteur

Élément 

chauffant

Élément 

chauffant

Cet appareil doit être mis à la terre

Summary of Contents for 0930

Page 1: ...s cuidadosamente antes de tratar de montar instalar operar o dar mantenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad No seguir las in...

Page 2: ...r National Electrical Code Do not connect to a branch circuit with CB or fuse protection over 20 Amps This is in compliance with The National Electrical Code All automatic model hand dryers must have...

Page 3: ...proper length to ensure 1 25 mm minimum stud penetration For masonry walls use expansion bolts or anchors for 1 4 6 mm screws of proper length to ensure penetration 1 4 6 mm deeper than anchor Shim if...

Page 4: ...eft 47 006372 2 3 Blower Wheel 22 006377 2 4 Blower Housing Right 47 006371 2 5 Motor 32 006738K 1 6 Conduit Bracket 33 005870 1 7 Inlet Grill Black 28 006518K 1 8 Tamperproof Allen Key 56 005034 1 9...

Page 5: ...ies of implied merchantability or fitness for particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers may not be excluded or otherwise disclaimed Manufactured by World Dryer Corporat...

Page 6: ...nacional No conecte la unidad en un circuito ramal con protecci n de un cortacircuito o fusible de m s de 20 amperios Esto es de acuerdo con la norma del C digo El ctrico Nacional Todos los modelos au...

Page 7: ...una penetraci n de 25 mm 1 pulg como m nimo en el montante Para paredes de mamposter a utilice pernos de expansi n o anclas para tornillos de 6 mm 1 4 pulg de longitud adecuada para garantizar que la...

Page 8: ...ve Allen a prueba de manipulaciones 56 005034 1 9 Tornillos de la cubierta 46 006393 3 10 Cubierta Acero de porcelana 20 059200K 1 11 Placa con logotipo 38 006395 1 12 Placa de circuitos 16 055568K 1...

Page 9: ...consumo adquiridos por los consumidores Fabricado por World Dryer Corporation Berkeley Illinois 60163 U S A ATENCI N OPORTUNA World Dryer har un esfuerzo de buena fe para corregir oportunamente o hace...

Page 10: ...eil un circuit de d rivation prot g par un disjoncteur ou un fusible de plus de 20 amp res Cette exigence est stipul e par le Code national de l lectricit Pour se conformer l homologation Underwriters...

Page 11: ...une p n tration dans le montant d au moins 25 mm 1 po Sur des murs en ma onnerie utiliser des boulons ou des ancrages expansion pour des vis de 6 mm 1 4 po de longueur adapt e pour assurer une p n tr...

Page 12: ...ille d entr e noire 28 006518K 1 8 Cl Allen inviolable 56 005034 1 9 Vis de capot 46 006393 3 10 Capot acier maill 20 059200K 1 11 Autocollant du logo 38 006395 1 12 Circuit imprim 16 055568K 1 13 l m...

Page 13: ...s pouvoir tre exclue ou autrement d ni e Fabriqu par World Dryer Corporation Berkeley Illinois 60163 U PROMPT R GLEMENT World s efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajust...

Reviews: