background image

12

13

EN

 Single-sided toasting

Ideal for baguettes, rolls and bagels. For single-sided toasting of a baguette, for example, cut the 

baguette lengthwise. Place it in the bread slot so that the cut side is facing the front. If the bagel but-

ton is pressed immediately after starting, the slice of bread will only be toasted on its front side.

 Warming up / secondary toasting

If the warm-up button is pressed immediately after starting the device, already cooled off toast 

is warmed up again to become crispy (regardless of the set degree of browning) and light bread is 

somewhat toasted.

 Thawing

If the button is pressed immediately after starting, the toasting cycle is automatically extended to 

toast frozen bread.

 Stopping the toasting cycle

To stop the cycle early, press the illuminated Start/Stop button.

Roll attachment

The toaster has a roll attachment that can be fitted if needed. Two rolls can be baked from both sides, 

each with the lowest setting. Slightly wet bread that is too dry beforehand so that it toasts better.

Note: only use the roll attachment on the lowest setting, otherwise there is a risk of the device 

overheating.

Crumb tray

Falling crumbs are collected in the crumb tray during toasting. To empty, briefly press against the 

crumb tray. You will then be able to pull it out of the device.

 

▪ When cleaning, do not insert your fingers or any objects (e.g. fork, knife, or similar) into the bread 

slot.

 

▪ Caution, glass breakage: remove and insert the glass plates carefully and only for cleaning.

 

▪ Do not use any sharp or sharp-edged objects on the glass plates as they could otherwise damage 

the glass plates.

 

Warning: risk of burns: never use the toaster without the glass plates inserted.

 

▪ Only operate the toaster when upright and away from other objects.

 

▪ Do not cover the bread slots during toasting. Do not lay any bread slices or rolls on the casing, as 

this causes the device to overheat.

 

▪ No liability shall be accepted for any damage resulting from misuse, incorrect operation or 

improper repairs. Warranty claims will be deemed invalid in such cases.

 

▪ Grip of roll attachment is not a handle. Only touch the roll attachment when it is cooled down.

 

▪ If toast of small bread slices is less than 85mm length, the user must pay attention to the potential 

risk of burning when taking out the slices.

Danger of suffocation!

Do not allow children to play with packaging materials.

Using the appliance

This toaster is suitable for slices of bread (up to a size of 13 x 13 cm), braided rolls and similar baked 

goods with a maximum thickness of 2.6 cm. Do not use it for baked goods with fillings or spreads, e.g. 

butter or jam.

Using the appliance for the first time

Any unnecessary length of the power cable can be wound in at the base of the device. Plug in the 

power cable and press the On/Off button to switch on the device.

Prior to the first use, run the toaster through at least one toasting cycle without bread at the 

maximum browning setting in order to remove the surface protection from the heating elements. The 

resulting odour is harmless, but this should nevertheless be performed in a well-ventilated area. Allow 

the device to cool off somewhat before each toasting process.

Insert the bread slices into the bread slot. To make sure that they do not jam, they should be no 

thicker than 2.6 cm. Place small slices next to one another in an upright position in the bread slot so 

that it is easier to take them out after toasting. 

Use the “+”/”-” buttons initially to set the medium browning level and then press the Start/Stop 

button 

. The motor switches on and moves the toast downwards until the toasting time expires. The 

device then switches off automatically and the finished toast is raised from the bread slot for removal.

Caution: The device is still ready to use (LED display illuminated) until the On/Off button is pressed to 

switch off the toaster (LED display disappears). 

Information about the degree of browning

If the toast is too light, select a higher browning level. If the toast is too dark, move the browning 

level to a lower setting. The LED display is only useful as a guide. The greater the number of illumi-

nated LEDs, the darker the browning. The toasting result can vary for the same setting depending on 

the bread type, size, moisture content and thickness of the slices. Therefore, choose a lower setting for 

less moist bread, smaller slices and also when toasting just one slice of bread. When toasted too darkly, 

concentrated acrylamide forms. You should therefore avoid toasting too darkly.

Summary of Contents for Lono 230775

Page 1: ...trucciones de uso 22 Tostadora con ventana de vidrio Istruzioni per l uso 28 Tostapane in vetro DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 34 Glazen broodrooster Brugsanvisning 40 Gennemsigtig t...

Page 2: ...tonet 3 Indre glasplader gennemsigtige 4 Bagelknap 5 Opvarmningsknap 6 Opt ningsknap 7 Start stop knap 8 knapper 9 LED display 10 T nd sluk knap 11 Krummeskuffe 12 Bolleopsats SV Inst llning 1 Br dfa...

Page 3: ...ckdose gezogen werden Ger t nur an eine vorschriftsm ig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlie en Netzkabel und Netzstecker m ssen trocken sein Den Toaster niemals ohne Aufsicht betreiben Das Ne...

Page 4: ...nicht ohne eingeschobene Kr melschublade und Glasscheiben betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht in Betrieb nehmen bzw sofort Net...

Page 5: ...de anschlie end herausziehen reinigen und danach wieder einschieben Den Toaster keinesfalls in Wasser tauchen Den Br tchenaufsatz mit feuchtem Tuch reinigen Dieser ist nicht sp lmaschinengeeignet Das...

Page 6: ...if The device or power cord is damaged You suspect that the appliance may be defective after being dropped or a similar incident In such cases return the appliance to be repaired When inserting the t...

Page 7: ...n If toast of small bread slices is less than 85mm length the user must pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices Danger of suffocation Do not allow children to play wi...

Page 8: ...dance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colou red markings identifying the...

Page 9: ...instal l es conform ment la r glementation Le c ble et la fiche d alimentation doivent tre secs Ne laissez jamais le grille pain fonctionner sans supervision Ne tirez pas ou ne serrez pas le c ble d a...

Page 10: ...z bri vement sur le plateau ramasse miettes Vous pourrez alors le sortir de l appareil Ne placez pas l appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou des zones similaires et ne...

Page 11: ...asse miettes se viderait alors l int rieur de l appareil Ensuite sortez le plateau nettoyez le puis replacez le dans l appareil Ne plongez jamais le grille pain dans l eau Nettoyez le support viennois...

Page 12: ...es como placas calientes o reas similares y no lo haga funcionar cerca de llamas descubiertas No haga funcionar la tostadora sin la bandeja para migas y las placas de vidrio insertadas Informaci n de...

Page 13: ...reparaci n Al insertar las tostadas aseg rese de que las rebanadas de pan no se atasquen Sin embargo si esto ocurriera retire primero la clavija de enchufe de la toma y desatasque despu s el pan Dura...

Page 14: ...igas se vaciar en el interior del aparato A continuaci n extraiga la bandeja l mpiela y vu lvala a insertar en el aparato No sumerja nunca la tostadora en agua Limpie el accesorio para panecillos con...

Page 15: ...poggiare l apparecchio su superfici calde come piani cottura o simili e non utilizzarlo in prossimit di fiamme libere Non utilizzare il tostapane senza che il vassoio raccoglibriciole e i pannelli di...

Page 16: ...Durante la pulizia non inserire le dita n alcun altro oggetto ad es forchette coltelli o simili nelle fessure per il pane Attenzione alla rottura del vetro rimuovere e inserire i pannelli di vetro con...

Page 17: ...ciole si svuota all interno Estrarre il vassoio pulirlo e poi reinserirlo Non immergere mai il tostapane nell acqua Pulire il supporto per sfilatini con un panno umido Non lavabile in lavastoviglie L...

Page 18: ...ruik de broodrooster nooit zonder toezicht Trek of klem de voedingskabel niet langs scherpe randen Laat hem niet bungelen Bescherm hem tegen hitte en olie Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken...

Page 19: ...staat er gevaar voor over verhitting van het apparaat Kruimellade Vallende kruimels worden tijdens het roosteren in de kruimellade opgevangen Om te legen drukt u even tegen de kruimellade U kunt het d...

Page 20: ...ade eruit maak deze schoon en steek deze weer in het apparaat Dompel de broodrooster nooit onder in water Reinig het broodjeshulpstuk met een vochtige doek Het is niet vaatwasmachinebestendig Het appa...

Page 21: ...aratet eller str mforsyningskablet er beskadiget Du har mistanke om at apparatet kan v re defekt efter at v re tabt eller en lignende h ndelse I s danne tilf lde skal apparatet indleveres til reparati...

Page 22: ...ed Hvis br dskiverne er mindre end 85 mm lange skal brugeren t nke p den potentielle risiko for brands r der foreligger n r skiverne tages ud Kv lningsfare Lad ikke b rn lege med emballage Anvendelse...

Page 23: ...da krummeskuffen s vil t mmes i apparatets indre Fjern skuffen derefter reng r den og s t den tilbage i apparatet Toasteren m aldrig neds nkes i vand Reng r bolleopsatsen med en fugtig klud Den m ikk...

Page 24: ...enheten eller str mkabeln har skadats du misst nker att apparaten kan ha skadats efter att den tappats eller n gon liknande h ndelse L mna i dessa fall in apparaten f r reparation Kontrollera att br d...

Page 25: ...aration tas inget ansvar f r eventuella skador I dessa fall anses garantin vara ogiltig Br dv rmaren r inte ett handtag R r inte vid br dv rmaren f rr n den har svalnat Om de rostade sm br dskivorna r...

Page 26: ...n r du g r detta eftersom smulbrickan d t ms ut inuti enheten Dra sedan ut brickan reng r den och s tt tillbaka den i enheten S nk aldrig ner br drosten i vatten Reng r br dv rmaren med en fuktig tras...

Page 27: ...n k ytt ja tai irrota pistoke pistorasiasta heti jos laitteen virtajohto on vaurioitunut ep ilet laitteen vioittuneen putoamisen tai vastaavan tapahtuman takia T ss tapauksessa palauta laite korjattav...

Page 28: ...laitteen sanka ei ole kahva Koske s mpyl lis laitteeseen vasta kun se on j htynyt Paahdettaessa pieni pituudeltaan alle 85 mm n leip viipaleita k ytt j n on huomioitava palo vammojen vaara leipi poist...

Page 29: ...laitteen sis lle Ved laatikko sitten ulos puhdista se ja aseta takaisin laitteeseen l koskaan upota leiv npaahdinta veteen Puhdista s mpyl lis laite kostealla liinalla Sit ei saa laittaa astianpesuko...

Page 30: ...ker at apparatet kan v re defekt etter ha blitt mistet i gulvet eller lignende Send apparatet til reparasjon i slike tilfeller N r du setter inn br dskivene m du forsikre deg om at br dskivene ikke si...

Page 31: ...kketilbeh ret f rst n r det er avkj lt Hvis ristede br dskiver er mindre enn 85 mm lange m brukeren ta hensyn til den potensielle risikoen for brenne seg n r br dskivene tas ut Fare for kvelning Ikke...

Page 32: ...innsiden av apparatet Trekk deretter ut brettet rengj r det og sett det tilbake i apparatet Dypp aldri br dristeren i vann Rengj r rundstykketilbeh ret med en fuktig klut Ikke egnet for oppvaskmaskin...

Page 33: ...rt Trepesch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany ww...

Reviews: