background image

49

D

E

G

B

E

S

B

G

D

K

F

I

F

R

G

R

IT

N

L

N

O

P

L

P

T

R

U

S

E

S

K

S

I

C

Z

T

R

H

U

H

R

Супи

Г

ответе на втория пръстен

и спазвайте количество за

пълнене от мин. 1/4 л до макс.

1/2 от обема на тенджерата. 

Не е необходима специална

приставка.

Зеленчуци

Г

ответе на първия пръстен

и спазвайте минимално

количество за пълнене от мин.

1/4 л течност. При киселото

зеле и червеното цвекло не 

е необходима приставка. 

При всички други ястия е

необходима дупчестата

приставка. От боба

температурата на времето за

приготвяне се увеличава

(втори пръстен).

Варива

Зърнени храни

Г

ответе на втория пръстен

и спазвайте минималното

количество за пълнене от 

1/4 л до макс. 1/2 от обема на

тенджерата. На 1 част зърнени

храни се слагат 2 части вода.

Ненакиснатите зърнени храни

трябва да се приготвят 20

-

30

мин. по-дълго. Приготвяйте

млякото с ориз на първия

пръстен.

Плодове

Г

ответе на първия пръстен

и спазвайте минималното

количество за пълнене от 

1/4 л течност.

Съвети и трикове 

за готвенето

                                                              

Минути

Супа от грах, леща                              

12

-

15    

Накиснати варива

Месен бульон                                     

25

-

30    

Отнася се за всички видове месо

Зеленчукова супа                                  

5

-

8

Супа гулаш                                         

10

-

15

Пилешка супа                                     

20

-

25    

Времето за готвене зависи от големината

Супа от говежди опашки                            

35

Картофена супа                                     

5

-

6

Патладжани, краставици,домати            

2

-

3    

Приготвените на пара зеленчуци не се 

Карфиол, чушки, праз                           

3

-

5    

изсушават толкова бързо

Грах, целина, алабаш                            

4

-

6

Копър, моркови, къдраво зеле               

5

-

8

Боб, листно зеле, червено зеле            

7

-

10

Кисело зеле                                        

10

-

15

Червено цвекло                                  

15

-

25

Белени картофи                                     

6

-

8

Небелени картофи                               

6

-

10    

Варените небелени картофи се пукат, ако 

                                                                          парата се отдели бързо

                                                                          

Дебелият боб трябва да се приготвя 10 мин.

Грах, боб, леща                                   

10

-

15    

 по-дълго

Елда, просо                                          

7

-

10    

Време за готвене за накиснати зърнени храни

Царевица, ориз, капладжа                    

6

-

15    

Време за готвене за накиснати зърнени храни

Мляко с ориз                                      

20

-

25    

На първия пръстен.

Дългозърнест ориз                                 

6

-

8

Пълнозърнест ориз                             

12

-

15

Пшеница, ръж                                     

10

-

15    

Време за готвене за накиснати зърнени храни

Череши, сини сливи                               

2

-

5    

Препоръчва се дупчеста приставка

Ябълки, круши                                       

2

-

5    

Препоръчва се дупчеста приставка

    Времето за приготвяне започва, когато препоръчаният пръстен на сигнала за

       готвене се вижда

    Посоченото време за приготвяне е ориентировъчно

    По-добре избирайте по-кратко време за приготвяне, винаги може да се сготви

допълнително

    При посоченото време за приготвяне на зеленчуците получавате готови ястия

    Температурата за готвене на първияпръстен е 109 °C, а на втория пръстен е 117 °C

                                                               

Рецепти ще намерите на 

www.wmf.com

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen  19.07.11  11:18  Seite 49

Summary of Contents for PERFECT PLUS

Page 1: ...ailer s stamp Perfect Plus DE Garantieabschnitt GB Guarantee voucher ES Cupón de garantía BG Гаранционна карта DK Garantibevis FI Takuukortti FR Bon de garantie GR Αποκοччα εγγυηοηζ IT Tagliando di garanzia NL Garantiebewijs NO Garantibevis PL Dowód gwarancji PT Cupão de garantia RU Гарантийный талон SE Garantisedel SK Záručný ústrižok SI Grancijski list CZ Záruční list TR Garanti kuponunum HU Gar...

Page 2: ...Akcesoria i części zamienne PT Equipamento e peças sobresselentes RU Nринадлежности и запасные уасти SE Tillbehör och reservdelar SK Príslušenstvo a náhradné diely SI Pribor in nadomestni deli CZ Příslušenství a náhradní díly TR Ek ve yedek parçalar HU Tartozékok és pótalkatrészek HR Pribor i rezervni dijelovi PerfectPlus DE Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de manejo ...

Page 3: ...nelltopf niemals im Backofen Griffe Ventile und Sicherheits einrichtungen werden durch die hohen Temperaturen beschädigt 5 Bewegen Sie den Schnelltopf sehr vorsich tig wenn dieser unter Druck steht Berühren Sie keine heißen Oberflächen Verwenden Sie die Griffe und Knöpfe Wenn notwendig benutzen Sie Handschuhe 6 Setzen Sie den Schnelltopf nur für Zwecke ein für die er vorgesehen ist 7 Dieses Gerät ...

Page 4: ...en 14 Rütteln Sie den Schnelltopf grundsätzlich vor jedem Öffnen damit keine Dampf blasen aufspritzen und Sie sich nicht verbrühen Besonders wichtig ist dies beim Schnellabdampfen oder unter fließendem Wasser 15 Halten Sie beim Schnellabdampfen oder unter fließendem Wasser immer die Hände Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich Sie könnten sich am austretenden Dampf verletzen 16 Überprüfen Sie vor...

Page 5: ...sind Kontrollieren Sie ob die Kugel sichtbar auf der Deckel unterseite im Sicherheitsventil 9 sitzt G Sollte sich die Kugel in der oberen Kammer des Sicherheitsventils der Ankochautomatik 9 befinden nehmen Sie den Griff 5 ab und drücken Sie die Kugel mit dem Finger in die untere Kammer F Nehmen Sie den Griff ab und testen Sie das Hauptventil 3 mit Fingerdruck auf Beweg lichkeit H Prüfen Sie die Ko...

Page 6: ...empfohlene Kochring ganz sichtbar ist Achten Sie darauf dass die Ringposition stabil bleibt Regulieren Sie die Energiezufuhr entsprechend Sinkt das Kochsignal 1 unter den gewünschten orangefarbenen Kochring müssen Sie die Heizquelle wieder höher stellen Die Garzeit verlängert sich dadurch etwas Steigt das Kochsignal 1 über den zweiten orangefarbenen Kochring hinaus entsteht zu hoher Dampfdruck der...

Page 7: ...eise Haben Sie schäumende oder quellende Speisen z B Hülsenfrüchte Fleischbrühe Getreide gegart sollten Sie den Topf nicht nach Methode 2 oder 3 drucklos machen Pellkartoffeln platzen wenn Sie nach Methode 2 oder 3 abgedampft werden Halten Sie beim Schnellabdampfen uber den Kochschieber oder unter fließendem Wasser immer die Hände Kopf und Körper aus dem Gefahrenbereich Sie könnten sich am austret...

Page 8: ...rzeiten blei ben gleich 7 2 Vollwertkost zubereiten Für Vollwertkost werden häufig Getreide und Hülsenfrüchte verarbeitet Bei der Zubereitung im Schnelltopf müssen Getreide und Hülsen früchte nicht mehr unbedingt eingeweicht werden Die Garzeiten verlängern sich dann um ca die Hälfte der Zeit Geben Sie 1 4 l Mindestflüssigkeit in den Topf und zusätzlich auf 1 Teil Getreide Hülsenfrüchte mind 2 Teil...

Page 9: ...ls die erforderliche Flüssigkeit in den Topf 8 Garantieerklärung Während der Garantiezeit garantieren wir die einwandfreie Funktion des Produkts und seiner sämtlichen Teile Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Datum des Erwerbs des Produktes vom WMF Fachhändler zu dokumentieren durch einen vom Verkäufer vollständig ausgefüllten Garantieabschnitt Kommt es während der Garantiezeit zu...

Page 10: ...oberflächen Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung Name und Anschrift des Garantiegebers WMF AG Eberhardstraße D 73309 Geislingen Steige Der Garantieanspruch ist entweder direkt beim Garantiegeber oder bei einem autorisierten WMF Fachhändler geltend zu machen 10 Beseitigen von Störungen Störungen am Schnelltopf Zu lange Ankochzeit oder das Kochsignal 1 steigt nicht Dampf tritt am Deckel aus Aus ...

Page 11: ...passt Auf höchste Energiestufe stellen Topf vollkommen drucklos machen öffnen Dichtungsring 10 auf richtigen Sitz prüfen und Topf erneut verschließen Topf vollkommen drucklos machen öffnen Griff abnehmen Sicherheitsventil 9 über prüfen Sitz der Metallkugel im Deckel prüfen und Topf erneut verschließen F G Topf vollkommen drucklos machen Deckel öffnen Flüssigkeit einfüllen und Topf erneut verschlie...

Page 12: ...nutzen Minuten Geschnetzeltes Schwein 5 7 Gulasch Schwein 10 15 Schweinebraten 20 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Geschnetzeltes Kalb 5 7 Gulasch Kalb 10 15 Kalbshaxe am Stück 25 30 Kalbszunge 15 20 Mit Wasser bedecken Kalbsbraten 20 25 Garzeit abhängig von Größe und Form Hackbraten 10 15 Sauerbraten 30 35 Rinderzunge 45 60 Geschnetzeltes 6 8 Gulasch 15 20 Rouladen 15 20 Rinderbraten 35 45 ...

Page 13: ...suppe 5 6 Ochsenschwanzsuppe 35 Auberginen Gurken und Im Dampf gegartes Gemüse Tomaten 2 3 wird nicht so schnell ausgelaugt Blumenkohl Paprika Porree 3 5 Erbsen Sellerie Kohlrabi 4 6 Fenchel Karotten Wirsing 5 8 Bohnen Grünkohl Rotkohl 7 10 Sauerkraut 10 15 Rote Bete 15 25 Salzkartoffeln 6 8 Pellkartoffeln platzen auf wenn Kartoffeln in der Schale 6 10 sie schnell abgedampft werden Erbsen Bohnen L...

Page 14: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 17 Seite 14 ...

Page 15: ...re cooker while it is in use 4 Never use your pressure cooker in the oven The high oven temperatures could damage handles valves and safety devices 5 Move the pressure cooker very carefully while it is pressurised Do not touch hot surfaces Use the handles and buttons provided Use gloves if necessary 6 Only use the pressure cooker for the purpose intended 7 This appliance cooks with the aid of pres...

Page 16: ...kets of steam spitting out this could result in scalding This is particularly important when releasing steam quickly or depressurising the pressure cooker under running water 15 When releasing steam quickly or depressu rising under running water always keep your hands head and body away from the danger area You could otherwise be inju red by escaping steam 16 Before each use of your pressure cooke...

Page 17: ...ng 10 and lid rim are clean Check that the ball is sitting visibly in the safety valve 9 on the underside of the lid G If the ball should be located in the upper chamber of the safety valve the automatic cooking system 9 remove the handle 5 and use your finger to press the ball into the lower chamber F Remove the handle and check the main valve 3 for moveability by pressing with your finger H Insp...

Page 18: ... in the recipe is fully visible Take care to ensure that the ring position remains stable Regulate the heat accordingly If the cooking indicator 1 falls below the required orange ring you will have to turn up the heat a little This will slightly prolong the cooking time If the cooking indicator 1 rises above the se cond orange ring excess pressure will result This pressure will escape audibly via ...

Page 19: ...xpanding foods e g pulses stock grains you should not depressurise the pot using methods 2 or 3 Jacket potatoes will burst if you let steam out of the pressure cooker using method 2 or 3 When quickly releasing steam using the slid ing indicator or under running water always keep your hands head and body away from the danger area You could otherwise be in jured by escaping steam Method 1 Remove the...

Page 20: ...g times will remain the same 7 2 Cooking wholefood Wholefood often involves grains and pulses Grains and pulses need not necessarily be soa ked before cooking them in a pressure cooker If they are not soaked cooking times will be prolonged by about 50 As well as the minimum liquid volume of 1 4 l at least 2 parts liquid must be added to 1 part grain pulses The residual heat from the hob can be use...

Page 21: ... little more liquid to the pot than required 8 Guarantee statement We guarantee the full functionality of the pro duct and all its parts during the guarantee pe riod The guarantee period is 3 years It starts on the date the product is bought from the WMF dealer this must be documented by a gua rantee slip fully completed by the WMF dealer If the product becomes defective during the guarantee perio...

Page 22: ...se operating instructions Name and address of the warranty provider WMF AG Eberhardstraße D 73309 Geislingen Steige The guarantee claim must be filed either directly with the guarantee provider or with an authorised WMF dealer 10 Troubleshooting Pressure cooker problems Excessive heating up period or the cooking indicator 1 does not rise Steam escapes from the lid Steam emerges continuously from t...

Page 23: ...et to the highest heat level Fully depressurise the pot open the lid Check that the sealing ring 10 is positioned properly and close the pot again Fully depressurize the pot open remove handle check the safety valve 9 check that the metal ball is positioned properly in the lid F and G close the pot again Fully depressurise the pot open the lid Add liquid and close the pot again Fully depressurise ...

Page 24: ... stew Otherwise use solid insert Minutes Pork cut in strips 5 4 Ragout of pork 10 15 Joint of pork 20 25 Time depends on size and shape Veal cut in strips 5 7 Ragout of veal 10 15 Knuckle of veal 25 30 Veal tongue 15 20 Cover with water Joint of veal 20 25 Time depends on size and shape Meat loaf 10 15 Marinated joint 30 35 Tongue 45 60 Strips of beef 6 8 Goulash 15 20 Roulades 15 20 Joint of beef...

Page 25: ... 5 6 Aubergines cucumbers 2 3 Steamed vegetables keep their colour tomatoes better Cauliflower peppers leek 3 5 Peas celeriac kohlrabi 4 6 Fennel carrots 5 8 Savoy cabbage Beans curly kale 7 10 red cabbage Sauerkraut 10 15 Beetroot 15 25 Potatoes 6 8 Potatoes cooked 6 10 Potatoes cooked in their skins burst in their skins if in their skins steam is released fast Peas beans lentils 10 15 Cook large...

Page 26: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 26 ...

Page 27: ... olla cuando la esté utilizando 4 No utilice nunca la olla rápida en el horno Las altas temperaturas dañarán los mangos las válvulas y los dispositivos de seguridad 5 Cuando esté bajo presión tenga mucho cuidado al mover la olla No toque ninguna superficie caliente Utilice los mangos y los botones En caso necesario utilice guantes 6 Utilice la olla rápida sólo para los fines previstos 7 Esta olla ...

Page 28: ...escom presión rápida o sosteniendo la olla bajo un chorro de agua corriente 15 Cuando efectúe una descompresión rápida o poniendo la olla bajo un chorro de agua corriente mantenga las manos la cabeza y el cuerpo fuera de la zona de peligro Podría dañarse con el vapor que sale 16 Antes de utilizar la olla compruebe que los dispositivos de seguridad las válvulas y las juntas están en perfectas condi...

Page 29: ...pa están limpios Compruebe que la bola está asentada correctamente en la válvula de seguridad 9 situada en la parte inferior de la tapa G Si la bola se encuentra en la cámara superior de la válvula de seguridad del dispositivo auto mático de calentamiento 9 retire el mango 5 y presione la bola con el dedo introducién dola en la cámara inferior F Retire el mango y compruebe la movilidad de la válvu...

Page 30: ... de que la posición del anillo permanece estable Regule el fuego Si el indica dor 1 desciende hasta quedar por debajo del anillo naranja correspondiente deberá aumen tar la potencia de la fuente de calor El tiempo de cocción se prolongará Si el indicador 1 sube y queda por encima del segundo anillo naranja se generará una presión excesiva que saldrá emitiendo un sonido a través de la válvula princ...

Page 31: ...tos que forman espuma o que se hinchan como legumbres caldo de carne cereales no deje que la olla pierda la presión utilizando el método 2 ó 3 Las patatas cocidas con pela revientan cuando la olla se descomprime utilizando el método 2 ó 3 Cuando efectúe una descompresión rápida utilizando la corredera de cocción o poniendo la olla bajo un chorro de agua corriente mantenga las manos la cabeza y el ...

Page 32: ...tamente del envase en la olla El agua tardará más tiempo en romper a hervir pero los tiempos de cocción no varían 7 2 Preparación de alimentos integrales Para hacer comidas integrales se suelen utili zar cereales y legumbres En la olla rápida no es necesario poner a remojo antes los cereales ni las legumbres Los tiempos de cocción suelen ser la mitad de los convencionales Introduzca 1 4 l de líqui...

Page 33: ...as coloque las ver duras en el cestillo no perforado cierre la olla y deje que se hagan durante otros 8 minutos Si los tiempos de cocción de los diferentes alimentos no son muy diferentes puede introducir todos los cestillos en la olla al mismo tiempo Al abrir de vez en cuando la olla sale vapor por lo que deberá echar más líquido del necesario 8 Declaración de garantía Mientras la olla está en ga...

Page 34: ...esponde con el modelo original Efectos químicos o físicos sobre las super ficies de la olla Incumplimiento de estas instrucciones de manejo Nombre y dirección del otorgante de la garantía WMF ESPAÑOLA S A Avda Llano Castellano 15 28034 Madrid España El derecho de garantía deberá hacerse efectivo directamente en una tienda especializada WMF o en uno de los servicios técnicos indicados en este manual...

Page 35: ...uado al diámetro de la olla Aumente la potencia Libere completamente la presión de la olla abra la tapa Compruebe que el anillo junta 10 asienta correctamente y vuelva a cerrar la olla Libere totalmente la presión de la olla ábrala retire el mango compruebe la válvula de seguridad 9 compruebe que la bola de metal asienta en la tapa F y G vuelva a cerrar la olla Libere completamente la presión abra...

Page 36: ...erdo adobada 20 25 Tiempo de cocción según tamaño y forma Ternera troceada 5 7 Goulasch de ternera 10 15 Pierna de ternera en pieza 25 30 Lengua de ternera 15 20 Cubrir de líquido Asado de ternera Vasca 20 25 Tiempo de cocción según tamaño y forma Asado de carne picada 10 15 Carne adobada 30 35 Lengua de vaca 45 60 Troceada 6 8 Goulasch 15 20 Rulada 15 20 Asado de vaca 35 45 Tiempo de cocción segú...

Page 37: ... común lombarda 7 10 Col fermentada 10 15 Remolacha roja 15 25 Patatas hervidas 6 8 Patatas con piel 6 10 Las patatas con piel se abren si se escapa el vapor muy rápido Filetes de pescado 2 3 Rociados en su propio jugo Pescados enteros 3 4 Rociados en su propio jugo Ragout o goulasch 3 4 Guisantes judías lentejas 10 15 Las judías grandes 10 min más de cocción Trigo sarraceno 7 10 Tiempo de cocción...

Page 38: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 38 ...

Page 39: ...еч от тенджерата под налягане когато тя се използва 4 Никога не използвайте тенджерата под налягане във фурната Ръкохватките вентилите и предпазните съоръжения се повреждат от високата температура 5 Местете тенджерата под налягане много внимателно когато тя е под налягане Не се допирайте до горещи повърхности Използвайте ръкохватките и копчетата Когато е необходимо използвайте ръкавици 6 Използвай...

Page 40: ... тенджерата под налягане за да не изскочат мехурчета пара и да Ви изгорят Особено важно е това при бързото изпаряване или на течаща вода 15 При бързото изпаряване или на течаща вода винаги дръжте ръцете главата и тялото си извън зоната на опасност Може да се нара ните от излизащата пара 16 Преди всяко използване проверявайте фун кционалната годност на предпазните приспо собления вентилите и уплътн...

Page 41: ... се че уплътнителният пръстен 10 и краят на капака са чисти Проверете дали топчето се вижда на долната страна на капака в предпазния вентил 9 G Ако топчето се намира в горната камера на предпазния вентил автоматиката за завиране 9 свалете ръкохватката 5 и натиснете топчето с пръст в долната камера F Свалете ръкохватката и проверете главният вен тил 3 с натискане с пръст дали се движи H Проверете к...

Page 42: ...чаният в рецеп тата готварски пръстен Уверете се че позицията на пръстена е стабилна Регулирайте съответно подаването на енергия Ако сигналът за готвене 1 падне под желания оранжев готварски пръс тен трябва отново да увеличите печката Времето за приготвяне малко се увеличава Ако сигналът за готвене 1 излезе над втория оранжев готварски пръстен получава се много го лямо налягане на парата което се ...

Page 43: ...ри метода за понижаване на налягането Важни указания Ако сте приготвили кипящи или набъбващи ястия напр варива месен бульон зърнени храни не трябва да освобождавате наляга нето от тенджерата по метод 2 или 3 Варените небелени картофи се пукат когато се оставят да се изпарят по метод 2 или 3 При бързото изпаряване чрез плъзгача или на течаща вода винаги дръжте ръцете гла вата и тялото си извън зона...

Page 44: ... За пълноценна храна често се обработват зър нени храни и варива За готвенето в тенджерата под налягане зърнените храни и варивата не трябва вече задължително да се накисват Вре мето за приготвяне се удължава с приблизително половината от времето Добавете 1 4 л минимално количество течност в тенджерата и допълнително на 1 част зърнени храни варива мин 2 части течност Остатъчната топлина на печката...

Page 45: ...о всички приставки могат да се сложат ед новременно в тенджерата При отварянето излиза пара затова добавете малко повече от необходимата течност в тен джерата 8 Гаранционно писмо По време на гаранционния срок гарантираме безпроблемното функциониране на уреда и всички негови части Гаранционният срок е 3 го дини и започва да тече от датата на придобиване на уреда от специализираните магазини на WMF ...

Page 46: ...влияния върху повърхността на тенджерата неспазване на инструкцията за обслужване Име и адрес на предоставящия гаранция WMF AG Еберхардщрасе 73309 Гайслинген Щайге Гаранционната претенция трябва да се предяви или директно при предоставящия гаранция или при упълномощен специализиран магазин на WMF 10 Отстраняване на повреди Повреди по тенджерата под налягане Много дълго време за завиране или сигнал...

Page 47: ...алягането на тенджерата отворете я Проверете правилното положение на уплътнителния пръстен 10 и отново затворете тенджерата Освободете изцяло налягането на тенджерата отворете я свалете ръкохватката проверете предпазния вентил 9 проверете разположението на металното топче в капака F и G и отново затворете тенджерата Освободете изцяло налягането на тенджерата отворете капака Напълнете с течност и о...

Page 48: ...използвайте недупчестата приставка Минути Накълцано свинско месо 5 7 Свински гулаш 10 15 Свинско печено 20 25 Времето за готвене според формата и големината Накълцано телешко месо 5 7 Телешки гулаш 10 15 Телешки джолан парче 25 30 Телешки език 15 20 Покрийте с вода Телешко печено 20 25 Времето за готвене според формата и големината Руло от кълцано месо 10 15 Печено говеждо месо 30 35 Говежди език ...

Page 49: ...та Супа от говежди опашки 35 Картофена супа 5 6 Патладжани краставици домати 2 3 Приготвените на пара зеленчуци не се Карфиол чушки праз 3 5 изсушават толкова бързо Грах целина алабаш 4 6 Копър моркови къдраво зеле 5 8 Боб листно зеле червено зеле 7 10 Кисело зеле 10 15 Червено цвекло 15 25 Белени картофи 6 8 Небелени картофи 6 10 Варените небелени картофи се пукат ако парата се отдели бързо Дебел...

Page 50: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 50 ...

Page 51: ...n skal opbevares utilgængeligt for børn når den er i brug 4 Sæt aldrig trykkogeren i ovnen Håndtag ventiler og sikkerhedsanordninger bliver beskadiget af de høje temperaturer 5 Bevæg trykkogeren meget forsigtigt når den står under tryk Berør ikke de varme overflader Brug håndtagene Brug om nødvendigt grydelapper eller grydehandsker 6 Anvend kun trykkogeren til det den er beregnet til 7 Trykkogeren ...

Page 52: ...øjter ud med skoldning til følge Dette er især vigtigt i forbindelse med hurtig afdampning eller under rindende vand 15 Hold altid hænder hoved og krop uden for fa reområdet når du foretager hurtig afdampning eller holder trykkogeren under rindende vand Du kan skolde dig på dampen 16 Kontrollér altid før brug at sikkerhedsanord ningerne ventilerne og tætningerne fungerer Kun på den måde kan man ga...

Page 53: ...t tætningsringen 10 og lågets kant er rene Kontrollér at kuglen sidder synligt i sik kerhedsventilen 9 på lågets underside fig G Hvis kuglen befinder sig i sikkerhedsventilens kogeautomatikkens 9 øverste kammer tag grebet 5 af og tryk med fingeren kuglen ind i det underste kammer Tag håndtaget af og test med et fingertryk at hovedventilen 3 kan bevæge sig H Kontroller visuelt at kogesignaltætningen 2 ...

Page 54: ...ering som anbefales i opskriften er helt synlig Sørg for at ringens position forbliver stabil Skru tilsvarende op eller ned for blusset Hvis kogesignalet 1 falder under den ønskede orangefarvede koge ring skal varmekilden igen stilles højere Dette forlænger kogetiden en smule Hvis kogesignalet 1 stiger over den anden orangefarvede kogering opstår der for højt damptryk der hørligt slipper ud via ho...

Page 55: ...nvisninger Hvis du har kogt retter der skummer eller ud vider sig f eks bælgfrugter kødsuppe korn må du ikke nedbringe trykket i trykkogeren med metode 2 og 3 Pillekartofler revner hvis de dampes af efter metode 2 eller metode 3 Hold altid hænder hoved og krop uden for fa reområdet når du foretager hurtig afdamp ning med skyderen eller under rindende vand Du kan skolde dig på dampen Metode 1 Tag tr...

Page 56: ...ryseren Lad det kød der skal brunes tø lidt op forinden Hæld grønsagerne i indsatsen direkte fra posen Opkogningstiden bliver længere selve kogetiden vil være den samme 7 2 Tilberedning af sund og nærende mad Sund og nærende mad består ofte af meget korn og bælgfrugter Ved tilberedning i trykkoger er det ikke nødvendigt at lægge korn og bælgfrugter i blød Kogetiderne forlænges med ca halvdelen af ...

Page 57: ... kogetiderne ikke adskiller sig væsentligt kan du komme alle indsatser i trykkogeren samtidig Når trykkogeren åbnes undervejs forsvinder derdamp og du skal derfor tilsætte lidt mere vand 8 Garantierklæring I garantiperioden garanteres det at produktet og alle dele fungerer fejlfrit Garantiperioden er 3 år og begynder på købsdatoen Købet skal dokumenteres med et garantibevis som er komplet udfyldt ...

Page 58: ...r tilsidesættelse af brugsanvisningen Garantigiverens navn og adresse WMF AG Eberhardstraße D 73309 Geislingen Steige Garantikrav skal gøres gældende enten direkte over for garantigiveren eller ved en autoriseret WMF specialforretning 10 Afhjælpning af fejl Fejl ved trykkogeren For lang opkogningstid eller kogesignalet 1 stiger ikke Der strømmer damp ud ved låget Der strømmer konstant damp ud af s...

Page 59: ... trykkogerens diameter Vælg den højeste indstilling på blusset Gør trykkogeren helt trykfri åbn låget Kontrollér at tætningsringen 10 sidder korrekt og luk trykkogeren igen Gør trykkogeren helt trykfri åbn låget tag håndtaget af kontrollér sikkerhedsventilen 9 kontrollér at kuglen sidder korrekt i låget F og G og luk trykkogeren igen Gør trykkogeren helt trykfri åbn låget Fyld vand på og luk trykk...

Page 60: ...huller Minutter Svinekød i strimler 5 7 Svinekød til gulasch 10 15 Flæskesteg 20 25 Kogetid afhængig af størrelse og form Kalvekød i strimler 5 7 Kalvekød til gulasch 10 15 Hel kalveskank 25 30 Kalvetunge 15 20 Dækkes med vand Kalvesteg 20 25 Kogetid afhængig af størrelse og form Forloren hare 10 15 Sursteg 30 35 Oksetunge 45 60 Kalvekød i strimler 6 8 Gulasch 15 20 Benløse fugle 15 20 Oksesteg 35...

Page 61: ... størrelsen Oksehalesuppe 35 Kartoffelsuppe 5 6 Auberginer agurker tomater 2 3 Dampede grøntsager udvandes ikke så hurtigt Blomkål paprika porre 3 5 Ærter selleri kålrabi 4 6 Fennekel gulerødder savojkål 5 8 Bønner grønkål rødkål 7 10 Surkål 10 15 Rødbede 15 25 Hvide kartofler 6 8 Kartofler i skræl 6 10 Pillekartofler revner hvis de dampes hurtigt Ærter bønner linser 10 15 Kog tykke bønner 10 min ...

Page 62: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 62 ...

Page 63: ...painekattilaa erittäin varovasti kun siinä painetta Älä koske kuumiin pintoihin Käytä kahvoja ja nuppeja Käytä tarvittaessa uunilapasia 6 Käytä painekattilaa vain tarkoituksiin joihin se on suunniteltu 7 Laite käyttää painetta keittämiseen Virheellinen käyttö voi aiheuttaa palovammoja Tarkista ennen kuumentamista että olet sulkenut laitteen oikein Katso lisätietoja käyttöohjeista 8 Älä avaa painek...

Page 64: ...ai juoksevan veden alla 15 Kun päästät höyryä pois keittoluistilla tai juoksevan veden alla pidä kädet pää ja keho poissa vaarallisella alueella Ulos virtaava höyry voi vahingoittaa 16 Tarkasta turvalaitteiden venttiilien ja tiivisteiden toimintakuntoisuus aina ennen käyttöä Vain siten voi varmistaa turvallisen toiminnan Katso lisätietoja käyttöohjeista 17 Älä käytä painekattilaa elintarvikkeiden ...

Page 65: ...mista että tiivisterengas 10 ja kannen reuna ovat puhtaat Tarkasta onko kuula näkyvästi kannen alapuolella varoventtiilissä 9 G Jos kuula on kannen varoventtiilin keittoauto matiikan 9 yläkammiossa irrota kädensija 5 ja työnnä kuula sormella alakammioon F Irrota kahva ja testaa pääventtiilin 3 liikku vuus sormella painamalla H Tarkasta keittosignaalin tiivisteen 2 kiinnitys ja kunto silmämääräises...

Page 66: ...orengas näkyy kokonaan Pidä huoli siitä että rengas pysyy paikallaan Säädä lieden tehoa vastaavasti Jos keittosignaali 1 vajoaa alle halutun oranssin keittorenkaan lieden tehoa on lisättävä Kypsennysaika pitenee silloin hieman Jos keittosignaali 1 nousee yli toisen oranssin keittorenkaan höyryn paine kasvaa liian suu reksi ja se poistuu kuuluvasti 3 kannen kahvan pääventtiilistä Poista kattila lie...

Page 67: ... ruoat olet kypsentänyt vaahtoavia tai turpoavia ruokia esim hernekasveja lihalientä viljaa älä käytä menetelmää 2 tai 3 paineen poistamiseen Kuoriperunat halkeavat jos höyryn poistoon käyttää menetelmää 2 tai 3 Kun päästät höyryä pois keittoluistilla tai juoksevan veden alla pidä kädet pää ja keho poissa vaarallisella alueella Ulos virtaava höyry voi vahingoittaa Menetelmä 1 Poista kattila liedel...

Page 68: ...usein viljoja ja hernekasveja Käytettäessä valmistukseen painekattilaan viljaa ja hernekasveja ei välttämättä tarvitse esikeittää Kypsentämisajat pidentyvät silloin noin 50 Lisää vähimmäisnestemäärän 1 4 l lisäksi vähintään 2 osaa nestettä per 1 osa viljaa hernekasveja Lieden jälkilämpöä voi käyttää jälkiturvottamiseen Kun ruoka aine on vaahtoavaa tai paisuvaa vilja hernekasvit kattilan saa täyttä...

Page 69: ...anna kerralla kattilaan Kun kattilan avaa välillä siitä poistuu höyryä joten täytä nestettä hieman enemmän kuin vaadittava määrä 8 Takuuehdot Takaamme tuotteen ja kaikkien osien moitteet toman toiminnan takuuaikana Takuuaika on kolme vuotta ja se alkaa tuotteen ostopäivästä WMF erikoisliikkeestä jonka on täytettävä ta kuukortti täydellisesti Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana puutteita ne korjataa...

Page 70: ...tamatta jättäminen Takuun antajan nimi ja osoite WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Takuuvaatimukset on esitettävä valtuutetulle jälleenmyyjälle maahantuojalle tai suoraan takuun antajalle 10 Häiriöiden poistaminen Painekattilan häiriöt Liian pitkä lämmitysaika tai keitto signaali 1 ei nouse Kannesta poistuu höyryä Varoventtiilistä kuumennusautomatiikasta 9 poistuu jatkuvasti höyryä ei ...

Page 71: ...äädä suurin teho Poista paine kokonaan avaa kansi Tarkasta että tiivisterengas 10 oikein paikallaan ja sulje kattila uudelleen Poista paine täysin irrota kädensija tarkasta varoventtiili 9 tarkasta että metallikuula on kunnolla kannessa F ja G ja sulje kattila uudelleen Poista paine kokonaan avaa kansi Täytä nestettä ja sulje kattila uudelleen Poista paine kokonaan avaa kansi Puhdista tiivistereng...

Page 72: ...tia Possunsuikaleet 5 7 Raguu 10 15 Porsaanpaisti 20 25 Aika riippuu koosta ja muodosta Naudansuikaleet 5 7 Raguu 10 15 Ossobuco 25 30 Vasikan kieli 15 20 Peitä vedellä Vasikanpaisti 20 25 Aika riippuu koosta ja muodosta Lihamureke 10 15 Marinoitu naudan paisti 30 35 Naudankieli 45 60 Lihasuikaleet 6 8 Gulassi 15 20 Rullat 15 20 Naudanpaisti 35 45 Aika riippuu koosta ja muodosta Kana 20 25 Enint 1...

Page 73: ...5 Perunakeitto 5 6 Munakoisot kurkut tomaatit 2 3 Vihannesten hyödylliset aineet säilyvät Kukkakaali paprika purjo 3 5 höyrytettäessä pidempään Herneet selleri kohlrabi 4 6 Fenkoli porkkana savoijinkaali 5 8 Pavut kaali punakaali 7 10 Hapankaali 10 15 Punajuuri 15 25 Perunat 6 8 Kuoriperunat 6 10 Kuoriperunat halkeavat jos höyryn poistaa nopeasti Kypsennä paksuja papuja Herneet pavut linssit 10 15...

Page 74: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 74 ...

Page 75: ...fs de sécurité risqueraient d être abîmés par la chaleur 5 Déplacez l autocuiseur avec grande prudence lorsqu il est sous pression Ne touchez pas les surfaces très chaudes Utilisez les poignées et les boutons Si nécessaire utilisez un gant de cuisine 6 Utilisez l autocuiseur uniquement pour l usage pour lequel il est prévu 7 Cet appareil cuit à l aide de la pression Toute utilisation inappropriée ...

Page 76: ...ide ou lorsque vous passez l autocuiseur sous l eau courante 15 Veillez à toujours tenir vos mains votre tête ou même tout votre corps à distance de l autocuiseur pendant l évaporation rapide ou si vous passez l autocuiseur sous l eau courante Vous pourriez vous blesser avec la vapeur qui s échappe 16 Avant toute utilisation vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité des soupapes e...

Page 77: ... rebord du couvercle sont propres Vérifiez que la bille est visible sur le dessous du couvercle dans la soupape de sécurité 9 G Si la bille se trouve dans la chambre supérieure de la soupape de sécurité du système automatique de démarrage de cuisson 9 retirez la poignée 5 et enfoncez la bille avec le doigt dans la chambre inférieure F Retirez la poignée et testez la mobilité de la sou pape principa...

Page 78: ...viennent visibles J Réduisez le feu suffisamment et en temps oppor tun de sorte que l anneau de cuisson orange re commandé dans la recette soit encore visible 4 4 Temps de cuisson Le temps de cuisson commence seulement lorsque l anneau de cuisson recommandé dans la recette est complètement visible Veillez à ce que la posi tion de la bague soit toujours la même Réglez le feu en conséquence Si l indi...

Page 79: ...la plaque de cuisson champ magnétique peut ne pas fonctionner avec le fond de l autocuiseur 5 Trois méthodes pour faire baisser la pression Remarque importante Si vous avez cuit des aliments qui font de l écume ou qui gonflent par exemple un bouillon de viande des légumes secs ou des céréales vous ne devez pas mettre l autocuiseur hors pression selon la méthode 2 ou 3 Les pommes de terre en robe de...

Page 80: ...eur directement après les avoir sortis de leur emballage Les temps de démarrage de cuisson sont plus longs et les temps de cuisson sont identiques 7 2 Cuisson naturelle Les céréales et les légumes secs sont souvent préparés en cuisson naturelle Avec l autocuiseur il n est plus forcément nécessaire de faire ramollir les céréales et les légumes secs Les temps de cuisson sont alors plus longs de moit...

Page 81: ...t aux indications Mettre les pommes de terre dans l accessoire perforé sur le support les légumes dans l accessoire non perforé fermer l autocuiseur et faire cuire encore 8 minutes Si les temps de cuisson sont tous à peu près les mêmes tous les accessoires de cuisson peuvent être mis dans l autocuiseur en même temps Lors de l ouverture intermédiaire la vapeur s échappe C est pourquoi vous devez ve...

Page 82: ... de pièces qui ne sont pas de la marque WMF d actions chimiques ou physiques exercées sur les surfaces de l autocuiseur du non respect de cette notice d utilisation Nom et adresse du garant WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige La demande en garantie doit être effectuée directement auprès du fabricant ou auprès d un revendeur spécialisé WMF agréé 10 Réparation des dysfonctionnements Dysfon...

Page 83: ...m Relâcher toute la pression de l autocuiseur et ouvrir Vérifier que la bague d étanchéité 10 est bien positionnée puis verrouiller de nouveau l autocuiseur Relâcher toute la pression de l autocuiseur et ouvrir retirer la poignée vérifier la soupape de sécurité 9 et la position de la bille métallique dans le couvercle F et G puis verrouiller de nouveau l autocuiseur Relâcher toute la pression de l a...

Page 84: ...aille et la forme Émincé de veau 5 7 Goulasch de veau 10 15 Jarret de veau entier 25 30 Langue de veau 15 20 Couvrir d eau Rôti de veau 20 25 Variable selon la taille et la forme Hachis 10 15 Rôti mariné 30 35 Langue de bœuf 45 60 Émincé 6 8 Goulasch 15 20 Paupiettes 15 20 Rôti 35 45 Variable selon la taille et la forme Bouillon de poule 20 25 Remplissage max Poule en morceaux 6 8 Cuisse de dinde ...

Page 85: ... la vapeur tomates les légumes gardent de leur mordant Chou fleur poivrons poireaux 3 5 Petits pois céleri chou rave 4 6 Fenouil carottes chou frisé 5 8 Haricots chou vert 7 10 chou rouge Choucroute 10 15 Betteraves rouges 15 25 Pommes de terre bouillies 6 8 Pommes de terre en robe 6 10 Elles éclatent si l on fait tomber la de champs pression trop vite Petits pois haricots lentilles 10 15 10 min d...

Page 86: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 86 ...

Page 87: ...μιά από τις υψηλές θερμοκρασίες 5 Να κινείτε τη χύτρα ταχύτητας με πολύ προσοχή όταν αυτή βρίσκεται υπό πίεση Να μην ακουμπάτε τις καυτές επιφάνειες Να χρησιμοποιείτε τις λαβές και τα κουμπιά Εάν χρειαστεί χρησιμοποιήστε γάντια 6 Να χρησιμοποιείτε τη χύτρα ταχύτητας μόνο για σκοπούς για τους οποίους προβλέπεται 7 Αυτή η συσκευή μαγειρεύει με τη βοήθεια πίεσης Η μη ενδεδειγμένη χρήση μπορεί να προκ...

Page 88: ...τερα σημαντικό κατά τη διαδικασία γρήγορης διαφυγής ατμού ή κάτω από τρεχούμενο νερό 15 Κατά τη διαδικασία γρήγορης διαφυγής ατμού ή κάτω από τρεχούμενο νερό να κρατάτε πάντα τα χέρια το κεφάλι και το σώμα μακριά από την επι κίνδυνη περιοχή Διαφορετικά θα μπορούσατε να τραυματιστείτε από τον εξερχόμενο ατμό 16 Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση τη δυνατότητα λει τουργίας των εγκαταστάσεων ασφαλείας βαλβί...

Page 89: ...του καπακιού είναι καθαρά Ελέγξτε εάν το σφαιρίδιο βρίσκεται ορατά στην κάτω πλευρά του καπακιού στη βαλβίδα ασφαλείας 9 G Εάν το σφαιρίδιο βρίσκεται στον άνω θάλαμο της βαλ βίδας ασφαλείας του αυτοματισμού βρασμού 9 αφαιρέστε τη λαβή 5 και πιέστε το σφαιρίδιο με το δάκτυλό σας στον κάτω θάλαμο F Αφαιρέστε τη λαβή και ελέγξτε την κυρίως βαλβίδα 3 με πίεση του δακτύλου για κινητικότητα H Ελέγξτε τη...

Page 90: ...ει σταθερή Ρυθμίστε την παροχή θερμοκρασίας αντί στοιχα Όταν ο δείκτης βρασμού 1 πέσει κάτω από το ζητούμενο πορτοκαλί δακτύλιο βρασίματος πρέπει να αυξήσετε την πηγή θερμότητας στην εστία Ο χρόνος βρασμού επιμηκύνεται από αυτό λιγάκι Μόλις ανέβει το σήμα βρασμού 1 πέρα από το δεύ τερο πορτοκαλί δακτύλιο βρασμού δημιουργείται πολύ υψηλή πίεση ατμού ο οποίος διαφεύγει με χα ρακτηριστικό θόρυβο από ...

Page 91: ...ή φου σκώνουν π χ όσπρια ζωμός κρέατος σιτηρά δε θα πρέπει να μειώνετε την πίεση στη χύτρα σύμ φωνα με τη μέθοδο 2 ή 3 Οι βραστές πατάτες θα σκάσουν εάν βγάλετε την πίεση σύμφωνα με τον τρόπο 2 ή 3 Να απομακρύνετε από την επικίνδυνη περιοχή πάνω από το σύρτη βρασίματος ή κάτω από το τρεχούμενο νερό πάντα τα χέρια το κεφάλι και το σώμα σας Διαφορετικά θα μπορούσατε να τραυματιστείτε από τον εξερχόμ...

Page 92: ...ιμηκύνονται οι χρόνοι βρασίματος παραμένουν ίδιοι 7 2 Παρασκευή τροφών που διατηρούν όλα τους τα συστατικά Για τροφές που επιθυμία είναι να διατηρηθούν όλα τα θρεπτικά συστατικά παρασκευάζονται συχνά σιτηρά ή όσπρια Κατά την παρασκευή στη χύτρα ταχύτητας δε θα πρέπει να μουλιάσουν απαραίτητα σιτάρι και όσπρια από πριν Ο χρόνος βρασμού επιμηκύνεται τότε περ κατά το ήμισυ του χρόνου Βάλτε 1 4 λ ελάχ...

Page 93: ...το ενδιάμεσο άνοιγμα διαφεύγει ο ατμός για αυτό προσθέστε λίγο παραπάνω υγρό από αυτό που απαι τείται κανονικά 8 Δήλωση εγγύησης Κατά το χρόνο εγγύησης εγγυόμαστε την απρόσκοπτη λειτουργία του προϊόντος και όλων των μερών του Ο χρόνος εγγύησης διαρκεί 3 χρόνια και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος που πιστοποιείται από το πλήρως συμπληρωμένο απόκομμα εγγύησης μέσω του πωλητή Αν κατά ...

Page 94: ...ιών χρήσης Όνομα και διεύθυνση του υπόχρεου εγγύησης WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Η απαίτηση εγγύησης θα πρέπει να υποβληθεί απευθείας στον υπόχρεο εγγύησης ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα της WMF 10 Αντιμετώπιση βλαβών Βλάβες στη χύτρα ταχύτητας Πολύ μεγάλος χρόνος βρασμού ή ο δείκτης βρα σμού ένδειξη βρασμού 1 δεν ανεβαίνει Ατμός βγαίνει από το καπάκι Από τη βαλβίδα ασφαλείας...

Page 95: ...η βαθμίδα θέρμανσης Αφού διαφύγει τελείως η πίεση από τη χύτρα ανοίξτε την Ελέγξτε τη φλάντζα 10 για σωστή εφαρμογή και κλείστε τη χύτρα εκ νέου Αφήστε την πίεση να διαφύγει από τη χύτρα τελείως ανοίξτε αφαιρέστε τη λαβή ελέγξτε τη βαλβίδα ασφαλείας 9 ελέγξτε τη θέση του μεταλλικού σφαιριδίου στο καπάκι F και G κλείστε τη χύτρα εκ νέου Αφού διαφύγει τελείως η πίεση από τη χύτρα ανοίξτε την Γεμίστε...

Page 96: ...διάτρητο Λεπτά Χοιρινό σε λωρίδες 5 7 Χοιρινό κοκκινιστό 10 15 Χοιρινό ψητό 20 25 Χρόνος βρασμού ανάλογα με το μέγεθος και το σχήμα Χοιρινό σε λωρίδες 5 7 Μοσχάρι κοκκινιστό 10 15 Μοσχαρίσιο μπούτι με κόκαλο 25 30 Μοσχαρίσια γλώσσα 15 20 Επικαλύψτε με νερό Μοσχάρι ψητό 20 25 Χρόνος βρασμού ανάλογα με το μέγεθος και το σχήμα Κιμάς ψητός 10 15 Ξινό ψητό 30 35 Βοδινή γλώσσα 45 60 Τεμαχισμένα 6 8 Κοκκ...

Page 97: ... ζ ά ν ε ς α γ γ ο ύ ρ ι α ν τ ο μ ά τ ε ς 2 3 Τα δημητριακά που βράζονται Λάχανο πάπρικα πουρές 3 5 με ατμό δεν ξηραίνονται τόσο γρήγορα Αρακάς σέλινο γογγύλιο 4 6 Μάραθος καρότα κράμβη του Μιλάνου 5 8 Φασόλια πράσινο λάχανο κόκκινο λάχανο 7 10 Λάχανο ξινό σαύερκραουτ 10 15 Κόκκινα χόρτα 15 25 Αλατισμένες πατάτες 6 8 Πατάτες 6 10 Οι καθαρισμένες πατάτες σκανε όταν με φλούδα γίνεται γρήγορη έκθεση...

Page 98: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 18 Seite 98 ...

Page 99: ...mbini lontani da essa 4 Non usare mai la pentola a pressione nel forno Manici valvole e dispositivi di sicurezza vengono infatti danneggiati dalle alte temperature 5 Quando la pentola è sotto pressione muoverla con estrema cautela Non toccare nessuna superficie calda Usare i manici ed i pulsanti Se necessario servirsi di guanti 6 Utilizzare la pentola a pressione soltanto per gli scopi cui è destin...

Page 100: ...ne va scossa prima di ogni apertura in modo che non vengano spruzzate fuori bolle di vapore e non ci si scotti Ciò è particolarmente importante nello sfiatamento veloce o sotto l acqua cor rente 15 Nello sfiatamento veloce o sotto l acqua cor rente tenere sempre le mani la testa ed il corpo fuori dalla zona a rischio Infatti ci si potrebbe ferire con il vapore fuoriuscente 16 Prima di ogni utilizzo ...

Page 101: ...il bordo del coperchio siano puliti Controllare che la sfera sia visibilmente posizionata sul lato inferiore del coperchio nella valvola di sicurezza 9 G Se la sfera si trova invece nella camera superiore della valvola di sicurezza del dispositivo di riscalda mento automatico 9 togliere il manico 5 e con un dito spingere la sfera nella camera inferiore F Togliere il manico e controllare che la val...

Page 102: ...ibile Accertarsi che la posizione dell anello rimanga stabile Regolare opportunamente l apporto di energia Se il segnale di cottura 1 scende al di sotto dell anello di cot tura color arancione desiderato la fonte di calore deve venir nuovamente alzata Di conseguenza il tempo di cottura si allunga un pochino Se il se gnale di cottura 1 sale oltre al secondo anello di cottura color arancione si crea...

Page 103: ...ono stati cotti cibi che fanno schiuma o cre scono tanto in volume ad es legumi brodo di carne cereali la pentola non deve essere de pressurizzata con il metodo 2 o 3 Le patate lesse con la buccia scoppiano se lo sca rico del vapore è eseguito con il metodo 2 o 3 Nello sfiatamento veloce tramite il cursore o sotto acqua corrente tenere sempre le mani la testa ed il corpo fuori dalla zona a rischio ...

Page 104: ...ne di alimenti integrali Quali alimenti integrali si preparano spesso cereali e legumi Per la preparazione in pentola a pressione non è più necessario far rinvenire cereali e legumi In questo caso i tempi di cottura si allungano di circa la metà Mettere nella pentola minimo 1 4 di litro di liquido nonché almeno 2 parti di liquido per ogni parte di cereali legumi Il calore residuo del punto di cot ...

Page 105: ...to caso è pertanto necessario mettere nella pentola un po più di liquido 8 Dichiarazione di garanzia Garantiamo il perfetto funzionamento del prodotto e di tutti i suoi componenti per tutta la decorrenza della garanzia La durata della garanzia è di 3 anni dalla data d acquisto del prodotto presso il rivendi tore specializzato WMF che deve essere documen tata mediante l apposito tagliando di garanz...

Page 106: ... prestatore della garanzia WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Il diritto alla garanzia deve essere rivendicato direttamente presso il prestatore della garanzia o un rivenditore autorizzato WMF 10 Eliminazione delle anomalie Anomalie della pentola a pressione Tempo di riscaldamento inizio cottura troppo lungo oppure il segnale di cottura 1 non sale Il vapore fuoriesce dal coperchio Dalla...

Page 107: ...ssimo livello di energia Depressurizzare completamente la pentola aprirla Verificare che l anello di guarnizione 10 sia correttamente posizionato e chiudere nuovamente la pentola Depressurizzare completamente la pentola aprirla smontare il manico controllare la valvola di sicurezza 9 verificare la posizione della sfera metallica nel coperchio F e G e quindi richiudere la pentola Depressurizzare comp...

Page 108: ...di maiale 20 25 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Spezzatino fine die vitello 5 7 Stracotto di vitello 10 15 Stinco di vitello 25 30 Lingua di vitello 15 20 ricoprire d acqua Arrosto di vitello 20 25 i tempi di cottura dipendono dalla dimensione e dalla forma Polpettone 10 15 Arrosto all agro 30 35 Lingua di manzo 45 60 Spezzatino 6 8 Gulasch 15 20 Involtini 15 20 Arrosto...

Page 109: ...ate 5 6 Melanzane cetrioli pomodori 2 3 cuocendo a vapore le verdure Cavolfiore porri peperoni 3 5 rimangono più consistenti Piselli sedano cavolo rapa 4 6 Finocchio carote verza 5 8 Fagioli cavolo verde 7 10 cavolo rosso Crauti 10 15 Barbabietole 15 25 Patate sbucciate 6 8 Patata con la buccia 6 10 le patate con la buccia si spappolano se il vapore viene scaricato troppo in fretta Piselli fagioli...

Page 110: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 110 ...

Page 111: ... gebruik is 4 Gebruik de snelkookpan nooit in de bakoven Dekselgrepen ventielen en veiligheidsinrichtingen worden door de hoge temperaturen beschadigd 5 Ga heel voorzichtig met de snelkookpan om als deze onder druk staat Raak geen hete oppervlakken aan Maak gebruik van de dekselgrepen en de knoppen Gebruik zonodig ovenwanten of pannenlappen 6 Gebruik de snelkookpan uitsluitend voor de doeleinden w...

Page 112: ...pan kunnen opspatten waardoor u zich zou kunnen verbranden Dit is vooral belangrijk als u de stoom snel laat ontsnappen of onder stromend water 15 Houd uw handen hoofd en lichaam altijd uit de buurt van de gevaarlijke zone als u de stoom snel laat ontsnappen of onder stromend water U kunt gewond raken door de vrij komende stoom 16 Controleer de functie van de veiligheidsin richtingen ventielen en ...

Page 113: ...chtingsring 10 en de dekselrand schoon zijn Controleer of de kogel zichtbaar op de dekselonderkant in het veiligheidsventiel 9 zit G Als de kogel zich in de bovenste kamer van het veiligheidsventiel kookmechanisme 9 bevindt verwijder dan de greep 5 en duw de kogel met uw vinger naar de onderste kamer F Verwijder de greep en test het hoofdventiel 3 op beweeglijkheid door er met uw vinger op te druk...

Page 114: ...kooktijd begint pas als de in het recept aan bevolen oranje kookring helemaal zichtbaar is Let erop dat de positie van de ring stabiel blijft Regel de warmtebron dienovereenkomstig Als de kookindicator 1 onder de gewenste oranje kookring daalt moet u de warmtebron weer hoger zetten De kooktijd wordt daardoor iets langer Als de kookindicator 1 boven de tweede oranje ring komt ontstaat een te hoge s...

Page 115: ...langrijke aanwijzingen Als u schuimende of opzwellende gerechten bijv peulvruchten vleesbouillon graan gekookt hebt dan moet u de pan niet volgens methode 2 of 3 drukloos maken In de schil gekookte aardappelen barsten als ze volgens methode 2 of 3 afkoelen Houd uw handen hoofd en lichaam altijd uit de buurt van de gevaarlijke zone als u de stoom snel laat ontsnappen m b v het schuifje of onder str...

Page 116: ...n ontdooien om het aan te braden Groente direct uit de verpakking in de inzet doen De opwarmtijden worden langer de kooktijden blijven hetzelfde 7 2 Toebereiden van voedzame gerechten Voor voedzame gerechten worden vaak peul vruchten en graan gebruikt Bij de toebereiding in een snelkookpan hoeven de peulvruchten en het graan niet absoluut meer ingeweekt te wor den De kooktijden worden dan ca de he...

Page 117: ...plaatsen de pan sluiten en alles nog eens 8 min koken Wanneer de kooktijden niet wezenlijk van elkaar verschillen kunnen alle inzetten tegelijkertijd in de pan geplaatst worden Doordat de pan tussendoor geopend wordt ont snapt er stoom doe dus iets meer dan de nood zakelijke hoeveelheid vloeistof in de pan 8 Garantieverklaring Tijdens de garantieperiode staan wij garant voor een optimale functie v...

Page 118: ...De inbouw van reserveonderdelen die niet overeenkomen met de originele uitvoering Chemische of fysische invloeden op de oppervlakken van de pan Het niet inachtnemen van deze gebruiksaanwijzing Naam en adres van de garantieverlener WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Een aanspraak op garantie kunt u ofwel direct bij de garantieverlener of bij een geautoriseerde WMF vakhandelaar doen gelde...

Page 119: ...p de hoogste energiestand zetten De pan volkomen drukloos maken openen De dichtingsring 10 op correcte zit controleren en de pan opnieuw sluiten De pan volkomen drukloos maken openen de greep verwijderen het veiligheidsventiel 9 controleren de zit van de metalen kogel in het deksel controleren F G De pan volkomen drukloos maken deksel openen De vloeistof bijvullen en de pan opnieuw sluiten De pan ...

Page 120: ...zet noodzakelijk anders de niet geperforeerde inzet gebruiken Minuten Varkensvlees in reepjes 5 7 Varkensgoulash 10 15 Varkensgebraad 20 25 Kooktijd afhankelijk van grootte en vorm Kalfsvlees in reepjes 5 7 Kalfsgoulash 10 15 Kalfsschenkel 25 30 Kalfstong 15 20 Met water bedekken Kalfsgebraad 20 25 Kooktijd afhankelijk van grootte en vorm Gebraden gehakt 10 15 Zuurvlees 30 35 Rundertong 45 60 Rund...

Page 121: ...otte Ossestaartsoep 35 Aardappelsoep 5 6 Aubergines komkommers Groenten die met stoom gekookt wor tomaten 2 3 den hebben meer aroma en vitamines Bloemkool paprika prei 3 5 Erwten selderij koolrabi 4 6 Venkel wortelen savooiekool 5 8 Bonen groene kool rode kool 7 10 Zuurkool 10 15 Rode bieten 15 25 Aardappelen 6 8 In de schil gekookte aardappelen Aardappelen met schil 6 10 barsten als ze te snel af...

Page 122: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 122 ...

Page 123: ...rtigkokeren veldig forsiktig når denne er under trykk Ikke ta på de varme fla tene Bruk håndtakene og knottene Om nødven dig må de bruke hansker 6 Bruk hurtigkokeren kun til de formål denne er tenkt til 7 Dette apparatet koker ved hjelp av trykk Feil bruk kan medføre forbrenninger Pass på at apparatet er lukket riktig før det varmes opp Informasjon om dette finner De i bruksanvisningen 8 Hurtigkoker...

Page 124: ...ler under rennende vann må De alltid holde hendene hodet og kroppen unna fareområdet Dampen som kom mer ut kan skade Dem 16 Hver gang før De skal bruke apparatet må De kontrollere at sikkerhetsinnretningene venti lene og tetningene funksjonerer Kun på denne måten kan en sikker funksjonsmåte garanteres Informasjon om dette finner De i bruksanvis ningen 17 De må ikke bruke hurtigkokeren for å fritere...

Page 125: ...lere at tetningsringen 10 og deksel kanten er rene Kontroller at kulen er synlig G på undersiden av dekselet i sikkerhetsventilen 9 I tilfelle kulen er i sikkerhetsventilens kokestar tautomatikkens øvre kammer 9 må De fjerne håndtaket 5 og trykker kulen med fingeren inn i det nedre kammeret F Ta av håndtaket og test med fingeren hovedventi lens 3 bevegelighet H Kontroller at kokesignaltetningen 2 si...

Page 126: ...g reguleres energitilførselen tilsvarende Syn ker kokesignalet 1 under den ønskede oransje kokeringen må De øke varmetilførselen igjen På grunn av dette forlenges koketiden noe Stiger kokesignalet 1 over den andre oransje ko keringen blir det for mye trykk som hørbart strøm mer ut via hovedventilen 3 på dekselhåndtaket Kjelen tas bort fra kokeplaten Vent til kokesignalet har synket til den andre o...

Page 127: ... sprekker hvis de avdampes etter metode 2 eller 3 Ved hurtig avdamping via kokeskyveren eller under rennende vann må De alltid holde hen dene hodet og kroppen unna fareområdet Dam pen som kommer ut kan skade Dem Metode 1 Fjern kjelen fra varmekilden Etter kort tid synker kokesignalet 1 Når det er fullstendig inne i håndtaket I skyver De kokeskyveren langsomt i posisjon ÅPEN OPEN A Samtidig kommer ...

Page 128: ...elsekost brukes ofte korn og belgfrukter For å tilberede korn og belgfrukter i hurtigkokeren må disse nødvendigvis ikke legges i bløt på forhånd Koketidene forlenges så med ca halvparten av tiden Hell minst 1 4 l væske i kjelen og i tillegg pr del korn belgfrukt minst 2 deler væske Kokeplatens restvarme kan godt brukes for å la maten svelle ferdig Husk at ved mat som skummer mye og øker veldig i v...

Page 129: ...terer vi at produktet og alle dets deler fungerer feilfritt Garantitiden er 3 år og begynner med produktets kjøpsdato hos en WMF fagforhandler noe som må dokumenteres av selge ren ved å fylle ut garantiavsnittet i sin helhet Ved feil på produktet i garantitiden utbedrer vi feilen kostnadsfritt ved å skifte ut de mangelfulle delene mot feilfrie deler Mangelfulle deler kan kun erstattes av WMF fagfo...

Page 130: ...v denne bruksanvisningen Navn og adresse av garantiyteren WMF AG Eberhardstraße D 73309 Geislingen Steige Garantikravet må enten gjøres gjeldende direkte hos garantiyteren eller hos en autorisert WMF fagforhandler 10 Retting av feil Feil ved hurtigkokeren For lang kokestart eller kokesignalet 1 stiger ikke Damp kommer ut av dekselet Fra sikkerhetsventilen kokestartautomatikken 9 kommer det stadig ...

Page 131: ...å gjøres fullstendig trykkløs kjelen åpnes Kontroller at 10 tetningsringen sitter riktig og kjelen lukkes på nytt Kjelen gjøres komplett trykkløs åpnes håndtaket fjernes sikkerhetsventilen 9 kontrolleres det kontrolleres at metallkulen i dekselet sitter riktig F og G kjelen stenges på nytt Kjelen må gjøres fullstendig trykkløs dekselet åpnes Hell på væske og lukk kjelen på nytt Kjelen må gjøres fu...

Page 132: ...nutter Strimlet svinekjøtt 5 7 Gulasj svin 10 15 Skinkestek 20 25 Koketiden er avhengig av størrelse Strimlet kalvekjøtt 5 7 og form Gulasj kalv 10 15 Kalveknoke hel 25 30 Kalvetunge 15 20 Tildekkes med vann Kalvestek 20 25 Koketiden er avhengig av størrelse og form Hakkebiff 10 15 Surstek 30 35 Oksetunge 45 60 Strimlet kjøtt 6 8 Gulasj 15 20 Ruletter 15 20 Oksestek 35 45 Koketiden er avhengig av ...

Page 133: ...e Oksehalesuppe 35 og form Potetsuppe 5 6 Auberginer agurk tomater 2 3 Grønnsaker som er dampet mister ikke Blomkål paprika purre 3 5 så fort næringsstoffene Erter selleri kålrabi 4 6 Fennikel gulrøtter savoykål 5 8 Bønner grønnkål rødkål 7 10 Tysk surkål 10 15 Rødbeter 15 25 Saltpoteter 6 8 Poteter med skall 6 10 Poteter med skall sprekker hvis de avdampes for raskt Erter bønner linser 10 15 Hest...

Page 134: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 134 ...

Page 135: ...lić dzieciom aby zbliżały się do niego 4 Nigdy nie używać szybkowara w piekarniku Wysokie temperatury uszkadzają uchwyty zawory i urządzenia bezpieczeństwa 5 Szybkowar przesuwać bardzo ostrożnie gdy znajduje się pod ciśnieniem Nie dotykać gorących powierzchni Używać uchwytów i pokręteł W razie potrzeby używać rękawic ochronnych 6 Szybkowar używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem 7 Szybkowar gotu...

Page 136: ...rzed otwarciem należy zawsze wstrząsnąć szybkowarem aby nie oparzyć się parą Jest to szczególnie ważne przy szybkim wypuszczaniu pary lub schładzaniu pod bieżącą wodą 15 Gdy szybko wypuszcza się parę lub schładza pod bieżącą wodą ręce głowę i ciało trzymać poza niebezpiecznym obszarem Wydostająca się para może powodować obrażenia 16 Przed każdym użyciem sprawdzić działanie urządzeń bezpieczeństwa ...

Page 137: ...dzić czy kulka jest widoczna w zaworze bezpieczeństwa 9 na spodzie pokrywy G Jeśli kulka znajduje się w górnej komorze zaworu bezpieczeństwa automatyki gotowania 9 zdjąć uchwyt 5 i wcisnąć kulkę palcem w dolną komorę F Zdjąć uchwyt i sprawdzić zawór główny 3 naci skając palcem czy porusza się H Sprawdzić osadzenie uszczelki sygnalizacji gotowa nia 2 oraz czy nie jest ona uszkodzona Prosimy przestr...

Page 138: ... przepisie będzie całkowicie widoczny Zwrócić uwagę na to aby po zycja pierścienia była stabilna Odpowiednio wyre gulować dopływ energii Jeśli sygnał gotowania 1 obniży się poniżej pożądanego pomarańczowego pierścienia należy ponownie zwiększyć ogrzewanie Powoduje to niewielkie przedłużenie czasu goto wania Jeśli sygnał gotowania 1 zwiększy się powyżej drugiego pomarańczowego pierścienia powstanie...

Page 139: ...e nie zadziała na takim spodzie garnka 5 Trzy metody usuwania ciśnienia Ważna wskazówka Jeśli gotuje się potrawy pieniące się lub pęcznie jące np warzywa strączkowe rosół mięsny zboża nie należy usuwać ciśnienia z garnka metodą 2 lub 3 Ziemniaki w mundurkach pękną gdy zastosuje się metodę 2 lub 3 do upuszczania pary Gdy szybko wypuszcza się parę suwakiem lub pod bieżącą wodą ręce głowę i ciało trz...

Page 140: ...rtościowych W potrawach pełnowartościowych występuje dużo zboża i warzyw strączkowych Zboża i warzywa strączkowe które przygotowywane są w szy bkowarze niekoniecznie muszą być namoczone Czasy gotowania przedłużają się wtedy o ok połowę Wlać min 1 4 l płynu do garnka i dodatkowo na 1 część zboża warzyw strączkowych dodać min 2 części płynu Ciepło szczątkowe płyty grzejnej można dobrze wykorzystać d...

Page 141: ...ć do garnka Ponieważ pośrednie otwieranie powoduje ucieczkę pary należy wlać do garnka trochę więcej płynu 8 Warunki gwarancji W okresie gwarancji gwarantujemy bezawaryjne działanie produktu i wszystkich jego części Okres gwarancji wynosi 3 lata i rozpoczyna się od daty nabycia produktu w sklepie branżowym WMF co udokumentowane jest na karcie gwarancyjnej wypełnionej kompletnie przez sprzedawcę Je...

Page 142: ...nka nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi Nazwa i adres firmy udzielającej gwarancji WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Reklamacje gwarancyjne można zgłosić bezpośrednio do producenta lub do autoryzowanego sprzedawcy WMF 10 Usuwanie uszkodzeń Uszkodzenia szybkowara Zbyt długi czas podgotowania lub wskaźnik gotowania 1 nie podnosi się Para wydobywa się z pokrywy Z zaworu bezpiec...

Page 143: ...średnicy garnka Przełączyć na najwyższy stopień grzania Usunąć całkowicie ciśnienie z garnka otworzyć Sprawdzić osadzenie pierścienia uszczelniającego 10 i ponownie zamknąć garnek Całkowicie usunąć ciśnienie z garnka otworzyć zdjąć uchwyt sprawdzić zawór bezpieczeństwa 9 sprawdzić osadzenie kulki w pokrywie F i G po czym ponownie zamknąć garnek Usunąć całkowicie ciśnienie z garnka zdjąć pokrywę Na...

Page 144: ...pieczony 20 25 Czas gotowania zależy od wielkości i kształtu Potrawka cielęca 5 7 Gulasz cielęcy 10 15 Udziec cielęcy 25 30 Ozory cielęce 15 20 Zalać wodą Pieczeń cielęca 20 25 Czas gotowania zależy od wielkości i kształtu Kotlet siekany 10 15 Pieczeń w marynacie octowej 30 35 Ozory wołowe 45 60 Potrawka 6 8 Gulasz 15 20 Rolada 15 20 Pieczeń wołowa 35 45 Czas gotowania zależy od wielkości i kształ...

Page 145: ...órki pomidory 2 3 Warzywa gotowane w parze będą dłużej jędrne Kalafior papryka pory 3 5 Groch selery kalarepa 4 6 Koper włoski marchewka kapusta włoska 5 8 Fasolka jarmuż kapusta czerwona 7 10 Kapusta kwaszona 10 15 Buraki czerwone 15 25 Ziemniaki solone 6 8 Ziemniaki w mundurkach pękają przy szybkim Ziemniaki w mundurkach 6 10 parowaniu Groch fasola soczewica 10 15 Grubą fasolę gotować 10 minut d...

Page 146: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 146 ...

Page 147: ...abos as válvulas e dispositivos de segurança ficam danificados por causa das altas temperaturas 5 Manuseie a panela de pressão cautelosamente enquanto esta estiver sob pressão Não toque nas superfícies quentes Utilize os cabos e botões Caso necessário utilize luvas 6 Utilize a panela de pressão apenas para os fins previstos 7 Este aparelho funciona com pressão Uma utilização incorrecta pode provocar ...

Page 148: ...ar queimaduras Isto tem especial importância durante a des pressurização rápida ou debaixo do jorro de água 15 Durante a despressurização rápida ou debaixo do jorro de água mantenha mãos cabeça e corpo sempre fora da zona de perigo Pode sofrer lesões por causa da saída do vapor 16 Verifique antes de cada utilização a funcio nalidade dos dispositivos de segurança das válvulas e das juntas Somente as...

Page 149: ...isível do lado inferior da tampa na válvula de segurança 9 G Se a esfera se encontrar na câmara superior da válvula de segurança automatismo de cozedura inicial 9 remova o cabo 5 e prima a esfera com os dedos para dentro da câmara inferior F Remova o cabo e teste a mobilidade da válvula principal 3 pressionando a com os dedos H Verifique o assento correcto da junta do indica dor de cozedura 2 prest...

Page 150: ...par tir do momento em que o anel de cozedura re comendado na receita ficar totalmente visível Observe sempre se a posição do anel se mantém estável Regule a energia em função disso Se o indicador de cozedura 1 descer a um nível inferior do anel de cozedura desejado deve voltar a aumentar a energia Em consequência disso o tempo de preparação aumenta ligeiramente Se o indicador de cozedura 1 avançar ...

Page 151: ...zir a pressão Aviso importante Se esteve a cozinhar alimentos que incham ou formam espuma p ex leguminosas caldo de carne cereais não deveria usar os métodos 2 ou 3 para despressurizar a panela As batatas cozidas com casca estalam quando evacuar a pressão usando os métodos 2 ou 3 Durante a despressurização rápida com o fecho corrediço ou debaixo do jorro de água mante nha mãos cabeça e corpo sempr...

Page 152: ... Colocar os legumes directamente da embala gem no cesto Os tempos de cozedura inicial aumentam mas os tempos de cozedura após a fase inicial são idênticos 7 2 Preparar comida macrobiótica Na cozinha macrobiótica utiliza se frequente mente cereais e leguminosas Com a panela de pressão já não é indispensável demolhar os cereais e leguminosas antes de cozinhá los Os tempos de preparação aumentam nest...

Page 153: ...gumes no cesto fechado Fechar a panela e deixar cozinhar durante mais 8 minutos Se os tempos de cozedura não forem muito diferentes pode colocar todos os cestos ao mesmo tempo na panela Ao abrir a panela ao meio da cozedura sai vapor Por isso introduza um pouco mais de líquido na panela 8 Declaração de garantia Durante o prazo da garantia garantimos o funcionamento correcto do produto e de todas a...

Page 154: ...espondem às peças de origem Efeitos químicos ou físicos sobre as super fícies da panela Não observância das presentes Instruções de utilização Nome e endereço do prestador da garantia WMF ESPAÑOLA S A Avda Llano Castellano 15 28034 Madrid Espanha O direito à garantia deve ser accionado de um vendedor WMF autorizado 10 Eliminação de falhas Falhas na panela de pressão Tempo de cozedura inicial demas...

Page 155: ...o problema Escolher uma placa adequada para o diâmetro da panela Ajustar nível de energia máximo Despressurizar a panela totalmente abrir a tampa Verificar o assento correcto do anel vedante Despressurizar a panela totalmente abrir remover o cabo inspeccionar a válvula de segurança 9 controlar o assento da esfera metálica na tampa F e G fechar a panela novamente Despressurizar a panela totalmente a...

Page 156: ...urado Minutos Tiras de porco 5 7 Gulache de porco 10 15 Tempo de cozedura depende do tamanho Assado de porco 20 25 e da forma Tiras de vitela 5 7 Gulache de vitela 10 15 Pernil de vitela inteiro 25 30 Língua de vitela 15 20 Cobrir com água Assado de vitela 20 25 Tempo de cozedura depende do tamanho e da forma Assado de picado 10 15 Assado agridoce à moda da Renânia 30 35 Língua de vaca 45 60 Strog...

Page 157: ... 6 Beringela pepino tomate 2 3 Legumes cozinhados a vapor não fica tão Couve flor pimento alho francês 3 5 rapidamente passado Ervilhas aipo couve rábano 4 6 Funcho cenoura couve lombarda 5 8 Feijão couve galega couve rouxa 7 10 Chucrute 10 15 Beterraba 15 25 Batata descascada 6 8 Batata com casca 6 10 As batatas tendem a rebentar quando são despressurizadas de forma rápida Ervilhas feijão lentilhas...

Page 158: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 158 ...

Page 159: ... 4 Не применяйте скороварку в духовке Ручки клапаны и предохранительные устройства повреждаются вследствие воздействия высокой температуры 5 Перемещайте скороварку очень осторожно когда она находится под давлением Не прикасайтесь к горячим поверхностям Пользуйтесь ручками и кнопками При необходимости надевайте перчатки 6 Применяйте скороварку только для целей для которых она предусмотрена 7 Это ус...

Page 160: ...оварку перед каждым открытием чтобы не разбрызгивались паровые пузыри и Вы не ошпарились Это особенно важно при быстром выпаривании или под проточной водой 15 При быстром выпаривании или под проточной водой всегда держите руки голову и тело вне опасной зоны Вы можете обжечься выступающим паром 16 Перед каждым применением проверяйте работоспособность предохранительных устройств клапанов и уплотнени...

Page 161: ...ительное кольцо 10 и кромка крышки чистые Проверьте виден ли шарик на ниж ней стороне крышки в предохранительном клапане 9 G Если шарик находится в верхней камере предохра нительного клапана автоматики доведения до кипения 9 снимите ручку 5 и выдавите шарик пальцем в нижнюю камеру F Снимите ручку и проверьте главный клапан 3 нажатием пальца на подвижность H Проверьте уплотнение сигнала варки 2 на ...

Page 162: ...ольца рекомендуемого в рецепте Следите за тем чтобы положение кольца сохранялось стабильным Соответственно регули руйте подачу энергии Если сигнал варки снижается 1 ниже необходимого варочного кольца оранжевого цвета следует усилить действие источ ника нагрева Вследствие этого время доведения до готовности немного удлинится Если сигнал варки 1 повышается выше второго варочного кольца оранжевого цв...

Page 163: ...магнитное поле 5 Три способа снижения давления Важное указание Если Вы готовили пенящиеся или набухающие блюда напр бобовые мясной бульон злаки Вы не должны снижать давление по способу 2 или 3 Картофель в мундире лопается если Вы выпари ваете по способу 2 или 3 При быстром выпаривании посредством варочной задвижки или под проточной водой всегда держите руки голову и тело вне опасной зоны Вы можете...

Page 164: ...итания Для блюд диетического питания часто используются злаки и бобовые Злаковые и бобовые можно не замачивать перед приготовлением в скороварке Время доведения до готовности удлиняется при этом приблизительно наполовину Влейте в кастрюлю минимальное количество жидко сти 1 4 л и дополнительно на 1 часть злаков бобо вых мин 2 части жидкости Остаточное тепло конфорки хорошо использовать для последую...

Page 165: ...Вследствие промежуточного открытия пар выходит поэтому следует залить в кастрюлю немного больше жидкости чем обычно 8 Гарантийное письмо В течение гарантийного срока мы гарантируем исправное действие изделия и всех его деталей Гарантийный срок составляет 3 года и начинается с даты приобретения изделия в специализированном магазине WMF что документируется продавцом путём заполнения гарантийного тал...

Page 166: ...оящего Руководства по эксплуатации Наименование и адрес гаранта WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Гарантийное требование следует предъявлять либо непосредственно гаранту либо уполномоченному дилеру WMF 10 Устранение неполадок Неполадки в скороварке Слишком длительное время доведения до кипения или сигнал варки 1 не повышается Пар выступает на крышке Из предохранительного клапана автома...

Page 167: ...более высокую ступень нагрева Полностью сбросить давление в кастрюле открыть её Проверить уплотнительное кольцо 10 на правильность посадки и снова закрыть кастрюлю Полностью сбросить давление в кастрюле открыть её снять ручку проверить предохранительный клапан 9 проверить положение металлического шарика в крышке F и G снова закрыть кастрюлю Полностью сбросить давление в кастрюле открыть крышку Зал...

Page 168: ...ерстий Минуты Свинина мелкой нарезки 5 7 Свиной гуляш 10 15 Жаркое из свинины 20 25 Время приготовления зависит от размера и формы Телятина мелкой нарезки 5 7 Гуляш из телятины 10 15 Телячья рулька целиком 25 30 Телячий язык 15 20 залейте водой Жаркое из телятины 20 25 Время приготовления зависит от размера и формы Мясной рулет 10 15 Жаркое из маринованного мяса 30 35 Говяжий язык 45 60 Мясо мелко...

Page 169: ... из бычьих хвостов 35 Картофельный суп 5 6 Баклажаны огурцы помидоры 2 3 овощи приготовленные на пару сохраняют больше Цветная капуста паприка порей 3 5 полезных веществ Горох сельдерей кольраби 4 6 Фенхель морковь савойская капуста 5 8 Бобы листовая капуста краснокочанная капуста 7 10 Квашеная капуста 10 15 Свекла 15 25 Отварной картофель 6 8 Картофель в мундире 6 10 при интенсивной обработке пар...

Page 170: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 170 ...

Page 171: ...tryckkokaren medan den används 4 Använd tryckkokaren aldrig i bakugnen Handtag ventiler och säkerhetsanordningar skadas av höga temperaturer 5 Hantera tryckkokaren mycket försiktigt så länge den står under tryck Rör inte vid heta ytor Använd handtagen och knap parna Använd grythandskar vid behov 6 Använd tryckkokaren endast för de ändamål som den är avsedd för 7 Denna apparat kokar med hjälp av tr...

Page 172: ...etta är extra viktigt att komma ihåg om du släpper ut ångan snabbt eller under rinnande vatten 15 Om du släpper ut ångan snabbt genom kokspjället eller under rinnande vatten måste du alltid se till att händer huvud och kroppen i övrigt befinner sig utanför riskområdet Du kan nämligen skållas av den utströmmande ångan 16 Kontrollera före varje användningstillfälle att säkerhetsanordningarna ventile...

Page 173: ...h lockkanten är rena Kontrollera att kulan sitter fullt synlig på lockets undersida i säkerhetsven tilen 9 G Skulle kulan befinna sig i den övre kammaren på säkerhetsventilen uppkokningsautomatik 9 ska handtaget 5 tas av och kulan tryckas ner med fingret till den nedre kammaren F Ta av handtaget och testa huvudventilens 3 rörlighet genom att trycka med ett finger på ventilen H Se efter att tätningen ...

Page 174: ...st när den i receptet rekom menderade kokringen syns helt Var uppmärk sam på att ringpositionen håller sig stabil Reglera energitillförseln på motsvarande sätt Om koksignalen 1 sjunker under den önskade orangefärgade kokringen måste värmetillförseln ökas igen Därigenom blir koktiden något längre Om koksignalen 1 stiger över den andra oran gefärgade kokringen blir ångtrycket för högt och ångan pyse...

Page 175: ...kat skummande eller svällande maträtter t ex baljfrukter köttbuljong spannmål bör trycket i tryckkokaren inte sänkas enligt metod 2 eller 3 Oskalad potatis spricker om avångningen sker enligt metod 2 eller 3 Om du släpper ut ångan snabbt genom kok spjället eller under rinnande vatten måste du alltid se till att händer huvud och kroppen i övrigt befinner sig utanför riskområdet Du kan nämligen skåll...

Page 176: ...oktiden förblir lika 7 2 Tillagning av fullvärdig hälsokost För fullvärdig hälsokost används ofta spannmål och baljfrukter Före tillagningen i tryckkokaren behöver spannmål och baljfrukter inte längre nödvändigtvis läggas i blöt Koktiderna förlängs då också med ca hälften Häll minst 1 4 liter vätska i grytan och dessutom för varje del spannmål baljfrukter minst 2 delar vätska Kokplattans restvärme...

Page 177: ...aceras samtidigt i grytan När grytan öppnas under kokningen strömmar ångan ut Därför måste man fylla på lite mera vätska än den erforderliga mängden 8 Garantivillkor Vi garanterar att produkten och samtliga till hörande delar fungerar felfritt under garantiti den Garantitiden är 3 år och börjar den dagen som produkten köps av WMF handlaren vilket ska styrkas genom en av försäljaren fullstän digt i...

Page 178: ... av denna bruksanvisning Garantigivarens namn och adress WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Garantikrav ska göras gällande antingen direkt hos garantigivaren eller hos en auktoriserad fackhandlare för WMF produkter 10 Störningsåtgärder Störningar på tryckkokaren Uppkokningstiden är för lång eller koksignalen 1 stiger inte Ånga strömmar ut vid locket Säkerhetsventilen uppkokningsautomati...

Page 179: ...eter Skruva upp värmen till högsta steg Gör grytan helt trycklös och öppna locket Kontrollera att tätningsringen 10 sitter rätt och stäng grytan igen Gör grytan helt trycklös öppna den ta loss handtaget kontrollera säkerhetsventilen 9 kontrollera att metallkulan sitter rätt i locket F och G stäng grytan igen Gör grytan helt trycklös och öppna locket Fyll på vätska och stäng grytan igen Gör grytan ...

Page 180: ...annars kan den operfore rade användas Minuter Fläskkött i bitar 5 7 Fläskgulasch 10 15 Fläskstek 20 25 Koktiden beror på storleken och formen Kalvkött i bitar 5 7 Kalvgulasch 10 15 Kalvlägg hel 25 30 Kalvstek 20 35 Täcks med vatten Kalvstek 20 35 Koktiden beror på storleken och formen Köttfärslimpa 10 15 Surstek 30 35 Oxtunga 45 60 Köttgryta 6 8 Gulasch 15 20 Rulader 15 20 Oxstek 35 45 Koktiden be...

Page 181: ...ppa 20 25 Koktiden beror på storleken Oxsvanssoppa 35 Potatissoppa 5 6 Auberginer gurka tomater 2 3 Ångkokta grönsaker urlakas inte så fort Blomkål paprika purjolök 3 5 Ärter selleri kålrabbi 4 6 Fänkål morötter savojkål 5 8 Bönor grönkål rödkål 7 10 Surkål 10 15 Rödbetor 15 25 Skalad potatis 6 8 Oskalad potatis exploderar om de Oskalad potatis 6 10 avångas för snabbt Ärter bönor linser 10 15 Tjoc...

Page 182: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 19 Seite 182 ...

Page 183: ...3 Pri používaní tlakového hrnca sa deti nemajú zdržovať v blízkosti 4 Tlakový hrniec nikdy nepoužívajte v rúre Vysokými teplotami budú poškodené držadlá ventily a bezpečnostné zariadenia 5 Kým je tlakový hrniec pod tlakom manipulujte s ním veľmi opatrne Nedotýkajte sa horúcich povrchov Použite držadlá a tlačidlá Pokiaľ je to nutné použite rukavice 6 Používajte tlakový hrniec len na také účely na k...

Page 184: ... tak aby nevystrekli parné bubliny ktoré by vás mohli opariť Zvlášť dôležité je to pri rýchlom odparení alebo pod tečúcou vodou 15 Pri rýchlom odparení alebo pod tečúcou vodou držte vždy ruky hlavu a telo v bezpečnej vzdialenosti Stúpajúca para by vám mohla ublížiť 16 Pred každým použitím skontrolujte bezchybný stav bezpečnostných zariadení ventilov a tesnení Len takým spôsobom môže byť zaručené b...

Page 185: ...chnáku čisté Skontrolujte či guľka na spodnej strane vrchnáku leží viditeľne v bezpečnostnom ventile 9 G Ak sa guľka nachádza vo vrchnej dutine bezpečnostného ventilu podpory začiatočnej zavárky 9 odstráňte držadlo 5 a potlačte ju prstom do spodnej dutiny F Odstráňte držadlo a tlakom prstu skontrolujte pohyblivosť H hlavného ventilu 3 Opticky skontrolujte či je tesnenie varného signálu 2 správne n...

Page 186: ... je varný krúžok odporúčaný v recepte celkom viditeľný Dbajte na to aby bola poloha krúžku stála Prívod energie usmerňujte zodpovedajúcim spôsobom Pokiaľ sa varný signál 1 zníži pod odporúčaný oranžový varný krúžok je nutné zvýšiť intenzitu tepelného zdroja Doba tepelnej úpravy sa tým trocha predĺži Pokiaľ varný signál 1 stúpne nad druhý oranžový varný krúžok je tlak pary príliš vysoký a para začn...

Page 187: ...íženie tlaku Dôležité pokyny Po príprave pokrmov ktoré penia alebo sa rozpí najú napr strukoviny mäsový vývar obilniny by ste nemali znižovať tlak v hrnci metódou 2 alebo 3 Pri odparovaní metódou 2 alebo 3 by zemiaky varené v šupke praskli Pri rýchlom odparení za pomoci varnej zarážky alebo pod tečúcou vodou držte vždy ruky hlavu a telo v bezpečnej vzdialenosti Stúpajúca para by vám mohla ublížiť ...

Page 188: ... stravy Na prípravu plnohodnotnej stravy sa často použí vajú obilniny a strukoviny Pri príprave v tlako vom hrnci už nie je bezpodmienečne nutné obilniny a strukoviny namáčať Doba tepelnej úpravy sa v tomto prípade predĺži asi o polovicu K 1 4 l minimálnej kvapaliny pridajte na 1 diel obilnín strukovín min 2 diely kvapaliny Zvyškové teplo varného miesta sa dá využiť pre ďalšie na pučanie Pri prípr...

Page 189: ...para preto do hrnca pridajte trocha viac kvapaliny než je normálne nutné 8 Prehlásenie o záruke V priebehu záručnej lehoty je zaručené bezchybné fungovanie výrobku a všetkých jeho dielov Záru čná lehota trvá 3 roky začína dátumom nákupu výrobku v odbornej predajni WMF a preukazuje sa záručným kupónom ktorý bol riadne vyplnený predavačom Ak sa v priebehu záručnej lehoty na výrobku objavia chyby bud...

Page 190: ...e tohto návodu na obsluhu Názov a adresa poskytovateľa záruky WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Záručné nároky sa uplatňujú buď priamo u výrobcu alebo v autorizovanej odbornej predajni WMF 10 Odstránenie porúch Poruchy tlakového hrnca Doba začiatočnej zavárky je príliš dlhá alebo varný signál 1 nestúpa Z vrchnáku stúpa para Z bezpečnostného ventilu podpory začiatočnej zavárky 9 stúpa n...

Page 191: ...stavte na najvyšší energetický stupeň Tlak v hrnci úplne znížte otvorte ho Skontrolujte správnu polohu tesniaceho krúžku 10 a hrniec znova zatvorte Tlak v hrnci úplne znížte otvorte ho odstráňte držadlo skontrolujte bezpečnostný ventil 9 skontrolujte polohu kovovej guľky vo vrchnáku F a G hrniec znova zatvorte Tlak v hrnci úplne znížte otvorte vrchnák Doplňte kvapalinu a hrniec znova zatvorte Tlak...

Page 192: ...uláš 10 15 Bravčová pečienka 20 25 doba tepelnej úpravy je závislá na veľkosti a tvare Teľacie rezančeky 5 7 Teľací guláš 10 15 Teľacie koleno v kuse 25 30 Teľací jazyk 15 20 zakryť vodou Teľacia pečienka 20 25 doba tepelnej úpravy je závislá na veľkosti a tvare Fašírka 10 15 Sviečkovica 30 35 Hovädzí jazyk 45 60 Hovädzie rezančeky 6 8 Guláš 15 20 Roláda 15 20 Hovädzia pečienka 35 45 doba tepelnej...

Page 193: ...ho chvosta 35 Zemiaková polievka 5 6 Baklažány uhorky paradajky 2 3 zelenina pripravovaná Karfiol paprika pór 3 5 v pare sa tak rýchlo nerozvarí Hrach zeler kaleráb 4 6 Fenykel zemiaky kel 5 8 Fazuľa kapusta biela kapusta červená 7 10 Kyslá kapusta 10 15 Červená repa 15 25 Varené zemiaky 6 8 Zemiaky v šupke 6 10 zemiaky varené v šupke pri veľmi rýchlom odparení prasknú Hrach fazuľa šošovica 10 15 ...

Page 194: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 20 Seite 194 ...

Page 195: ...i lonca za kuhanje na paro ko je ta v uporabi 4 Nikoli ne uporabljajte lonca za kuhanje na paro v pečici Visoke temperature namreč uničijo ročaje ventile in varnostne naprave 5 Premikajte lonec za kuhanje na paro le zelo previdno če je pod tlakom Ne dotikajte se vročih površin Uporabljajte ročaje in gumbe Uporabljajte po potrebi tudi kuhinjske rokavice 6 Uporabljajte lonec za kuhanje na paro le v ...

Page 196: ...nec za kuhanje na paro preden ga odprete da iz lonca ne morejo brizgati parni mehurčki ki vas lahko opečejo Posebej po membno je to pri hitrem spuščanju pare ali pri hlajenju lonca s tekočo vodo 15 Pri hitrem spuščanju pare ali pri hlajenju s tekočo vodo vedno držite roke glavo in telo izven območja nevarnosti Lahko se namreč opečete na uhajajoči pari 16 Pred vsako uporabo lonca preverite delovanj...

Page 197: ...č 10 in rob po krova čista Preverite ali krogla vidno sedi na spod njem delu pokrova v varnostnem ventilu 9 G Če se krogla nahaja v zgornji komori varnostnega ventila avtomatskega segrevanja 9 snemite ročaj 5 in kroglo potisnite s prstom v spodnjo komoro F Ročaj snemite in preizkusite s pritiskom prsta ali se glavni ventil 3 premika H Preglejte ali tesnilo kuhalnega signala 2 dobro sedi in ali je ...

Page 198: ... takrat ko je kuhalni obroč priporočen v receptu v celoti viden Pazite da pozicija obroča ostane stabilna Kuhalno stopnjo ustrezno regulirajte Če kuhalni signal pade 1 pod želeni oranžni kuhalni obroč morate kuhalno stop njo znova povečati Zaradi tega se kuhalni čas podaljša Če kuhalni signal 1 naraste čez drugi oranžni obroč nastaja previsok parni tlak ki slišno uhaja prek glavnega ventila 3 na r...

Page 199: ...nca 5 Trije načini za padec tlaka Pomembni napotki Če ste kuhali peneče jedi ali jedi ki nabreknejo npr stročnice mesno juho žitarice v loncu ne zmanjšajte tlaka po načinu 2 ali 3 Krompir v oblicah se razpoči če izpustite paro z načinom 2 ali 3 Pri hitrem spuščanju pare s kuhalnim drsnikom ali s tekočo vodo imejte roke glavo in telo vedno izven območja nevarnosti Izstopajoča para vas lahko opeče 1...

Page 200: ... hrano se pogosto predelujejo žita rice in stročnice Pri pripravi v loncu za kuhanje na paro žitaric in stročnic ne rabite nujno namakati Kuhalni časi se nato podaljšajo za pribl polovico časa V lonec dajte minimalno 1 4 litra tekočine in do datno na 1 del žitaric stročnic najmanj še 2 dela tekočine Preostala toplota kuhalne plošče se lahko uporabi za nakdnadno namakanje Pazite na to da pri peneči...

Page 201: ...nec nekaj več vode kot je potrebno 8 Garancijska izjava Med garancijsko dobo garantiramo brezhibno delovanje proizvoda in vseh njegovih delov Garancijska doba znaša 3 leta in začne veljati z dnem nakupa proizvoda pri strokovnem trgovcu WMF kar se dokumentira z garancijskim kuponom ki ga prodajalec v celoti izpolni Če med garancijsko dobo pride do pomanjkljivosti na proizvodu se le te odpravijo bre...

Page 202: ...ila za uporabo Ime in naslov dajalca garancije WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Garancijska pravica se uveljavlja bodisi direktno pri dajalcu garancije ali pri pooblaščenemu strokovnemu trgovcu WMF 10 Odpravljanje pomanjkljivosti Pomanjkljivosti lonca za kuhanje na paro Predolgi čas zavretja ali kuhalni signal 1 se ne dvigne Para uhaja iz pokrova Iz varnostnega ventila avtomatskega se...

Page 203: ...vite kuhalno ploščo na najvišjo kuhalno stopnjo Izpustite ves tlak iz lonca in odprite Preglejte če tesnilni obroč 10 pravilno sedi in ponovno zaprite lonec Izpustite ves tlak iz lonca odprite snemite ročaj preverite varnostni ventil 9 preverite pozicijo kovinske krogle v pokrovu F in G lonec znova zaprite Izpustite ves tlak iz lonca in odprite pokrov Napolnite tekočino in ponovno zaprite lonec Iz...

Page 204: ...na svinjina 5 7 Svinjski golaž 10 15 Svinjska pečenka 20 25 Čas kuhanja je odvisen od velikosti in oblike Na trakove narezana teletina 5 7 Telečji golaž 10 15 Telečja krača v kosu 25 30 Telečji jezik 15 20 Pokrijte z vodo Telečja pečenka 20 25 Čas kuhanja je odvisen od velikosti in oblike Pečenka iz mletega mesa 10 15 Marinirana dušena goveja pečenka 30 35 Goveji jezik 45 60 Na trakove narezano me...

Page 205: ...a iz govejega repa 35 Krompirjeva juha 5 6 Jajčevic kumarice paradižniki 2 3 V sopari dušena zelenjava se ne izluži tako hitro Cvetača paprika por 3 5 Grah zelena kolerabica 4 6 Koromač korenje ohrovt 5 8 Fižol listnati ohrovt rdeče zelje 7 10 Kislo zelje 10 15 Rdeča pesa 15 25 Slan krompir 6 8 Krompir v lupini 6 10 Krompir v oblicah poči ko se prehitro izpari Grah fižil leča 10 15 Debel fižol se ku...

Page 206: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 20 Seite 206 ...

Page 207: ...měly by se v blízkosti zdržovat děti 4 Tlakový hrnec nikdy nepoužívejte v troubě Vysokými teplotami se poškodí držadla ventily a bezpečnostní zařízení 5 Pokud je tlakový hrnec pod tlakem zacházejte s ním velice opatrně Nedotýkejte se horkých povrchů Používejte držadla a tlačítka V případě potřeby použijte rukavice 6 Tlakový hrnec používejte pouze pro takové účely pro které je určen 7 Toto zařízení...

Page 208: ...áníte tím vystříknutí parních bublin které by vás mohly opařit Zvlášť důležité je to při rychlém odpaření nebo ochlazení pod tekoucí vodou 15 Při rychlém odpaření nebo ochlazení pod tekoucí vodou mějte ruce hlavu a tělo vždy v bezpečné vzdálenosti Stoupající pára by vám mohla přivodit zranění 16 Před každým použitím zkontrolujte funkčnost bezpečnostních zařízení ventilů a těsnění Jen takovým způso...

Page 209: ...snicí kroužek 10 a okraj poklice čisté Zkontrolujte zda kulička na spodní straně poklice viditelně leží v bezpečnostním ventilu 9 G Pokud se kulička nachází v horní dutině bezpeč nostního ventilu podpory počáteční zavářky 9 sundejte držadlo 5 a zamáčkněte ji prstem do spodní dutiny F Držadlo odstraňte a u hlavního ventilu 3 tlakem prstu zkontrolujte pohyblivost H Zkontrolujte zda je těsnění varnéh...

Page 210: ...ž je viditelný celý varný kroužek doporučený v receptu Dbejte na stálou pozici kroužku Přívod energie regulujte odpovídajícím způsobem Pokud varný signál 1 klesne pod požadovaný oranžový kroužek je nutné znovu zvýšit intenzitu tepelného zdroje Tím se trochu prodlouží doba tepelné úpravy Pokud varný signál 1 vystoupí nad druhý oran žový varný kroužek tlak páry je příliš vysoký a pára začne slyšitel...

Page 211: ...aku Důležité pokyny U jídel která pění nebo varem zvětšují svůj objem např luštěniny masový vývar obiloviny byste neměli tlak v hrnci snižovat pomocí metody 2 nebo 3 Pokud se brambory na loupačku odpaří metodou 2 nebo 3 popraskají Při rychlém odpaření s využitím varné zarážky nebo pod tekoucí vodou mějte ruce hlavu a tělo vždy v bezpečné vzdálenosti Stoupající pára by vám mohla přivodit zranění Me...

Page 212: ...é stravy K přípravě plnohodnotné stravy se často používají obiloviny a luštěniny Nyní už není nezbytné namáčet obiloviny a luštěniny před přípravou v tlakovém hrnci Doba tepelné úpravy se tím prodlouží asi o polovinu Nalijte do hrnce 1 4 l základní tekutiny a přidejte na 1 díl obilovin luštěnin min 2 díly tekutiny Zbytkové teplo varného místa můžete využít k dalšímu nabobtnání U přípravy pokrmů kt...

Page 213: ...ce ve stejnou dobu Otevíráním v průběhu úpravy uniká pára přidejte proto do hrnce o něco více vody než je normálně nutné 8 Prohlášení o záruce V průběhu záruční doby je garantováno bezchybné fungování výrobku a všech jeho částí Záruční doba trvá 3 roky a začíná dnem nákupu výrobku v odborné prodejně WMF a dokládá se záručním kupónem který byl řádně vyplněn prodavačem Pokud se u výrobku v průběhu z...

Page 214: ... návodu k obsluze Název a adresa poskytovatele záruky WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Záruční nároky se uplatňují buď přímo u poskyto vatele záruky nebo v autorizované odborné prodejně WMF 10 Odstranění poruch Poruchy tlakového hrnce Doba počáteční zavářky je příliš dlouhá nebo varný signál 1 nestoupá Z poklice stoupá pára Z bezpečnostního ventilu podpory počáteční zavářky 9 stále un...

Page 215: ...avte nejvyšší stupeň výkonu Tlak v hrnci zcela snižte otevřete jej Zkontrolujte správné dosednutí těsnicího kroužku 10 a hrnec znovu zavřete Tlak v hrnci zcela snižte otevřete jej sundejte držadlo zkontrolujte bezpečnostní ventil 9 zkontrolujte dosednutí kovové kuličky v poklici F a G a znovu hrnec zavřete Tlak v hrnci zcela snižte odklopte poklici Doplňte tekutinu a hrnec znovu zavřete Tlak v hrn...

Page 216: ...vá pečeně 20 25 doba tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru Telecí na malé kousky 5 7 Telecí guláš 10 15 Telecí nožička v kuse 25 30 Telecí jazyk 15 20 ponořit do vody Telecí pečeně 20 25 doba tepelné úpravy závisí na velikosti a tvaru Sekaná pečeně 10 15 Svíčková pečeně 30 35 Hovězí jazyk 45 60 Maso na malé kousky 6 8 Guláš 15 20 Roláda 15 20 Hovězí pečeně 35 45 doba tepelné úpravy závisí na ...

Page 217: ...évka 5 6 Lilky okurky rajčata 2 3 v páře dušená zelenina nepustí šťávu tak rychle Květák paprika pór 3 5 Hrášek celer kedlubny 4 6 Fenykl mrkev hlávková kapusta 5 8 Fazole listová kapusta růžičková kapusta 7 10 Kyselé zelí 10 15 Červená řepa 15 25 Slané brambory 6 8 brambory na loupačku prasknou když se rychle Brambory ve slupce 6 10 odpaří Hrášek fazole čočka 10 15 velké fazole se vaří o 10 min d...

Page 218: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 20 Seite 218 ...

Page 219: ...ncerenin kullanımı esnasında çocukları uzak tutunuz 4 Düdüklü tencereyi asla fırında kullanmayınız Saplar valflar ve güvenlik tertibatı yüksek sıcaklıklar sebebiyle zarar görür 5 Basınç altındayken düdüklü tencereyi çok dikkatli şekilde hareket ettirin Sıcak yüzeylere dokunmayınız Sapları ve tutacakları kullanın Gerektiği taktirde koruyucu eldiven kullanın 6 Düdüklü tencereyi sadece öngörüldüğü am...

Page 220: ...inde kalan buhar haşlanmalara neden olabilir Buharı veya basıncı hızlı boşaltma sırasında düdüklü tencerenin akan su altında tutulması özellikle çok önemlidir 15 Akan su altında hızlı buhar boşaltma sırasında her zaman ellerinizi başınızı ve vücudunuzu tehlike bölgesinin dışında tutunuz Düdüklü tencereden çıkacak buhar sebebiyle yaralanabilirsiniz 16 Her kullanım öncesinde emniyet aksamının valfla...

Page 221: ...görünür şekilde kapak alt tarafında emniyet valfı 9 içinde oturup oturmadığını kontrol edin G Eğer bilye emniyet valfının az pişirme otomati ğinin 9 üst bölmesinde bulunuyorsa sapı 5 çıkarın ve bilyeyi parmağınızla alt bölmeye F bastırın Sapı çıkarın ve ana valfı 3 parmağınızla bastırmak suretiyle hareketliliğine ilişkin olarak kontrol edin H Pişirme sinyali contasının 2 yerine oturup oturmadığını...

Page 222: ...n sonra başlar Burada halka konumunun sabit kalmasına dik kat edin Enerjiyi uygun şekilde ayarlayın Eğer pişirme sinyali 1 arzu edilen turuncu pişirme halkası altına inerse ısıyı tekrar arttırmanız gereklidir Pişirme süresi böylece biraz uzar Eğer pişirme sinyali 1 ikinci turuncu pişirme halkasının üzerine çıkarsa kapak sapındaki ana valftan 3 duyulur şekilde boşalan yüksek bir buhar basıncı oluşu...

Page 223: ...emli notlar Eğer köpüren veya kabaran yiyecekler örneğin kabuklu baklagiller et suyu hubu bat pişirdiyseniz tencereyi yöntem 2 veya 3 e göre basınçsız hale getirmeyiniz Kabuklu patatesler yöntem 2 ye veya 3 e göre haşlandıklarında patlarlar Pişirme sürgüsü vasıtasıyla veya akan su altında hızlı buhar boşaltma işlemi esnasında her zaman ellerinizi başınızı ve vücudunuzu tehlike bölgesinin dışında t...

Page 224: ...kalır 7 2 Besin değeri yüksek yiyecekler hazırlama Besin değeri yüksek olması için sıklıkla hubu bat ve kabuklu baklagiller kullanılır Düdüklü tencerede pişirme öncesinde hububat ve ka buklu baklagillerin artık suda bekletilmesi ge rekmez Pişirme süreleri bu durumda yaklaşık olarak yarı yarıya uzar Tencereye 1 4 l asgari sıvı ve ilave olarak 1 kap hububat kabuklu baklagiller üzerine asgari 2 kap s...

Page 225: ...mli farklara sahip değilse tüm iç parçalar aynı anda tencereye yerleştirilebilir Arada açma sebebiyle tencerede buhar kaybı olur bu yüzden tencereye gerekli olan sıvıdan biraz daha fazlasını katın 8 Garanti beyanı Garanti süresi içinde ürünün ve tüm parçalarının kusursuz fonksiyonunu garanti ederiz Garanti süresi 3 yıldır ve ürünün satıcı tarafından eksiksiz doldurulan bir garanti belgesinin tanzi...

Page 226: ...fiziksel etkiler kullanma talimatına uyulmaması Garanti verenin adı ve adresi WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Garanti başvurusu ya doğrudan garanti verene ya da yetkili bir WMF satıcısına yapılmalıdır 10 Arızaların Giderilmesi Düdüklü tenceredeki arızalar Fazla uzun az pişirme süresi veya pişirme sinyali 1 yükselmiyor Kapaktan buhar çıkıyor Emniyet valfından az pişirme otomatiğinden ...

Page 227: ...n lastiğinin 10 yerine düzgün oturup oturmadığı kontrol edilir ve tencere kapağı yeniden kapatılır Tencere tamamen basınçsız hale getirilir açılır sap çıkarılır emniyet valfı 9 kontrol edilir kapakta metal bilyenin oturması kontrol edilir F ve G tencere tekrar kapatılır Tencere tamamen basınçsız hale getirilir kapak açılır Sıvı doldurulur ve tencere kapağı yeniden kapatılır Tencere tamamen basınçs...

Page 228: ...iz ek parçayı kullanın Dakika Kuşbaşı domuz 5 7 Domuz gulaş 10 15 Domuz kızartması 20 25 Pişirme süresi büyüklüğe ve şekle bağlıdır Kuşbaşı dana 5 7 Dana gulaş 10 15 Bütün dana paça 25 30 Dana dil 15 20 Üzerine kadar su doldurun Dana kızartması 20 25 Pişirme süresi büyüklüğe ve şekle bağlıdır Köfte 10 15 Sirkeli sığır kızartması 30 35 Sığır dil 45 60 Kuşbası 6 8 Gulaş 15 20 Rulo et 15 20 Sığır kız...

Page 229: ...Patates çorbası 5 6 Patlıcan Kornişon Domates 2 3 Buharda pişen sebze çok hızlı yumuşayıp erimez Karnabahar biber pırasa 3 5 Bezelye kereviz lahana 4 6 Rezene havuç Milano lahanası 5 8 Fasulye yeşil lahana kırmızı lahana 7 10 Turşuluk lahana 10 15 Kırmızı pancar 15 25 Soyulmuş patates 6 8 Kabuklu patatesler buharları hızlı alındığında Kabuklu patates 6 10 çabuk çatlamazlar Bezelye fasulye mercimek...

Page 230: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 20 Seite 230 ...

Page 231: ... a sütőben A magas hőmérséklet károsítja a fogantyúkat sze lepeket és a biztonsági felszereléseket 5 Nagyon óvatosan mozgassa a nyomás alatt álló kuktafazekat Ne érjen hozzá a forró felületek hez Csak a fogantyúkhoz és gombokhoz érjen hozzá Szükség esetén húzzon kesztyűt 6 Csak olyan célra használja kuktafazekat amire azt gyártották 7 A kuktafazék túlnyomás segítségével főz A ren deltetési céljátó...

Page 232: ...kiszabaduló gőzbuborékok lefröcsköljék és leforrázzák Ez különösen akkor fontos ha gyorsan eresztette ki a gőzt vagy folyó víz alatt történő hűtéssel 15 Ha gyorsan ereszti ki a gőzt vagy folyó víz alatti hűtéssel mindig tartsa kezét arcát fejét és egész testét a veszélyzónán kívül A kilépő gőz súlyosan leforrázhatja 16 Minden használat előtt győződjön meg a biztonsági felszerelések szelepek és töm...

Page 233: ... hogy a tömítő gyűrű 10 és a fedél pereme tiszta legyen Ellenőrizze hogy a golyó láthatóan ül e a fedél alsó oldalán a biztonsági szelepben 9 G Ha a golyó a biztonsági szelep a főzési automa tika 9 felső kamrájában ülne vegye le a fogantyút 5 és az ujjával nyomja le a golyót az alsó kamrába F Vegye le a fogantyút és ellenőrizze a főszelep 3 mozgását úgy hogy az ujjával megnyomja H Ellenőrizze a fő...

Page 234: ...t főzésjelző gyűrű már teljes egészében látható Ügyeljen arra hogy stabil maradjon a gyűrű helyzete Ennek megfelelően szabá lyozza az edény melegítését Ha eltűnik a főzés jelző 1 a kívánt narancsszínű gyűrű alá süllyed nagyobbra kell állítsa a hőforrás teljesítményét Ez által valamivel meghosszabbodik a párolási idő Ha a főzésjelző 1 a második narancssárga gyűrű fölé emelkedik túl nagy a gőz nyomá...

Page 235: ...s Ha habzásra vagy megdagadásra hajlamos ételt főzött pl hüvelyeseket húslevest gabo nát ne a 2 vagy 3 módszer szerint eressze ki a nyomást A hajában főtt krumpli kipukkad ha a 2 vagy a 3 módszer szerint nyitja ki a kuktafazekat Ha gyorsan ereszti ki a gőzt a főzésszabályzó val vagy folyó víz alatti hűtéssel mindig tartsa kezét arcát fejét és egész testét a veszélyzónán kívül A kilépő gőz súlyosan...

Page 236: ... A teljes értékű élelmiszerek elkészítése A teljes értékű élelmiszerekhez gyakran sok hüvelyes zöldséget és gabonát használnak A kuktafazékban történő megfőzéshez nem kell feltétlenül előre beáztatni a gabonákat és a hüvelyeseket A be nem áztatott gabonák és hüvelyesek főzésekor kb a felével meghosszabbo dik a főzési idő A szükséges minimális 1 4 liter víz mellé egy rész gabonákhoz és hüvelyesekhe...

Page 237: ... kuktafazékba helyezheti A főzés közben történő kinyitáskor a gőz egy része eltávozik ezért ilyen esetben a minimálisan szükségesnél valamivel több vizet adjon a kuktafazékba 8 Garancia A garanciaidő alatt garantáljuk a kuktafazék és összes alkatrésze kifogástalan működését A garanciaidő 3 év ami a vásárlás napján kezdődik és a WMF szaküzlet által teljesen kitöltött garancialevéllel igazolható Ha ...

Page 238: ...sban foglaltak be nem tartása A garanciavállaló neve és címe WMF AG Eberhardstraße D73309 Geislingen Steige A garanciális igény közvetlenül a gyártónál vagy az arra feljogosított WMF szakkereskedőnél érvényesíthető 10 Hibaelhárítási ötletek A kuktafazék üzemzavarai Túl hosszú a felmelegedési idő a főzésjelző 1 nem emelkedik ki Gőz lép ki a fedél alól Folyamatosan gőz lép ki a biztonsági szelepből ...

Page 239: ...jesen eressze ki a nyomást és nyissa ki a fedelet Ellenőrizze a tömítő gyűrű 10 megfelelő helyzetét majd csukja vissza az edényt Tegye teljesen nyomásmentessé az edényt nyissa ki a fedelét vegye le a fogantyúját ellenőrizze a biztonsági szelepet 9 és a fém golyó helyzetét a fedélben F és G majd ismét zárja le a kuktafazekat Teljesen eressze ki a nyomást és nyissa ki a fedelet Töltsön bele folyadék...

Page 240: ...és vagdalthús 5 7 sertés apróhús 10 15 sertéssült 20 25 a párolási idő függ a nagyságától és az alakjá tól borjú vagdalthús 5 7 borjú apróhús 10 15 borjúcsülök egyben 25 30 fedje be a víz borjúnyelv 15 20 a párolási idő függ a nagyságától és az alakjá tól borjúsült 20 25 fasírt 10 15 vadas 30 35 marhanyelv 45 60 vagdalt 6 8 apróhús 15 20 rolád 15 20 marhasült 35 45 a párolási idő függ a nagyságátó...

Page 241: ...5 krumplileves 5 6 padlizsán uborka paradicsom 2 3 a gőzben párolt zöldség nem lúgozódik karfiol paprika póréhagyma 3 5 ki olyan gyorsan borsó zeller karalábé 4 6 édeskömény karotta kelkáposzta 5 8 bab káposzta vöröskáposzta 7 10 savanyú káposzta 10 15 cékla 15 25 sós krumpli 6 8 a hajában főtt krumpli felhasad ha túl gyorsan hajában főtt krumpli 6 10 engedi le a gőzt borsó bab lencse 10 15 a nagy...

Page 242: ...BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19 07 11 11 20 Seite 242 ...

Page 243: ...ethodno upoznate s uputama za uporabu 3 Kada koristite lonac udaljite djecu 4 Lonac ne koristite u pećnici Ručke ventili i sigurnosni elementi se oštećuju visokim temperaturama 5 Lonac pomjerajte vrlo pažljivo kada stoji pod pritiskom Ne dodirujte vruće površine Koristite ručke i dugmad Ako je potrebno koristite rukavice 6 Lonac koristite samo za svrhe za koje je i predviđen 7 Ovaj uredaj kuha uz ...

Page 244: ...ako ne bi došlo do prskanja pare i kako se ne bi opekli Ovo je posebno važno pri brzom isparavanju ili pod tekućom vodom 15 Pri brzom isparavanju ili pod tekućom vodom udaljite uvijek ruke glavu i tijelo od opasnog mjesta Možete se ozlijediti izlazećom parom 16 Prije svake uporabe provjerite sposobnost za rad sigurnosnih elemenata ventila i zaptivača Samo tako možete osigurati siguran rad Informac...

Page 245: ...se da su brtveni prsten 10 i rub poklopca čisti Kontrolirajte je li se vidi kuglica u sigurno snom ventilu na donjoj strani poklopca 9 G Ako se kuglica nalazi u gornjoj komori sigurnosnog ventila automatu za predkuhanje 9 uklonite ručku 5 i pritisnite kuglicu prstom u donju komoru F Skinite ručku i provjerite pokretljivost glavnog ventila 3 pritiskom prsta H Provjerite nalijeganje i oštećenja brtv...

Page 246: ...vidljiv Pazite da položaj prstena ostane sta bilan Sukladno tome regulirajte dotok energije Ako signal kuhanja 1 padne ispod željenog na rančastog prstena kuhanja izvor topline morate ponovno pojačati Vrijeme kuhanja se tako nešto povećava Ako signal kuhanja 1 poraste preko drugog narančastog prstena kuhanja nastaje previsoki pri tisak pare koji preko glavnog ventila 3 na ručki poklopca čujno izla...

Page 247: ...manjenje pritiska Važne upute Ako ste kuhali jela koja se pjene ili vriju npr voće s korom juhu s mesom žitarice pritisk ne spuštajte po metodama 2 ili 3 Neljušteni krumpiri pucaju kada se ispušta para prema metodi 2 ili 3 Pri brzom ispuštanju pare preko kliznog ventila ili pod tekućom vodom uvijek glavu ruke i tijelo držite izvan područja opasnosti Možete se ozlijediti izlazećom parom Metoda 1 Uk...

Page 248: ...jednu hranu često se obrađuju žitarice grah grašak i sl Pri pripravi u ovom loncu žitarice i grah ne moraju se obvezno prethodno natopiti u vodi Vrijeme kuhanja se onda produžuje za otprilike pola vremena Sipajte u lonac 1 4 l tekućine i dodatno na 1 dio žitarice voće s korom najmanje 2 dijela tekućine Ostatak topline kuhala može se koristiti za nakna dno dokuhavanje Obratite pozornost da se kod j...

Page 249: ...jte nešto više od potrebne tekućine u lonac 8 Jamstvo Tijekom vremena jamstva jamčimo besprijekoran rad proizvoda i svih njegovih dijelova Jamstvo iznosi 3 godine i počinje datumom kupovine proizvoda kod WMF trgovca i potvrđuje se jamstvenim listom kojeg ispunjava trgovac Ako tijekom vremena jamstva dođe do nedosta taka na proizvodu uklonit ćemo ga besplatno zamjenom oštećenih dijelova Oštećene di...

Page 250: ...nepoštivanje ovih uputa za uporabu Ime i adresa davatelja jamstva WMF AG Eberhardstraße 73309 Geislingen Steige Pravo na jamstvo može se ostvariti ili izravno kod davatelja jamstva ili u ovlaštenoj WMF trgovini 10 Uklanjanje smetnji Smetnje na loncu za kuhanje pod pritiskom Predugo vrijeme predkuhanja ili signal kuhanja 1 ne raste Para izlazi iz poklopca Iz sigurnosnog ventila automatike predku ha...

Page 251: ...iska i otvorite poklopac Provjerite ispravan položaj prstena za zaptivanje 10 i ponovno zatvorite lonac Lonac u potpunosti oslobodite pritiska otvorite ga uklonite ručku provjerite sigurnosni ventil 9 provjerite položaj metalne kuglice u poklopcu F i G i ponovno zatvorite lonac Lonac u potpunosti oslobodite od pritiska i otvorite poklopac Sipajte tekućinu i ponovo zatvorite lonac Lonac u potpunost...

Page 252: ...vinjetina u gulašu 10 15 Schweinebraten 20 25 Vrijeme kuhanja ovisi o veličini i obliku Teletina narezana na tanke 5 7 komadiće Teletina u gulašu 10 15 Teleća koljenica u komadu 25 30 Teleći jezik 15 20 Prekriti vodom Teleće pečenje 20 25 Vrijeme kuhanja ovisi o veličini i obliku Pečenje od mljevenog mesa 10 15 Pirjana govedina na kiselo 30 35 Goveđi jezik 45 60 Narezano na komadiće 6 8 Gulaš 15 2...

Page 253: ...krumpira 5 6 Patlidžani krastavci rajčice 2 3 Povrće kuhano na pari se neće Cvjetača paprika poriluk 3 5 brzo raskuhati Grašak celer korabica 4 6 Koromač mrkve kelj 5 8 Mahunarke zeleni kupus 7 10 crveni kupus Kiseli kupus 10 15 Cikla 15 25 Slani krumpir 6 8 Krumpir u ljusci 6 10 Krumpiri kuhani u ljusci pucaju ako se dopusti da voda brzo ispari Grašak mahunarke leća 10 15 Debele mahunarke kuhati ...

Reviews: