background image

                                                                 CS                                                    PA0010115

 

 

 

Návod k použití

  

 

Matrace ALOVA z viscoelastické pěny    

 

 

URČENÉ POUŽÍTÍ

 

Statická matrace z 

viskoelastické pěny zvané "paměťová pěna" je určena k použití v kombinaci se zdravotním lůžkem pro dospělé nebo děti pro spec

ifické zdravotní 

účely z důvodu ztráty samostatnosti a/nebo zhoršení zdravotního stavu, které snižuje pohyblivost a vystavuje riziku proleženin.

 

 

INDIKACE 

Pro dospělé nebo dětské pacienty se sníženou pohyblivostí a "středním až vysokým" rizikem proleženin (podle Bradenovy stupnic

e nebo jiné validované stupnice a 

podle názoru lékaře). Pomůcka pro ošetření proleženin stupně I až 2 podle

 

EPUAP, mimo podpůrnou oblast až do stupně 4. 

 

 
KONTRAINDIKACE 

Hmotnost pacienta je nižší nebo vyšší než limity stanovené v tabulce technických údajů. Pro použití na lékařském zobrazovacím

 stole.  

 

NEŽÁDOUCÍ VEDLEJŠÍ ÚČINKY 

 

Možné zvýšení výskytu některých

 

smyslových poruch u osob s roztroušenou sklerózou. Imobilizační syndrom u starších lidí, kteří ztrácejí nezávislost. Nestabil

ita 

přenosu vsedě (s výjimkou matrací se stabilizačními bočními okraji VMABS). 

 

 

Jakákoli závažná událost v souvislosti s prostředkem musí být hlášena výrobci a příslušnému orgánu členského státu, ve kterém je uživatel a/nebo 

pacient 

občanem. Informujte příslušný orgán, pokud se domníváte nebo máte důvod se domnívat, že prostředek představuje vážné riziko nebo že 

se jedná o 

falšovaný prostředek. 

 

 

SLOŽENÍ ZDRAVOTNICKÉHO PROSTŘEDKU / TECHNICKÉ ÚDAJE

 

 

Objednací 
údaje 

Modely a 

verze 

Výrobky pro zdravotní lůžka pro dospělé (velikost ≥ 146 cm)

 

Pro dětské postele Junior

 

VMA62 

 

VMS 

VMA63 

 

VMS 

VMA64 

VMA64S 

VMA70 

VMA80 

VMA117XL/RC 

VMA137XL/RC 

VMA120BAR 

VMA140BAR 

VMA82-CIC 

VMA/PEDIA/M 

Rozměry

 

(cm) 

196x87x14  

196x87x14  

196x87x14  

195x85x14  

196x70x14  

196x80x14  

195x117x17 

195x137x17  

196x117x17  

196x137x17  

170x82x14 

160x80x14 

Pěna Sup 

Specifikace  

PU VE: 

≥75kg/m³1

,

8 kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1

,

8 kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1

,

8 kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1

,

8 kPa

 

PU VE:  

≥75kg/m³1,8 

kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1,7 kPa

 

PU VE :  

95 kg/m³ 4,5 

kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1,7 kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1,7 kPa

 

Specifikace 

pěny Inf

 

PU : 

≥18 kg/m³ 

3,0 kPa

 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa

 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa

 

PU : 

≥25kg/m³ 3,4 kPa

 

PU :  

40 kg/m³ 5,5 

kPa 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

Minimální a 

maximální 

hmotnost 
pacienta 

30 až 120 

kg 

30 až 150 

kg 

30 až

 180 

kg 

30 až 180 

kg 

30 až 135 

kg 

30 až 150 kg

 

135 

až 270 kg

 

15 až 70 kg

 

Velikost: od 

125 do 145 

cm 

15 až 70 kg

 

Velikost: od 

125 do 145 

cm 

Pěnový 

materiál  

100% PU 

Materiál 

krytu 

PES síťovina (kromě CIC s PE síťovinou) 

- PU indukce 

Uvedené odkazy 

mohou být doplněny koncovkou, která tvoří obchodní odkaz podle konfigurace (typ ochranného krytu, balení) a/nebo distributora

 

(příklady : VMA62/TH ; VMA64CIC ; VMA63BOX

-OXP ...). 

KLINICKÝ PŘÍNOS, VÝKON ZAŘÍZENÍ, MECHANISMUS ÚČINKU

 

VÝKONNOSTNÍ

 I 

CHARAKTERISTIKY

 

ZAŘÍZENÍ

 :  

Tento nosič

 

zmírňuje tlak ponořením a obklopením, čímž zlepšuje krevní oběh a snižuje tak riziko vzniku 

proleženin v podporovaných částech těla. Integrovaná opora paty.

 

OČEKÁVANÉ

 

KLINICKÉ

 

PŘÍNOSY

 

: Udržení okysličení 

  

v kožních a podkožních tkáních, které jsou v kontaktu s podpůrným prostředkem.

 

I

NFORMACE 

PRO

 

ZDRAVOTNICKÉ

 

PRACOVNÍKY 

: Několikrát denně sledujte stav pokožky pacienta, který je v kontaktu s podpůrným prostředkem. U pacienta s 

proleženinou (proleženinami) používejte odlehčovací zařízení nebo polohovací systémy.

 

 

POŽADAVKY PŘED POUŽITÍM A NÁVOD K POUŽITÍ

 

Š

KOLENI A KVALIFIKACE UZIVATELE PROSTREDKU

 : 

školení uživatelů musí provádět osoby vyškolené a ověřené příslušnými

 

subjekty, zejména pokud jde o bezpečnost 

hlášení 

nesouladu. 

I

NSTALACE ZARIZENI

 : 

Matrace se dodává se snímatelným potahem na zip. Výrobek je připraven k instalaci. Povrch viskoelastické pěny musí být v kontaktu s tělem 

pacienta.  Potah musí být suchý. 

P

REVENTIVNI UDRZBA

: Pravidelně provádějte vizuální kontrolu stavu pěny: viditelné prověšení materiálu a nehomogenní a velmi pomalý návrat pěny jsou kritéria stárnutí, 

která ohrožují vlastnosti nosiče. Každoročně kontrolujte stav obalu (vzhled povrchu a zipů) a vystavení vnitřního povrchu svě

telnému z

droji: absence děr a/nebo trhlin. 

Pokud se změní vzhled 

potahu

, vyměňte jej.

 

 

Č

ISTENI A DEZINFEKCE 

 

 Obal 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jemné  praní do 90 °C 

Maximální povolená 

koncentrace chloru 5000 

ppm 

Nežehlete

 

Nečistěte chemicky

 

Sušení se sníženým 

tepelným namáháním 

Použití povoleného 

povrchového 

detergentu/dezinfekčního 

prostředku

 

 
 
 

 

I

NFORMACE O VHODNÝCH POSTUPECH UMOZNUJICI JEHO OPETOVNE POUZITI

 

Výrobek musí být fyzicky a bakteriologicky čistý. Výrobek ošetřený biocidní látkou bez rizika

 

pro uživatele. 

 

Vyhněte se kontaktu s mokrou pěnou.  Nepoužívejte prostředky na drhnutí, odstraňování nebo rozpouštění ani ostré předměty, které by přišly do přímého kontaktu 

sobalem. 

 

UPOZORNĚNÍ, BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ, POŽADOVANÁ OPATŘENÍ

 

B

EZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽITÍ

 

Nestabilizovaná poranění kostí a/nebo svalů při kontaktu s oporou. Bronchopulmonální poruchy typu CHOPN se závažným snížením tonu dýchacích svalů.

 

Tlaková bolest je více či méně hluboká kožní léze, která je spojena s nadměrným a dlouhodobým stlačením tkání mezi tělem a podložkou. Tento nadměrný tlak může 

potlačit krevní oběh a vést ke vzniku otlaku, který je nebezpečný, protože se vyvíjí zevnitř těla směrem ven, a proto je zpočátku neviditelný. Proleženina může mít 

několik podob: pouhé zarudnutí přetrvávající déle než jeden den, otlak kůže, více či méně hluboká rána, která může ve vážných př

ípadech zasáhnout svaly nebo kost. 

 

Tlak 

(max) v mmHg před stárnutím, při maximální ověřené hmotnosti, měřeno naplocho (0°)

 

V

HODNOST PRO DANÝ UCEL

 

Maximální hmotnost 

Uživatel

 

Hlava 

Hýždě

 

 Pata 

Matrace VMA + potah Promust PU/PUHD/CIC 

150 kg 

89 

60 

75 

Matrace BAR + potah Promust PU 

270 kg 

130 

85 

93 

 

SKLADOVÁNÍ, MANIPULACE, LIKVIDACE 

P

ODMINKY POUZITI A SKLADOVANI

 

Média by měla být skladována nejlépe na plocho, mimo dosah přímého světla a nadměrné vlhkosti.

 

 

Použijte

 

Úložiště

 

Teplotní rozsah 

+15°C až +45°C až +113°F

 

-

25°C až 70°C / +13°F až +158°F

 

Rozsah vlhkosti 

30% - 70% 

30% - 95% 

Atmosférický tlak 

50 kPa - 106 kPa // 7,25 Psi / 15,37 Psi 

 
P

ODLOZKY NA KOLECKACH 

-

 

T

ABLETY 

 

ALOVA: 2 mn

 

10 mn: Tuto dobu lze prodloužit, pokud je teplota skladování nižší než 15 °C a/nebo v závislosti na době skladování (0 až 6 měsíců).

 

Návrat k finálnímu vzhledu matrace za podmínek 

používání může u matrací ALOVA, APLOT a MORFÉA trvat až 24 hodin, ale nepředstavuje žádné riziko pro jejich 

používání. Spodní strana ochrany CIC může po dekompresi vykazovat zmačkaný efekt, aniž by došlo k ohrožení osoby nebo výrobku

 

 

ŽIVOTNOST

 

Odhadovan

á životnost matrací z viskoelastické pěny je 6 let.

 

Trvanlivost srolovaných lisovaných matrací je 6 měsíců (viz datum na štítku obalu). 

 

 

L

IKVIDACE VÝROBKU

 

Nevyhazujte výrobek mimo vyhrazené prostory pro odpad. Respektujte 

zavedené recyklační 

systémy 

ve vaší zemi.

 

 

ZÁRUKA 

Záruční doba na (nad)matrace ALOVA je 3 roky. Tato záruka začíná dnem zakoupení výrobku od distributora. V případě použití je

dním pacientem se záruka týká 

matrace a jejího ochranného potahu. V případě použití u více pacientů je záruční doba na ochranný potah 2 roky. Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebení 

výrobku a jeho ochranný obal a nenahrazuje zákonné záruky. Obraťte se na svého distributora a předložte mu příslušný výrobek.

 

Poté podnikne s naší společností 

nezbytné k

roky k provedení opravy nebo standardní výměny.

 

 

Zdravotnický prostředek třídy 1 podle nařízení (EU) 2017/745. 

 

Systémy řízení: Kvalita: ISO 13485:2016 

Životní prostředí: ISO 14001:2015

 

Certifikáty technické shody (FCBA): na vyžádání nebo ke stažení na našich webových stránkách.

 

 
 

Složení balení

 

1 matrace  
1 potah 

1 uživatelská příručka

 

 
 

 

 

Summary of Contents for VMA/PEDIA/M

Page 1: ...ns profonde de la peau li e une compression excessive et prolong e des tissus entre le corps et un plan d appui Cette pression excessive peut supprimer la circulation sanguine et entra ner l escarre l...

Page 2: ...ght source no holes and or tears Replace the cover if its surface appearance changes CLEANING AND DISINFECTION Cover Moderate washing up to 90 C Maximum chlorine concentration of 5000ppm Do not iron D...

Page 3: ...eine Oberfl chenbeschaffenheit ndert REINIGUNG UND DESINFEKTION Bezug Vorsichtiges Waschen bis 90 C Zul ssige maximale Chlorkonzentration 5000 ppm Nicht b geln Nicht trocken reinigen Trocknen mit redu...

Page 4: ...allera exponiendo la superficie interior a una fuente de luz ausencia de orificios y o desgarros Reemplazar la funda en caso en que se modifique el aspecto de su superficie LIMPIEZA Y DESINFECCION Fun...

Page 5: ...ollare annualmente lo stato della fodera aspetto superficiale e cerniere esponendo la faccia interna ad una fonte di luce assenza di fori e o strappi Sostituire la fodera se l aspetto della superficie...

Page 6: ...htbron de binnenzijde te bekijken zoeken naar gaten en of scheuren Vervang de hoes als er zichtbare non conformiteiten zijn REINIGING EN ONTSMETTING Hoes Gematigd wassen tot 90 C Maximale chloorconcen...

Page 7: ...a a uma fonte de luz aus ncia de furos e ou rasgos Substituir a capa em caso de altera o da sua apar ncia superficial LIMPEZA E DESINFE O Capa Lavagem moderada at 90 C Concentra o m xima permitida de...

Page 8: ...viskoelastick p ny mus b t v kontaktu s t lem pacienta Potah mus b t such PREVENTIVNI UDRZBA Pravideln prov d jte vizu ln kontrolu stavu p ny viditeln prov en materi lu a nehomogenn a velmi pomal n vr...

Page 9: ...that an meggyeng lt s a hab nem egyenletesen s nagyon lassan nyeri vissza az alakj t A bels oldal t egy f nyforr s fel tartva ellen rizze vente a huzat llapot t fel let nek k llem t s a cipz rakat lyu...

Page 10: ...nale y sprawdzi stan ok adki wygl d powierzchni i zamk w b yskawicznych wystawiaj c jej wewn trzn stron na dzia anie wiat a brak dziur i lub rozdar Wymie pokryw je li zmieni si wygl d jej powierzchni...

Page 11: ...DEZINFEKCIA Po ah etrn pranie do 90 C Maxim lna povolen koncentr cia chl ru 5000 ppm Ne ehlite Ne istite chemicky Su enie pri n zkych teplot ch Je mo n pou i istiaci dezinfek n prostriedok INFORM CIE...

Reviews: