background image

                                                                 PT                                                    PA0010115

 

 

 

Manual de instruções 

 

 

Colchão de espuma Viscoelástica     

 

 

 
DESTINO DO DISPOSITIVO 

C

olchão estático feito de espuma viscoelástica chamada “espuma de memória” destina

-se a ser usado em combinação com uma cama médica para 

adultos ou crianças para fins médicos específicos devido a uma perda de autonomia e/ou deterioração do estado de saúde que reduz a mobilidade, 
correndo o risco de escaras. 
 

INDICAÇÕES 

Para doentes adultos ou crianças 

deitados em mobilidade reduzida com risco de escaras de nível “Médio a Alto” (de acordo

 com a escala de Braden ou 

outra escala validada e de acordo com o parecer médico). Auxílio ao tratamento de escaras em fase I a 2 de acordo com a EPUAP, até à fase 4 fora zona 
de apoio.  

 
CONTRAINDICAÇÕES 

Nível de peso do paciente abaixo ou acima dos limites estabelecidos na tabela de dados técnicos. Uso em mesa de imagiologia médica.  
 

EFEITOS SECUNDÁRIOS INDESEJÁVEIS  

Possível aumento de certos distúrbios sensoriais em pessoas com esclerose múltipla. Síndrome de imobilização em idosos com perda de autonomia. 
Instabilidade das transferências sentadas (exceto colchões com bordas laterais estabilizadoras VMABS).  
 

Qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser notificado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-
Membro em que o utilizador e/ou o doente se encontra estabelecido. Informar a autoridade competente se considerar ou tiver 
razões para acreditar que o dispositivo apresenta um risco grave ou é um dispositivo falsificado.  

 

COMPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO MÉDICO / DADOS TÉCNICOS 

Referências 

Modelos e 
versões* 

Produtos para camas médicas de adultos (altura ≥ 146 cm)

 

Para camas de crianças juniores 

VMA62 

 

VMS 

VMA63 

 

VMS 

VMA64 

VMA64S 

VMA70 
VMA80 

VMA117XL/RC 
VMA137XL/RC 

VMA120BAR 
VMA140BAR 

VMA82-CIC 

VMA/PEDIA/M 

Dimensões 

(cm) 

196x87x14  

196x87x14  

196x87x14  

195x85x14  

196x70x14  

196x80x14  

195x117x17 

195x137x17  

196x117x17  

196x137x17  

170x82x14 

160x80x14 

Especif. 

Espuma Sup 

PU VE: 

≥75kg/m³1.8 

kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1.8 

kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1.8 

kPa

 

PU VE: 

≥75kg/m³1.8 

kPa

 

PU VE:  

≥75kg/m³1.8 

kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1.7 kPa

 

PU VE :  

95kg/m³ 4.5kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1.7 kPa

 

PU VE: 

85 kg/m³1.7 kPa

 

Especif. 
Espuma Inf 

PU : 

≥18 kg/m³ 

3,0 kPa

 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa

 

PU :  

≥34kg/m³3,4 

kPa

 

PU : 

≥25kg/m³ 3,4 kPa

 

PU :  

40 kg/m³ 5,5 

kPa 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

PU :  

≥25kg/m³ 3,4 

kPa

 

Peso mín. e 
máx. do 

paciente 

30 a 120 kg 

30 a 150 kg 

30 a 180 kg 

30 a 180 kg 

30 a 135 kg 

30 a 150 kg 

135 a 270 kg 

15 a 70 kg 

Tamanho: de 

125 a 145 cm 

15 a 70 kg 

Tamanho: de 

125 a 145 cm 

Material 
espuma 

100% PU 

Materiais 
capa 

Malha PES (exceto CIC com malha PE 

 indução PU 

As referências mencionadas podem ser completadas com um sufixo para constituir uma referência comercial de acordo com a configuração (tipo de capa 
de proteção, embalagem) e/ou distribuidor (exemplos: VMA62/TH ;

 

VMA64CIC; VMA63BOX-OXP 

…)

 

BENEFÍCIO CLÍNICO, DESEMPENHO DO DISPOSITIVO, MECANISMO DE AÇÃO

C

ARACTERISTICAS DE DESEMPENHO DO DISPOSITIVO

Este suporte permite por imersão e embrulho aliviar as pressões de apoio para melhorar a circulação sanguínea e assim reduzir o risco de escaras nas 
áreas de apoio do corpo. Protetor de calcanhar integrado. 
B

ENEFICIOS CLINICOS ESPERADOS

: Manutenção da oxigenação dos tecidos ao nível dos tecidos cutâneos e subcutâneos em contacto com o suporte. 

I

NFORMAÇÕES PARA OS PROFISSIONAIS DE SAUDE

:

 

Observar várias vezes ao dia o estado da pele do paciente em contacto com o suporte. Usar 

dispositivos de descarga ou sistemas de posicionamento num paciente com escaras.

 

 
PRÉ-REQUISITOS ANTES DA UTILIZAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

Formação

 E QUALIFICAÇÃO DO U

tilizador do dispositivo:

 

a formação dos utilizadores deve ser realizada por pessoas formadas e validadas pelos 

operadores económicos interessados, nomeadamente em termos de segurança e de comunicação de não-conformidades. 
I

NSTALAÇÃO DO DISPOSITIVO

: O colchão é entregue com a sua capa amovível com fecho de correr. O produto está pronto para ser instalado. A 

superfície da espuma viscoelástica deve ser posicionada em contacto com o corpo do paciente. 
M

ANUTENÇÃO PREVENTIVA

: Efetuar uma verificação visual regular do estado da espuma: a presença de um afundamento visível do material ALOVA e um 

retorno não homogéneo e muito lento da espuma são critérios de envelhecimento que comprometem as propriedades do suporte para ajudar a 
prevenir as escaras. Verificar anualmente o estado da capa (aspeto da superfície e fechos de correr) expondo a face interna a uma fonte de luz: ausência 
de furos e/ou rasgos.

 

Substituir a capa em caso de alteração da sua aparência superficial. 

 
L

IMPEZA E 

D

ESINFEÇÃO 

 

Capa 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavagem moderada 

até 90°C 

Concentração máxima 

permitida de cloro de 

5000ppm 

Não engomar 

Não limpar a seco 

Secagem com carga 

térmica reduzida 

Utilização de um 

detergente/desinfetan

te de superfície 

autorizado 

 
I

NFORMAÇÃO SOBRE OS PROCESSOS ADEQUADOS PARA PERMITIR A SUA REUTILIZAÇÃO 

 

Antes da reutilização para outro paciente, o produto deve estar física e bacteriologicamente limpo após a aplicação dos procedimentos acima. Não 
utilizar o colchão sem capa. Artigo tratado com uma substância biocida sem risco para o utilizador. www.winncare.com 
Evitar os contactos húmidos prolongados com a espuma. Proteger sempre os colchões com os protetores de colchão fornecidos rigorosamente secos. 

Não utilizar produtos de limpeza, decapagem ou solventes e objetos “cortantes” em contacto direto com a proteção.

 

 
AVISOS, PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO, MEDIDAS NECESSÁRIAS 

P

RECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

 

Traumatismos ósseos não estabilizados e/ou musculares em contacto com o suporte. Distúrbios broncopulmonares do tipo DPOC com grave redução 
do tónus muscular respiratório. 
Uma escara é uma lesão mais ou menos profunda da pele, ligada a uma compressão excessiva e prolongada dos tecidos entre o corpo e um plano de 
suporte. Esta pressão excessiva pode suprimir a circulação sanguínea e provocar uma escara, lesão perigosa porque se desenvolve do interior do corpo 
para o exterior, sendo por isso inicialmente invisível. A escara pode assumir várias formas: uma simples vermelhidão que persiste por mais de um dia, um 
endurecimento da pele, uma ferida mais ou menos profunda que pode, em casos graves, atingir os músculos ou o osso subjacente. 

 

Pressões (máx.) em mmHg antes do envelhecimento, com peso máximo validado, medidas em plano (0°) 

A

DEQUAÇÃO AO FIM A QUE SE DESTINA

 

Peso máximo Utilizador 

Cabeça 

Glúteos 

Calcanhar 

Colchão VMA + Capa Promust PU/PUHD/CIC 

150 kg 

89 

60 

75 

Colchão BAR + Capa Promust PU 

270 kg 

130 

85 

93 

 
AVISOS 
(Re) avaliar os riscos de aprisionamento do paciente nas partes não móveis da cama médica associada a "colchões e acessórios terapêuticos e posições 
articuladas da base da cama" de acordo com a norma EN 60601-2-52 em adultos e EN 50637 em adultos criança. O uso de trilhos laterais segmentados 
ou de comprimento total deve ser prescrito. Massagem cardíaca externa não compatível sem uma prancha inserida entre o tórax e a superfície superior 
do colchão 
 

ARMAZENAMENTO, MANUSEAMENTO, ELIMINAÇÃO 

C

ONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO E ARMAZENAMENTO

 

Os suportes devem ser armazenados preferencialmente em posição deitada, ao abrigo da luz direta e da humidade excessiva. 

 

Utilização 

Armazenamento 

Faixa de temperatura 

+15°C do + 45°C  /   +59°F do  +113°F 

-25°C do 70°C /  +13°F do +158°F 

Faixa de humidade 

30% - 70% 

30% - 95% 

Pressão atmosférica 

50kPa - 106 kPa // 7.25 Psi / 15.37 Psi 

C

OLCHÕES ENROLADOS

 

ALOVA: 2 mn 

 10 mn: Este tempo pode ser aumentado se a temperatura de armazenamento for inferior a 15°C e/ou de 

acordo com o tempo de armazenamento (0 a 6 meses). O regresso ao aspecto visual definitivo do colchão nas condições de temperatura de utilização 
pode levar até 24 horas para os colchões ALOVA, APLOT e MORFÉA, mas não apresenta nenhum risco para a respectiva utilização. A parte inferior da 
CIC tampa pode ter um efeito de dobra após a descompressão, sem qualquer risco para a pessoa e do produto. 

 

V

IDA UTIL 

 

A vida útil estimada dos (sobre)colchões de espuma viscoelástica é de 6 anos. 
A vida útil dos colchões enrolados e compactados é de 6 meses (ver data na etiqueta da embalagem).  

 

E

LIMINAÇÃO DO PRODUTO

 

Não descartar o produto na natureza fora das áreas dedicadas. Respeitar os procedimentos de reciclagem em vigor no seu país. 
 

GARANTIA 

O período de garantia para os (sobre)colchões ALOVA é de 3 anos. Esta garantia começa na data de compra do produto no seu revendedor. Em caso 
de utilização em paciente único, a garantia cobre o suporte e a sua proteção. Em caso de utilização em pacientes múltiplos, o período de garantia para a 
proteção é de 2 anos. Esta garantia não cobre o desgaste normal do produto e da sua proteção e não substitui as garantias legais. Por favor contacte o 
seu distribuidor indicando-lhe o produto em questão. Este último tomará as medidas necessárias com a nossa empresa para realizar uma reparação ou 
uma troca padrão. 
 

Dispositivo médico de Classe 1 de acordo com o Regulamento (UE) 2017/745.  

Sistemas de gestão: Qualidade: ISO 13485:2016 - Meio Ambiente: ISO 14001:2015

 

Certificados de Conformidade Técnica (FCBA): a pedido ou para download em nosso site 
 
 

Composição da embalagem 

1 colchão  
1 capa 
1 manual de instruções 

 
 
 

 

 

 

Summary of Contents for VMA/PEDIA/M

Page 1: ...ns profonde de la peau li e une compression excessive et prolong e des tissus entre le corps et un plan d appui Cette pression excessive peut supprimer la circulation sanguine et entra ner l escarre l...

Page 2: ...ght source no holes and or tears Replace the cover if its surface appearance changes CLEANING AND DISINFECTION Cover Moderate washing up to 90 C Maximum chlorine concentration of 5000ppm Do not iron D...

Page 3: ...eine Oberfl chenbeschaffenheit ndert REINIGUNG UND DESINFEKTION Bezug Vorsichtiges Waschen bis 90 C Zul ssige maximale Chlorkonzentration 5000 ppm Nicht b geln Nicht trocken reinigen Trocknen mit redu...

Page 4: ...allera exponiendo la superficie interior a una fuente de luz ausencia de orificios y o desgarros Reemplazar la funda en caso en que se modifique el aspecto de su superficie LIMPIEZA Y DESINFECCION Fun...

Page 5: ...ollare annualmente lo stato della fodera aspetto superficiale e cerniere esponendo la faccia interna ad una fonte di luce assenza di fori e o strappi Sostituire la fodera se l aspetto della superficie...

Page 6: ...htbron de binnenzijde te bekijken zoeken naar gaten en of scheuren Vervang de hoes als er zichtbare non conformiteiten zijn REINIGING EN ONTSMETTING Hoes Gematigd wassen tot 90 C Maximale chloorconcen...

Page 7: ...a a uma fonte de luz aus ncia de furos e ou rasgos Substituir a capa em caso de altera o da sua apar ncia superficial LIMPEZA E DESINFE O Capa Lavagem moderada at 90 C Concentra o m xima permitida de...

Page 8: ...viskoelastick p ny mus b t v kontaktu s t lem pacienta Potah mus b t such PREVENTIVNI UDRZBA Pravideln prov d jte vizu ln kontrolu stavu p ny viditeln prov en materi lu a nehomogenn a velmi pomal n vr...

Page 9: ...that an meggyeng lt s a hab nem egyenletesen s nagyon lassan nyeri vissza az alakj t A bels oldal t egy f nyforr s fel tartva ellen rizze vente a huzat llapot t fel let nek k llem t s a cipz rakat lyu...

Page 10: ...nale y sprawdzi stan ok adki wygl d powierzchni i zamk w b yskawicznych wystawiaj c jej wewn trzn stron na dzia anie wiat a brak dziur i lub rozdar Wymie pokryw je li zmieni si wygl d jej powierzchni...

Page 11: ...DEZINFEKCIA Po ah etrn pranie do 90 C Maxim lna povolen koncentr cia chl ru 5000 ppm Ne ehlite Ne istite chemicky Su enie pri n zkych teplot ch Je mo n pou i istiaci dezinfek n prostriedok INFORM CIE...

Reviews: