background image

16

 

3. 

Installation de l’unité de condensation

 

A.

 

L’unité de condensation Wine Guardian doit être mon-

tée à l’horizontale sur sa base, comme indiqué, et être 

placée à +/-0,6 cm (1/4”) en longueur d’une extrémité 

à l’autre et 0,3 cm (1/8”) en largeur d’un côté à l’autre. 

B.

 

Un minimum de 30 cm (12 pouces)

 

est requis autour du 

périmètre de l’unité de condensation pour assurer un 

flux d’air adéquat à travers l’unité et pour faciliter l’ac-

cès lors de l’entretien. 

 

C.  Fournissez une pente descendante de 1,25 centimètre dans la conduite 

d'aspiration et de liquide vers le condenseur tous les 3 mètres de conduite 

pour éviter qu'un problème de retour d'huile ne se produise. Cela permet-

tra à l'huile du système de retourner au compresseur lorsque le système 

est éteint pour s'assurer que le système reste lubrifié. 

D.  Monter le système sur une dalle de béton à l’extérieur, au-dessus du ni-

veau moyen des chutes de neige. L’unité peut également être installée sur 

le côté de la maison ou dans un grand espace en intérieur, un grenier ou 

une salle des machines faisant au moins trois (3) fois la taille de la cave.   

E.  Éviter les creux, affaissements ou autres points bas pouvant retenir l’huile 

réfrigérante. 

F. Évacuer et faire un test d’étanchéité des conduites de succion et de fluides 

de l’unité à l’intérieur en purgeant l’air sec de l’unité. Pour cela, ouvrir la vanne 

de fermeture de la conduite de fluides ou bien retirer le connecteur ou le rac-

cord de sortie de la conduite de fluides, en fonction de ce qui s’applique à votre 

unité. 

Chargement du système 

Remarque : Chaque unité de condensation des modèles SS et WGS est expédiée avec 
une charge de réfrigérant de 0,453 kg, à prendre en compte pour les quantités totales ci-
dessous basées sur une longueur d'interconnexion de 7,62 mètres. 

Pour les systèmes de conduites de liquide ayant un diamètre de ¼ po : SS018/WGS25 : 

Pour un ensemble de lignes d'interconnexion de base typique de 25 pi / 7,62 mètres, 
voici les charges de réfrigérant totales recommandées en usine du système par modèle : 

SS018 = 51 oz / 1,45 kg (comprend la charge supplémentaire requise s’il s’agit d’un 
système XLA) 

WGS25 = 1,53 kg (comprend la charge supplémentaire requise s’il s’agit d’un système 
XLA) 

*

 

Pour chaque tuyauterie de 1 pied ou 1 mètre de plus ou moins de 

25 pieds / 7,62 mètres, ajustez la charge totale de réfrigérant R134A du système par 

MODÈLE

 

CONDUITE DE 

FLUIDES (OD)

 

CONDUITE DE SUC-

CION (OD)

 

SS018

 

WGS25

 

1/4

 

pouce

 

0,635

 

cm

 

 

 

5/16

 

pouce

 

0,793

 

cm

 

*** Voir le manuel d’utilisation et d’installation de Wine Guardian pour 

plus de détails sur la procédure de chargement à l’adresse 

wineguar-

dian.com

Comprend des graphiques sur les systèmes de pression, de 

surchauffe et le sous-refroidissement.  

Summary of Contents for SS018

Page 1: ...Wine Guardian Ductless Split Wine cellar Cooling System Models SS018 WGS25 Quick Start Installation Guide USA 1 315 452 7400 info wineguardian com Part 15H0156 01 RevA 04 2021 wineguardian com...

Page 2: ...ease fill out the WG Split System start up checklist that can be found by downloading the full Installation Operation and Maintenance manual from our website for your model split system English page 2...

Page 3: ...enetration dimensions on the wall for mount ing location around 6ft off the ground is ideal Pic 4 C Cut a 14 5 W x 16 25 H hole and slide the EasyMount sleeve through wall so that it is flush with the...

Page 4: ...it can also be mounted to side of house or within a large indoor crawl space attic or mechanical room that is at least three 3 times the size of the cellar E Prevent dips sags or other low spots that...

Page 5: ...fails to turn on 4 Wiring the Unit for Power A Connect line power to the contactor inside the condens ing unit as shown 220v B Run 24 volt low voltage signal wires from Y and C termi nals on fan coil...

Page 6: ...B ro F llen Sie bitte die Checkliste f r die Inbetriebnahme des WG Split Systems aus die Sie finden wenn Sie die vollst ndige Installations Betriebs und Wartungsanleitung f r Ihr Modell des Split Sys...

Page 7: ...en Sie die Durchdringungsma e an der Wand f r den Montageort ideal sind ca 6 Fu ber dem Boden Bild 4 C Schneiden Sie ein Loch von 14 5 B x 16 25 H und schieben Sie die EasyMount H lse so durch die Wan...

Page 8: ...urchbiegungen oder andere niedrige Stellen an denen sich K ltemittel l ansammeln kann F Leeren Sie die Saug und Fl ssigkeitsleitungen des Innenger ts und f hren Sie eine Dichtheitspr fung durch indem...

Page 9: ...erkabelung des Einheit f r die Stromversorgung A Schlie en Sie die Netzspannung wie abgebildet an den Sch tz im Inneren der Kondensatoreinheit an 220v B F hren Sie die 24 Volt Niederspannungssignalkab...

Page 10: ...cal de Wine Guardian Rellene la lista de comprobaci n de puesta en marcha del sistema Split WG que puede encontrar descargando el manual completo de instalaci n funcionamiento y mantenimiento de nuest...

Page 11: ...imensiones de inserci n en la pared donde montar la unidad una distancia de alrededor de 1 80 metros con el suelo es ideal imagen 4 C Perfore un orificio de 37 cm de ancho x 41 cm de alto y deslice el...

Page 12: ...un desv n o una sala de m quinas que tenga al menos tres 3 veces el tama o de la bodega E Evite ca das inclinaciones u otros puntos bajos que atrapen el aceite refri gerante F Evac e y compruebe las...

Page 13: ...d A Conecte la l nea de alimentaci n al contactor interior de la unidad de condensaci n como se muestra en la imagen 220v B Pase los cables de se al de baja tensi n de 24 voltios desde los terminales...

Page 14: ...Wine Guardian locale Veuillez remplir la liste de contr le de d marrage du syst me Split WG Vous la trouverez en t l chargeant sur notre site Web le manuel d installation d utilisation et d entretien...

Page 15: ...ur l emplacement du montage id alement environ 1 80 m du sol Image 4 C Percer un trou de 36 83 cm 14 5 de longueur et 41 27 cm 16 25 de hauteur puis y glisser la gaine EasyMount travers le mur de sort...

Page 16: ...e fluides de l unit l int rieur en purgeant l air sec de l unit Pour cela ouvrir la vanne de fermeture de la conduite de fluides ou bien retirer le connecteur ou le rac cord de sortie de la conduite d...

Page 17: ...r au courant A Brancher le c ble lectrique au contacteur l int rieur de l unit de condensation comme indiqu 220 V B Faire passer les c bles de transmission 24 V basse ten sion des terminaux Y et C du...

Page 18: ...18 Chinese Wine Guardian Wine Guardian IOM IOM www wineguardian com Wine Guardian Wine Guardian Wine Guardian WG 1 A Wine Guardian B 1 1 1 6...

Page 19: ...19 2 Wine Guardian 15 4 57 A 1 2 B 3 C 1 4 5 16 1 2 D 24 E A 1 2 B 6 4 C 14 5 x 16 25 EasyMount 5 D E Easy Mount 6 1 4 5 2 3 6 2 A B 2 24 C D...

Page 20: ...Guardian 1 8 B 12 C 3 1 25 D 3 E F Wine Guardian wineguardian com SS WGS 16 453 25 7 62 SS018 WGS25 25 7 62 SS018 51 1 45 XLA WGS25 1 53 XLA 1 1 25 7 62 R134A 0 50 0 0465 OD OD SS018 WGS25 1 4 0 635...

Page 21: ...21 4 A 220v B 24 Y C Y C C 24 21 5 A 55 F 13 C B C 5 Air Innovations wineguard ian com manuals...

Page 22: ...ions I Refrigerant Sight Glass J Compressor L Condenser Coil M Outdoor Cover K High Pressure Switch N Lift handles A Supply Air unit to cellar B Wall Mounted Bracket G Drain Line E Refrigeration Line...

Page 23: ...ta a de elevaci n Fran ais A Apporte de l air de l appareil la cave B Support mural C Interface utilisateur locale D Retour d air E Circuit frigorifique F Cordon d alimentation 115 v G Conduite de dra...

Page 24: ...uarters 7000 Performance Drive North Syracuse New York USA 13212 1 315 452 7400 wineguardian com info wineguardian com European Office Wine Guardian GmbH Pestalozzistrasse 2 CH 8201 Schaffhausen Switz...

Reviews: