background image

17

Italiano

Rispettare le istruzioni per l'installazione e la 

messa in servizio (riempimento, spurgo...) per 

eliminare ogni rischio di funzionamento a secco o 

con portata pari a zero.

Il monitor di controllo del flusso in dotazione con 

la pompa ATEX controlla la presenza di acqua 

nella parte superiore della pompa. I collegamenti 

elettrici devono consentire lo spegnimento del 
motore in caso di mancanza d'acqua

.

La tenuta meccanica deve essere adatta al fluido 
pompato e alle condizioni di servizio

.

Per evitare il rischio di velocità eccessiva, non 
superare la capacità prevista della pompa

.

La pompa va messa a terra conformemente alle 

istruzioni di montaggio.

L'utente ha la responsabilità di ispezionare a 
intervalli regolari i punti seguenti relativi alla 
pompa:
- Il giunto/motore idraulico deve essere sempre 

completamente serrato (coppia M6: 8 N·m, 

 

M8: 22,5

 

N·m, M10: 45

 

N·m, M12: 80

 

N·m) per 

evitare gioco eccessivo, vibrazioni e usura mec-
canica che possono causare un aumento della 

temperatura e quindi eventuali scintille.

- I componenti interni della pompa vanno moni-
torati a ogni intervento di manutenzione e ripara-

zione, e, se necessario, sostituiti.

- Ogni volta in cui si arresta la pompa per la 
manutenzione, si consiglia di controllare che la 

pompa funzioni senza punti di blocco.

Il motore è provvisto di certificazione ATEX. 
Vedere le rispettive istruzioni.

Il sensore di portata è provvisto di certificazione 

ATEX. Consultare le istruzioni del produttore e 

le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 

addizionali.

4. Istruzioni di montaggio e messa in 

servizio del monitor di controllo del 

flusso

Fig. 1

1 - Sensore
2 - Componente attivo del sensore
3 - Sensore di portata
4 - Cassetta di comando all'esterno della area 
pericolosa
5 - Monitor di controllo del flusso
6 - Misuratore di pressione
7 - Valvola del raccordo di mandata

 4.1 Fornitura 

- Pompa multistadio verticale con il suo motore
- Monitor di controllo del flusso, sensore di  
portata ATEX

- 2 raccordi

- Nastro in Teflon
- Manuale di messa in servizio

 4.2 Principio di funzionamento del monitor di  

controllo del flusso 

I base ai principi della termodinamica, il sensore 
di portata viene riscaldato a una temperatura 
leggermente superiore a quella del fluido nel 

quale è immerso. A seconda della portata del 

fluido, si può osservare una riduzione della sua 

temperatura. 

Materiale certificato                II 2G T6 - T3 

(temperatura del liquido 90 °C max.)

Il motore della pompa si può spegnere se la por-

tata è inferiore al valore di consegna prescritto. 

 

In questo modo, si evita un aumento della tem-
peratura della pompa in caso di portata insuffi-

ciente o pari a zero (con o senza fluido).

 4.3 Installazione del sensore (Fig. 1)

Il sensore va montato in cima alla pompa.

Rimuovere il tappo di sfiato e con i raccordi in 
dotazione (se necessari) avvitare completamente 
il componente attivo del rilevatore (che deve 

essere a contatto con il fluido).

 4.4 Installazione del monitor di controllo del flusso

Non posizionare questo dispositivo in aree peri-

colose. Per il collegamento della pompa rispetta

-

re sempre le istruzioni operative del produttore.

 4.5 Montaggio elettrico consigliato

Il motore è provvisto di un contattore, di 
un'apertura ritardata e di un contatto normal-

mente aperto. Sono presenti due pulsanti, uno 
per l'avviamento della pompa e uno per l'arresto.

Per prolungare il cavo del sensore al di fuori di 
un'area pericolosa, si consiglia di utilizzare cavo 
ATEX e i collegamenti e gli accessori opzionali in 

dotazione.

Blocco automatico

MA

KM1

KM1

11

13

AT

KM1

Contatto  

chiuso  

contattore 

motore

Dispositivo 

controllo flusso

Pulsante avviamento

Pulsante arresto

Ritardo contattore 

motore

(non indicato)

Contatto aperto 

contattore motore

Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione - 

WILO-Helix V/FIRST V ATEX

Summary of Contents for Wilo-Helix FIRST V ATEX

Page 1: ...triebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt...

Page 2: ...Fig 1 1 2 5 3 4 6 7...

Page 3: ...7 fr Notice de montage et de mise en service 10 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 13 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 16 pt Manual de Instala o e funcionamento 19 ru 22 pl...

Page 4: ...r der Anlage sodass Explosionsgefahr besteht 2 4 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Der Betreiber ist f r die Planung die Montage und den Betrieb des Ger ts unter Einhaltung der geltenden Bestimmun...

Page 5: ...nleitung und Inbetriebnahme des Durchflussmessers Fig 1 1 Sensor 2 Aktiver Teil des Sensors 3 Volumenstromsensor 4 Geh use au erhalb des Gefahrenbereichs 5 Durchflussmesser 6 Luftdruckmessger t 7 Druc...

Page 6: ...und Fehlbestellungen zu ver meiden sind s mtliche Daten des Typenschildes anzugeben Der Ersatzteilkatalog ist verf gbar unter www wilo com 7 Sichere Entsorgung Information zu Sammlung von gebrauchten...

Page 7: ...rator is in charge of the planning instal lation and operating of the device in compliance with the provisions in force National statutory provisions are to be complied with In collabora tion with the...

Page 8: ...rt of sensor 3 Delivery rate sensor 4 Box outside of hazardous area 5 Delivery rate controller 6 Air pressure gauge 7 Pressure connection valve 4 1 Scope of delivery Vertical multistage pump with its...

Page 9: ...f the adjustment follow up time 6 Spare parts All spare parts must be ordered through Wilo customer services In order to avoid any mistakes please specify the rating plate data for orders The spare pa...

Page 10: ...ce de fonctions importantes de la pompe ou de l installation en consid ration du risque d explosion 2 4 Consignes de s curit pour l utilisateur L utilisateur est responsable de la planification de l i...

Page 11: ...certifi ATEX se r f rer sa notice 4 Instruction de montage et de mise en service du contr leur de d bit Fig 1 1 Capteur 2 Partie active du capteur 3 Capteur de d bit 4 Coffret hors zone 5 Contr leur...

Page 12: ...un niveau b1 selon la norme EN 80079 37 V rifier intervalles r gulier son bon fonctionnement fr quence voir la notice du capteur 6 Pi ces de rechange Toutes les pi ces de rechange doivent tre com mand...

Page 13: ...tivas al riesgo de explosi n 2 4 Instrucciones de seguridad para el operador El operador es responsable de planificar instalar y manejar el aparato de acuerdo con las disposi ciones vigentes En este s...

Page 14: ...stalaci n y funcionamiento adicionales 4 Manual de instalaci n y puesta en marcha del monitor de caudal Fig 1 1 Sensor 2 Pieza activa del sensor 3 Sensor de caudal 4 Caja fuera del rea peligrosa 5 Mon...

Page 15: ...ra evitar errores especifique los datos de la placa de caracter sticas en los pedidos Puede consultar el cat logo de repuestos en www wilo com 7 Eliminaci n segura Informaci n sobre la recogida de pro...

Page 16: ...n confor mit alle disposizioni vigenti Osservare le dis posizioni in vigore presso il rispettivo paese Con l aiuto delle autorit competenti l utente dovr contrassegnare le zone con pericolo di esplosi...

Page 17: ...ratore di pressione 7 Valvola del raccordo di mandata 4 1 Fornitura Pompa multistadio verticale con il suo motore Monitor di controllo del flusso sensore di portata ATEX 2 raccordi Nastro in Teflon Ma...

Page 18: ...re specificare i dati riportati sulla targhetta del prodotto da ordinare Il catalogo delle parti di ricambio disponibile su www wilo com 7 Smaltimento sicuro Il corretto smaltimento e riciclaggio di q...

Page 19: ...dispositivo em con formidade com as normas em vigor Respeitar as normas nacionais Em colabora o com as autoridades competentes o operador deve marcar as reas com risco de explos o e utilizar os materi...

Page 20: ...rea perigosa 5 Monitor de fluxo 6 Medidor da press o do ar 7 V lvula de liga o da press o 4 1 Equipamento fornecido Bomba multicelular vertical com o seu motor Monitor de fluxo sensor de caudal ATEX 2...

Page 21: ...fim do tempo de abrandamento para regula o 6 Pe as de substitui o Todas as pe as de substitui o devem ser enco mendadas ao servi o de assist ncia da Wilo Para encomendar sem que surjam enganos especif...

Page 22: ...22 1 2014 34 1 1 Helix ATEX CE II 2G Ex h IIB T4 Gb 90 C 2 2 1 2 2 2 3 ATEX II 2 2 2 G Ex h IIB T4 135 C Gb EPL G 2 2 b 2 4 2 5 2 6 WILO SE 10 2020...

Page 23: ...23 3 90 C 15 40 C ATEX 6 8 8 22 5 10 45 12 80 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 2 4 2 II 2G T3 T6 90 C 4 3 Fig 1 4 4 4 5 WILO Helix V FIRST V ATEX...

Page 24: ...24 ATEX 5 5 1 5 2 2 1 MA KM1 KM1 11 13 AT KM1 1 OK 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com WILO SE 10 2020...

Page 25: ...ILO SE 2 2 IV 1 15 000 10 80 1 2 TOO WILO Central Asia 040704 1 7 727 312 40 10 7 727 312 40 00 220004 7 16 51 017 396 34 53 017 396 34 66 E mail wilo wilo by 010 2011 004 2011 020 2011 RU C DE 08 005...

Page 26: ...nych funkcji pompy lub instalacji zwi zane z niebezpiece stwem wybu chu 2 4 Zalecenia dla u ytkownik w Obs uguj cy kieruje planowaniem monta em i obs ug urz dzenia zgodnie z obowi zuj cy mi przepisam...

Page 27: ...e si do instrukcji obs ugi producenta oraz dodatkowej instrukcji monta u i obs ugi 4 Instrukcja monta u i uruchomienia sterownika wydajno ci Fig 1 1 Czujnik 2 Aktywna cz czujnika 3 Czujnik wydajno ci...

Page 28: ...a dane z tabliczki znamionowej Katalog cz ci zamiennych dost pny jest na stronie www wilo com 7 Bezpieczna utylizacja Informacje dotycz ce zbi rki zu ytych pro dukt w elektrycznych i elektronicznych D...

Page 29: ...s p slu n mi ady vyzna potenci ln nebez pe n oblasti a bude pou vat odpov daj c mate ri ly V echny informace jsou uvedeny v doku mentu kter se vztahuje k ochran proti explozi 2 5 Bezpe nostn pokyny k...

Page 30: ...erpac ho v konu ATEX 2 p pojky Teflonov p ska Manu l pro uveden do provozu 4 2 Princip innosti regul toru Na z klad termodynamick ch princip se idlo erpac ho v konu oh eje na teplotu kter je m rn vy...

Page 31: ...vk ch daje z typov ho t tku Katalog n hradn ch d l je dostupn na str nce www wilo com 7 Bezpe n likvidace Informace o sb ru pou it ch elektrick ch a elektronick ch v robk dnou likvidac a recyklac toh...

Page 32: ...32 WILO SE 10 2020 1 2014 34 EU 1 1 Helix ATEX II 2G 1 2 IIB T4 90 C 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 90 C 15 C 40 C ATEX...

Page 33: ...33 WILO Helix V FIRST V ATEX M6 8 M8 22 5 M10 45 M12 80 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 2 4 2 II 2G T6 T3 90 C 4 3 4 4 4 5...

Page 34: ...WILO SE 10 2020 34 5 5 1 5 2 2 1 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com 1...

Page 35: ...35 5 5 1 5 2 LED 1 LED LED 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com LED LED...

Page 36: ...36 ATEX 22 5 M8 8 M6 80 M12 45 M10 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 4 2 T3 II 2G T6 90 Fig 1 4 3 4 4 4 5 ATEX MA KM1 KM1 11 13 AT KM1 WILO SE 10 2020...

Page 37: ...37 1 2014 34 EU 1 1 Helix ATEX CE II 2G Ex h IIB T4 Gb 90 2 2 1 2 2 2 3 ATEX II 2 2 2 G Ex h IIB T4 135 Gb EPL G 2 2 4 2 5 2 6 3 90 40 15...

Page 38: ......

Page 39: ...Organisme notifie Marquage...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Page 44: ...Pioneering for You WILO SE Wilopark 1 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com Local contact at www wilo com contact...

Reviews: