background image

48

49

SV

 Rostning på ena sidan

Passar utmärkt till baguetter, frallor och bagels. Vid enkelsidig rostning av exempelvis en baguette ska 

baguetten skäras på längden. Lägg den i brödfacket så att den skurna sidan är vänd framåt. Om du 

trycker på bagelknappen omedelbart efter start kommer brödet bara att rostas på ena sidan.

 Uppvärmning / sekundär rostning

Om uppvärmningsknappen trycks in omedelbart efter att enheten har startats kommer tidigare upp-

värmt rostat bröd att värmas upp ytterligare en gång och få en krispig yta (oavsett vilken rostnings-

grad som har valts) och ljust bröd rostas ytterligare något.

 Upptining

Om du trycker på knappen omedelbart efter att enheten har startats kommer rostningen automatiskt 

att förlängas för att rosta fryst bröd.

 Stoppa rostningen

Du kan stoppa rostningen tidigt genom att trycka på den tända Start/Stopp-knappen.

Brödvärmare

Till brödrosten finns en brödvärmare som kan användas vid behov. Två frallor kan värmas från båda 

sidorna, båda med den lägsta inställningen. Om brödet är väldigt torrt är det bra att först fukta det 

lite lätt. Då blir det bättre rostat.

Obs: använd alltid brödvärmaren på den lägsta inställningen, annars finns risk att enheten överhettas.

Smulbricka

Under rostningen samlas brödsmulor upp på smulbrickan. Du kan tömma den genom att trycka helt 

kort mot smulbrickan. Därefter kan du dra ut den ur enheten.

 

▪ Vid rengöring får du aldrig sticka in fingrar eller några andra föremål (t.ex. gaffel, kniv eller 

liknande) i brödfacket.

 

▪ Varning för skadat glas: glasskivorna ska bara tas ut för rengöring och du måste vara försiktig när 

du tar ut och sätter tillbaka dem.

 

▪ Använd inga vassa föremål på glasskivorna eftersom vassa kanter kan skada glasskivorna.

 

Varning: risk för brännskador: använd aldrig brödrosten utan att glasskivorna är insatta.

 

▪ Brödrosten ska bara användas i upprätt läge och på behörigt avstånd från andra föremål.

 

▪ Täck inte över brödfacken under rostning. Lägg inga brödskivor eller frallor på höljet eftersom 

detta kan orsaka överhettning.

 

▪ I händelse av felaktig användning eller reparation tas inget ansvar för eventuella skador. I dessa fall 

anses garantin vara ogiltig.

 

▪ Brödvärmaren är inte ett handtag. Rör inte vid brödvärmaren förrän den har svalnat.

 

▪ Om de rostade små brödskivorna är kortare än 85 mm måste användaren se upp och undvika 

brännskador när skivorna tas ut.

Kvävningsrisk!

Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterial.

Använda apparaten

Den här brödrosten är avsedd för skivat bröd (upp till 13 x 13 cm), frallor och liknande bakverk med 

maximal tjocklek på 2,6 cm. Brödrosten får inte användas för fyllda bakverk eller smörgåsar med smör, 

marmelad eller liknande.

Använda apparaten för första gången

Strömkabeln kan lindas upp nedtill runt brödrosten så att du får rätt längd. Anslut stickkontakten och 

starta enheten med På/Av-knappen på baksidan.

Innan du använder brödrosten för första gången ska du köra den en gång på högsta effekt utan bröd 

för att avlägsna ytskyddet från värmeelementen. Lukten som uppstår är ofarlig men ska ändå vädras 

ut ordentligt. Låt brödrosten svalna något före varje rostning.

Sätt in brödskivorna i brödfacket. För att skivorna inte ska fastna får de inte vara tjockare än 2,6 cm. 

Placera små skivor bredvid varandra i upprätt läge i brödfacket så att det blir lättare att ta ut dem 

efter rostning. 

Använd först knapparna ”+”/”-” för att ställa in medelstark rostning och tryck sedan på Start/

Stopp-knappen 

. Motorn startas och brödskivorna sänks ned tills rostningstiden har passerat. 

Brödrosten stängs sedan av automatiskt och det färdiga rostade brödet höjs upp från brödfacket och 

kan tas ut.

Varning: Enheten är fortfarande klar för användning (LED-displayen är tänd) tills På/Av-knappen 

trycks in och brödrosten stängs av (LED-displayen släcks). 

Om rostningsgraden

Om det rostade brödet blir för ljust väljer du en högre rostningsgrad. Om det rostade brödet blir för 

mörkt väljer du en lägre rostningsgrad. LED-displayen är bara avsedd som vägledning. En högre siffra 

på den tända LED-displayen betyder kraftigare rostning. Kom ihåg att samma inställning kan ge olika 

rostresultat beroende på brödsort, fukthalt och tjocklek. Välj en lägre inställning för torrare bröd, 

mindre skivor och när du bara rostar en brödskiva. Innehållet av akrylamid ökar med färgen. Därför bör 

du undvika att rosta allt för mörkt.

Summary of Contents for Lono 230775

Page 1: ...trucciones de uso 22 Tostadora con ventana de vidrio Istruzioni per l uso 28 Tostapane in vetro DE EN FR ES IT NL DA SV FI NO Gebruiksaanwijzing 34 Glazen broodrooster Brugsanvisning 40 Gennemsigtig t...

Page 2: ...tonet 3 Indre glasplader gennemsigtige 4 Bagelknap 5 Opvarmningsknap 6 Opt ningsknap 7 Start stop knap 8 knapper 9 LED display 10 T nd sluk knap 11 Krummeskuffe 12 Bolleopsats SV Inst llning 1 Br dfa...

Page 3: ...ckdose gezogen werden Ger t nur an eine vorschriftsm ig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlie en Netzkabel und Netzstecker m ssen trocken sein Den Toaster niemals ohne Aufsicht betreiben Das Ne...

Page 4: ...nicht ohne eingeschobene Kr melschublade und Glasscheiben betreiben Den Netzstecker nicht am Netzkabel oder mit nassen H nden aus der Steckdose ziehen Das Ger t nicht in Betrieb nehmen bzw sofort Net...

Page 5: ...de anschlie end herausziehen reinigen und danach wieder einschieben Den Toaster keinesfalls in Wasser tauchen Den Br tchenaufsatz mit feuchtem Tuch reinigen Dieser ist nicht sp lmaschinengeeignet Das...

Page 6: ...if The device or power cord is damaged You suspect that the appliance may be defective after being dropped or a similar incident In such cases return the appliance to be repaired When inserting the t...

Page 7: ...n If toast of small bread slices is less than 85mm length the user must pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices Danger of suffocation Do not allow children to play wi...

Page 8: ...dance with the following code green yellow Earth blue Neutral brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colou red markings identifying the...

Page 9: ...instal l es conform ment la r glementation Le c ble et la fiche d alimentation doivent tre secs Ne laissez jamais le grille pain fonctionner sans supervision Ne tirez pas ou ne serrez pas le c ble d a...

Page 10: ...z bri vement sur le plateau ramasse miettes Vous pourrez alors le sortir de l appareil Ne placez pas l appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou des zones similaires et ne...

Page 11: ...asse miettes se viderait alors l int rieur de l appareil Ensuite sortez le plateau nettoyez le puis replacez le dans l appareil Ne plongez jamais le grille pain dans l eau Nettoyez le support viennois...

Page 12: ...es como placas calientes o reas similares y no lo haga funcionar cerca de llamas descubiertas No haga funcionar la tostadora sin la bandeja para migas y las placas de vidrio insertadas Informaci n de...

Page 13: ...reparaci n Al insertar las tostadas aseg rese de que las rebanadas de pan no se atasquen Sin embargo si esto ocurriera retire primero la clavija de enchufe de la toma y desatasque despu s el pan Dura...

Page 14: ...igas se vaciar en el interior del aparato A continuaci n extraiga la bandeja l mpiela y vu lvala a insertar en el aparato No sumerja nunca la tostadora en agua Limpie el accesorio para panecillos con...

Page 15: ...poggiare l apparecchio su superfici calde come piani cottura o simili e non utilizzarlo in prossimit di fiamme libere Non utilizzare il tostapane senza che il vassoio raccoglibriciole e i pannelli di...

Page 16: ...Durante la pulizia non inserire le dita n alcun altro oggetto ad es forchette coltelli o simili nelle fessure per il pane Attenzione alla rottura del vetro rimuovere e inserire i pannelli di vetro con...

Page 17: ...ciole si svuota all interno Estrarre il vassoio pulirlo e poi reinserirlo Non immergere mai il tostapane nell acqua Pulire il supporto per sfilatini con un panno umido Non lavabile in lavastoviglie L...

Page 18: ...ruik de broodrooster nooit zonder toezicht Trek of klem de voedingskabel niet langs scherpe randen Laat hem niet bungelen Bescherm hem tegen hitte en olie Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken...

Page 19: ...staat er gevaar voor over verhitting van het apparaat Kruimellade Vallende kruimels worden tijdens het roosteren in de kruimellade opgevangen Om te legen drukt u even tegen de kruimellade U kunt het d...

Page 20: ...ade eruit maak deze schoon en steek deze weer in het apparaat Dompel de broodrooster nooit onder in water Reinig het broodjeshulpstuk met een vochtige doek Het is niet vaatwasmachinebestendig Het appa...

Page 21: ...aratet eller str mforsyningskablet er beskadiget Du har mistanke om at apparatet kan v re defekt efter at v re tabt eller en lignende h ndelse I s danne tilf lde skal apparatet indleveres til reparati...

Page 22: ...ed Hvis br dskiverne er mindre end 85 mm lange skal brugeren t nke p den potentielle risiko for brands r der foreligger n r skiverne tages ud Kv lningsfare Lad ikke b rn lege med emballage Anvendelse...

Page 23: ...da krummeskuffen s vil t mmes i apparatets indre Fjern skuffen derefter reng r den og s t den tilbage i apparatet Toasteren m aldrig neds nkes i vand Reng r bolleopsatsen med en fugtig klud Den m ikk...

Page 24: ...enheten eller str mkabeln har skadats du misst nker att apparaten kan ha skadats efter att den tappats eller n gon liknande h ndelse L mna i dessa fall in apparaten f r reparation Kontrollera att br d...

Page 25: ...aration tas inget ansvar f r eventuella skador I dessa fall anses garantin vara ogiltig Br dv rmaren r inte ett handtag R r inte vid br dv rmaren f rr n den har svalnat Om de rostade sm br dskivorna r...

Page 26: ...n r du g r detta eftersom smulbrickan d t ms ut inuti enheten Dra sedan ut brickan reng r den och s tt tillbaka den i enheten S nk aldrig ner br drosten i vatten Reng r br dv rmaren med en fuktig tras...

Page 27: ...n k ytt ja tai irrota pistoke pistorasiasta heti jos laitteen virtajohto on vaurioitunut ep ilet laitteen vioittuneen putoamisen tai vastaavan tapahtuman takia T ss tapauksessa palauta laite korjattav...

Page 28: ...laitteen sanka ei ole kahva Koske s mpyl lis laitteeseen vasta kun se on j htynyt Paahdettaessa pieni pituudeltaan alle 85 mm n leip viipaleita k ytt j n on huomioitava palo vammojen vaara leipi poist...

Page 29: ...laitteen sis lle Ved laatikko sitten ulos puhdista se ja aseta takaisin laitteeseen l koskaan upota leiv npaahdinta veteen Puhdista s mpyl lis laite kostealla liinalla Sit ei saa laittaa astianpesuko...

Page 30: ...ker at apparatet kan v re defekt etter ha blitt mistet i gulvet eller lignende Send apparatet til reparasjon i slike tilfeller N r du setter inn br dskivene m du forsikre deg om at br dskivene ikke si...

Page 31: ...kketilbeh ret f rst n r det er avkj lt Hvis ristede br dskiver er mindre enn 85 mm lange m brukeren ta hensyn til den potensielle risikoen for brenne seg n r br dskivene tas ut Fare for kvelning Ikke...

Page 32: ...innsiden av apparatet Trekk deretter ut brettet rengj r det og sett det tilbake i apparatet Dypp aldri br dristeren i vann Rengj r rundstykketilbeh ret med en fuktig klut Ikke egnet for oppvaskmaskin...

Page 33: ...rt Trepesch Steinstra e 19 D 90419 N rnberg Germany Tel 49 0 7331 256 256 eMail service wmf wmf ce de Hersteller WMF consumer electric GmbH Messerschmittstra e 4 D 89343 Jettingen Scheppach Germany ww...

Reviews: