background image

2

1 Appliance switch (ON/OFF)
2 High-pressure outlet
3 Water connection with filter
4 Coupling
5 Detergent suction hose
6 Spray lance with dirt blaster
7 Spray lance with double

nozzle

8 Spray gun with safety ratchet

(A)

9 High-pressure hose

10 Connection lead
11 Carrying handle

1 Interrupteur (MARCHE/

ARRET)

2 Sortie haute pression
3 Prise d’eau avec filtre
4 Raccord
5 Tuyau d´aspiration de

détergent

6 Lance avec rotabuse
7 Lance à buse double
8 Poignée-pistolet à cran d’arrêt

(A)

9 Tuyau haute pression

10 Câble de branchement
11 Poignée de transport

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Betriebsanleitung und beachten Sie be-
sonders die “Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger (5.951-949)
”.

Seite:  3-7, 8, 14-15

1 Geräteschalter (EIN/AUS)
2 Hochdruckausgang
3 Wasseranschluß mit Sieb
4 Kupplungsteil
5 Reinigungsmittel-Saug-

schlauch

6 Strahlrohr mit Rotordüse
7 Strahlrohr mit Zweifachdüse
8 Handspritzpistole mit Siche-

rungsraste (A)

9 Hochdruckschlauch

10 Anschlußleitung
11 Tragegriff

Please read these operating instructions
before starting and strictly observe the
"Safety Instructions for High Pressure
Cleaners (5.951-949)
".

Veuillez lire attentivement la présente notice
d´instructions avant la mise en service et respecter
en particulier les "Consignes de sécurité pour
nettoyeurs haute pression (5.951-949)
".

Page: 3-7, 9, 14-15

Page: 3-7, 10, 14-15

1 Interruttore dell’apparecchio
2 Uscita alta pressione
3 Attacco acqua con filtro
4 Giunto
5 Tubo flessible di aspirazione

detergente

6 Lancia con ugello mangiaspor-

co

7 Lancia con ugello doppio
8 Pistola con arresto di

sicurezza(A)

9 Tubo flessibile ad alta

pressione

10 Cavo di alimentazione
11 Maniglia di trasporto

1 Interruptor de conexión
2 Conexión (salida) de alta presión
3 Toma de agua con filtro
4 Racor de empalme en la toma

de agua del aparato con filtro

5 Manguera de aspiración del

detergente

6 Lanza con fresadora de sucieda-

des

7 Lanza con boquilla de chorro

doble

8 Pistola con seguro contra

accionamiento involuntario de la
pistola(A)

9 Manguera de alta presión

10 Cable de conexión a la red

eléctrica

11 Asa de transporte

1 Interruptor do aparelho (LIG./

DESLIG.)

2 Saída de alta pressão
3 Ligação de água com crivo
4 Peça de acoplamento
5 Mangueira de aspiração do

produto de limpeza

6 Tubo de jacto com bico

frezador

7 Tubo pulverizador com tubeira

dupla

8 Pistola pulverizadora manual

com trava de segurança(A)

9 Mangueira de alta pressão

10 Cabo de ligação
11 Cabo de transporte

Leggere queste istruzioni per l´uso prima
della messa in esercio facendo
particolarmente ”Istruzioni per la
sicurezza per l’idropulitrice ad alta
pressione (5.951-949)”
.

Antes de poner en marcha el aparato
deberá estudiar atentamente las
«Advertencias y observaciones
relativas a la seguridad para
limpiadoras de alta presión (5.951-949)».

Leia estas instruções de serviço antes da
colocação em funcionamento e respeite
especialmente as ”Indicações de
segurança para o limpador de alta
pressão (5.951-949)”
.

Pagina: 3-7, 11, 14-15

Página: 3-7, 12, 14-15

Página: 3-7, 13, 14-15

Summary of Contents for 1.223 Series

Page 1: ...5 959 784 03 01 WINNER WINNER ...

Page 2: ...tacco acqua con filtro 4 Giunto 5 Tubo flessible di aspirazione detergente 6 Lancia con ugello mangiaspor co 7 Lancia con ugello doppio 8 Pistola con arresto di sicurezza A 9 Tubo flessibile ad alta pressione 10 Cavo di alimentazione 11 Maniglia di trasporto 1 Interruptor de conexión 2 Conexión salida de alta presión 3 Toma de agua con filtro 4 Racor de empalme en la toma de agua del aparato con f...

Page 3: ...3 WINNER WINNER ...

Page 4: ...4 Den Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen Starting Mise en service Massa in funzione Puesta en marcha del aparato Colocação em funcionamento ...

Page 5: ...5 Arbeiten mit Hochdruck Operation with high pressure Marche avec haute pression Servizio con alta pressione Servicio con alta presión Serviço com alta pressão ...

Page 6: ...6 Arbeiten mit Reinigungsmittel Operation with Detergent Marche avec un détergent Servizio con detergente Servicio con detergente Serviço com produto de limpeza ...

Page 7: ...d Wartung Switching Off Care and maintenance Domaine d application Entretien et maintenance Messa fuori servizio Cura e manutenzione Para del aparato Trabajos de cuidado y mantenimiento Terminar o serviço Conservação e manutenção ...

Page 8: ...tungkommtes zu einer Schädigung der Zylinderkopfein heit Bitte den Hochdruckreiniger nie mit geschlossenem Wasserhahn betreiben Wenn Sie eine Verlängerungsleitung ver wenden sollte diese immer ganz von der Leitungstrommel abgewickelt sein und ei nen ausreichenden Querschnitt haben 1 10 m 2 5 mm 11 30 m 4 0 mm Arbeiten mit Hochdruck DasGerätistmiteinemDruckschalteraus gestattet Der Motor läuft nur ...

Page 9: ... the po wer source Check the connector cable for damage Appliance does not reach Operational Pressure Venttheappliance Allowthepumptoope rate without the high pressure hose until water appears at the high pressure outlet without any more bubbles Then reattach the high pressure hose Cleanthestrainerinthewaterconnection Check the inlet water flow rate Check all inlet pipes to the pump for leaks or b...

Page 10: ...de la haute pression L appareil est équipé d un pressostat Le moteurnedémarrequelorsquelagachette du pistolet est enfoncée Le cran d arrêt ne sert pas à bloquer la gâchette dupistoletenpositiondemarche mais au contraire à empêcher l enfoncement involontaire de cette gâchette Marche avec un détergent Nousrecommandonsd utiliserlesdéter gents avec parcimonie pour ménager l environnement Respecter le ...

Page 11: ...ensione di rete Accertare eventuali danni al cavo di ali mentazione L apparecchio non va in pressione Sfiatare l apparecchio Fare funzionare la pompa senza il tubo ad alta pressione fin ché l acqua esce senza bolle dall uscita dell altapressione Riattaccarepoiiltuboad altapressione Pulire il filtro nell attacco dell acqua Controllare la quantità di alimentazione dell acqua Accertarelatenutaoeventu...

Page 12: ...ar el aire del aparato Hacer funcio nar la bomba sin manguera de alta pre sión hasta que salga agua sin burbujas por la salida de alta presión del aparato Acoplar nuevamente la manguera de alta presión al aparato Limpiar el filtro de la entrada de agua del aparato Verificar el caudal y la presión del agua suministrada al aparato Verificar si las tuberías de alimentación que conducen a la bomba pre...

Page 13: ...cações Oaparelhonãoatingeapressãopretendida Descarregue o ar do aparelho Deixe funcionarabombasemmangueiradealta pressão até a água sair sem bolhas na saídadealtapressão Depois voltealigar a mangueira de alta pressão Limpe o filtro de ligação da água Verifique todo o circuito de alimentação mangueira à máquina e todo o conjnto da máquina à lança para que não haja qualquer entupimento ou fuga Contr...

Page 14: ...3 1995 EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Produkt Ho...

Page 15: ...15 03 08 2000 5 037 142 0 9 082 060 0 6 362 498 0 2 883 254 0 4 775 404 0 6 362 597 0 9 011 504 0 6 648 181 0 6 414 252 0 6 389 870 0 6 388 216 0 6 414 277 0 ...

Page 16: ...Centro Assistenza Macchine Operatrici C A M O 21020 Galliate Lombardo VA Via per Daverlo Tel 0332 948905 Fax 0332 7948234 ...

Reviews: