background image

11

Français

Notice de montage et de mise en service - 

WILO-Helix V/FIRST V ATEX

3. Utilisation dans les zones présentant 

un risque d’explosion

S’assurer que la classe de température du maté-
riel (voir placage) est adaptée au danger concer-
nant la zone d’utilisation

.

La température de l’eau ne doit pas être supé-
rieure à 90 °C et la température ambiante doit 

être comprise entre -15 °C et 40 °C.

Ne pas couvrir la pompe afin de permettre une 
bonne ventilation du moteur et veillez à limiter le 
dépôt de poussière

.

Ne pas calorifuger la pompe.

Veillez à respecter les préconisations de mainte-
nance du moteur et de la pompe

.

Respecter les consignes d’installation et de mise 
en service (remplissage, purge…) afin de suppri-
mer tout risque de marche à sec et de fonction-

nement à débit nul.

Le contrôleur de débit fourni avec la pompe 
ATEX contrôle la présence d’eau en partie supé-
rieure de la pompe, le raccordement électrique 
doit permettre l’arrêt du moteur en cas de 
manque d’eau

.

La garniture mécanique doit être adaptée au 
fluide pompé et aux conditions de service

.

La pompe ne doit en aucun cas fonctionner en 
turbine pour éviter tout risque de sur-vitesse

.

La pompe doit être mise à la terre conformément 

aux règles d’installation.

Les opérations de suivi et de contrôle suivantes sont 
sous la responsabilité de l’utilisateur :
- L’ accouplement hydraulique/moteur doit toujours 

être parfaitement serré au couple (M6 : 8 N.m, M8 : 
22,5 N.m, M10 : 45 N.m, M12: 80 N.m) afin d’éviter 

un jeu anormal, des vibrations et une dégradation 
mécanique qui peut aller jusqu’à l’échauffement 

avec étincelles.

- Les composants internes de la pompe doivent être 
contrôlés à chaque intervention de maintenance et 

changés si nécessaire.

- A chaque arrêt pour maintenance, il est conseillé 
de contrôler que la pompe tourne bien sans point 

dur.

Le moteur est certifié ATEX, se référer à sa notice.

Le capteur du contrôleur de débit est certifié ATEX. 
se référer à sa notice.

4. Instruction de montage et de mise en 

service du contrôleur de débit

Fig. 1

1 - Capteur
2 - Partie active du capteur
3 - Capteur de débit
4 - Coffret hors zone
5 - Contrôleur de débit
6 - Manomètre
7 - Vanne de refoulement

    4.1  Etendue de la fourniture 

-  Pompe verticale multicellulaire avec son 

moteur

- Contrôleur de débit, capteur de débit ATEX 
- 2 raccords
- Ruban téflon
- Notices de mise en service

  4.2  Principe de fonctionnement du contrôleur

Basé sur les principes thermodynamiques, le 
capteur de débit est chauffé à une température 
légèrement supérieure à celle du fluide dans lequel 

il est plongé. En fonction du débit du fluide on 
mesure alors une baisse de sa température. 

Matériel certifié 

 II 2G T6 à T3 

(Température du liquide 90°C maxi)
Possibilité de couper le moteur de la pompe si 

le débit est inférieur à la valeur de consigne. La 

pompe est ainsi protégée d’une élévation de 
température à faible débit ou d’un fonctionne-

ment à débit nul (avec ou sans fluide).

   4.3  Montage du détecteur (Fig. 1)

Le Détecteur doit être monté en partie haute de 

la pompe. 

Enlever le bouchon de purge et utiliser les rac-
cords fournis (si besoin) pour visser entièrement 
la partie active du détecteur (celui-ci doit se 

trouver en contact avec le liquide).

   4.4  Installation du contrôleur de débit 

L’appareil doit se situer hors zone à risque ATEX. 

Réaliser les différents branchements en suivant 

les indications de la notice du fabricant.

   4.5  Installation électrique conseillée

Moteur alimenté par un contacteur muni d’un 
contact à ouverture temporisée et d’un contact à 

fermeture. Mise en place de deux boutons pous

-

soir l’un pour la mise en marche et l’autre pour 

l’arrêt de la pompe.

Toute augmentation de la longueur du câble du 
détecteur (pour sortir de la zone à risque) doit se 
faire avec un câble et des raccords ATEX (acces-

soires fournis en option).

Auto maintien

Contact à  

fermeture du 

contacteur  

moteur

Câblage du 

contrôleur de 

débit

Bouton poussoir 

marche

Bouton poussoir 

Arrêt

Contacteur moteur 

temporisé

(non fourni)

Contact à ouverture 

contacteur moteur

MA

KM1

KM1

11

13

AT

KM1

Summary of Contents for Wilo-Helix FIRST V ATEX

Page 1: ...triebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt...

Page 2: ...Fig 1 1 2 5 3 4 6 7...

Page 3: ...7 fr Notice de montage et de mise en service 10 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 13 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 16 pt Manual de Instala o e funcionamento 19 ru 22 pl...

Page 4: ...r der Anlage sodass Explosionsgefahr besteht 2 4 Sicherheitshinweise f r den Betreiber Der Betreiber ist f r die Planung die Montage und den Betrieb des Ger ts unter Einhaltung der geltenden Bestimmun...

Page 5: ...nleitung und Inbetriebnahme des Durchflussmessers Fig 1 1 Sensor 2 Aktiver Teil des Sensors 3 Volumenstromsensor 4 Geh use au erhalb des Gefahrenbereichs 5 Durchflussmesser 6 Luftdruckmessger t 7 Druc...

Page 6: ...und Fehlbestellungen zu ver meiden sind s mtliche Daten des Typenschildes anzugeben Der Ersatzteilkatalog ist verf gbar unter www wilo com 7 Sichere Entsorgung Information zu Sammlung von gebrauchten...

Page 7: ...rator is in charge of the planning instal lation and operating of the device in compliance with the provisions in force National statutory provisions are to be complied with In collabora tion with the...

Page 8: ...rt of sensor 3 Delivery rate sensor 4 Box outside of hazardous area 5 Delivery rate controller 6 Air pressure gauge 7 Pressure connection valve 4 1 Scope of delivery Vertical multistage pump with its...

Page 9: ...f the adjustment follow up time 6 Spare parts All spare parts must be ordered through Wilo customer services In order to avoid any mistakes please specify the rating plate data for orders The spare pa...

Page 10: ...ce de fonctions importantes de la pompe ou de l installation en consid ration du risque d explosion 2 4 Consignes de s curit pour l utilisateur L utilisateur est responsable de la planification de l i...

Page 11: ...certifi ATEX se r f rer sa notice 4 Instruction de montage et de mise en service du contr leur de d bit Fig 1 1 Capteur 2 Partie active du capteur 3 Capteur de d bit 4 Coffret hors zone 5 Contr leur...

Page 12: ...un niveau b1 selon la norme EN 80079 37 V rifier intervalles r gulier son bon fonctionnement fr quence voir la notice du capteur 6 Pi ces de rechange Toutes les pi ces de rechange doivent tre com mand...

Page 13: ...tivas al riesgo de explosi n 2 4 Instrucciones de seguridad para el operador El operador es responsable de planificar instalar y manejar el aparato de acuerdo con las disposi ciones vigentes En este s...

Page 14: ...stalaci n y funcionamiento adicionales 4 Manual de instalaci n y puesta en marcha del monitor de caudal Fig 1 1 Sensor 2 Pieza activa del sensor 3 Sensor de caudal 4 Caja fuera del rea peligrosa 5 Mon...

Page 15: ...ra evitar errores especifique los datos de la placa de caracter sticas en los pedidos Puede consultar el cat logo de repuestos en www wilo com 7 Eliminaci n segura Informaci n sobre la recogida de pro...

Page 16: ...n confor mit alle disposizioni vigenti Osservare le dis posizioni in vigore presso il rispettivo paese Con l aiuto delle autorit competenti l utente dovr contrassegnare le zone con pericolo di esplosi...

Page 17: ...ratore di pressione 7 Valvola del raccordo di mandata 4 1 Fornitura Pompa multistadio verticale con il suo motore Monitor di controllo del flusso sensore di portata ATEX 2 raccordi Nastro in Teflon Ma...

Page 18: ...re specificare i dati riportati sulla targhetta del prodotto da ordinare Il catalogo delle parti di ricambio disponibile su www wilo com 7 Smaltimento sicuro Il corretto smaltimento e riciclaggio di q...

Page 19: ...dispositivo em con formidade com as normas em vigor Respeitar as normas nacionais Em colabora o com as autoridades competentes o operador deve marcar as reas com risco de explos o e utilizar os materi...

Page 20: ...rea perigosa 5 Monitor de fluxo 6 Medidor da press o do ar 7 V lvula de liga o da press o 4 1 Equipamento fornecido Bomba multicelular vertical com o seu motor Monitor de fluxo sensor de caudal ATEX 2...

Page 21: ...fim do tempo de abrandamento para regula o 6 Pe as de substitui o Todas as pe as de substitui o devem ser enco mendadas ao servi o de assist ncia da Wilo Para encomendar sem que surjam enganos especif...

Page 22: ...22 1 2014 34 1 1 Helix ATEX CE II 2G Ex h IIB T4 Gb 90 C 2 2 1 2 2 2 3 ATEX II 2 2 2 G Ex h IIB T4 135 C Gb EPL G 2 2 b 2 4 2 5 2 6 WILO SE 10 2020...

Page 23: ...23 3 90 C 15 40 C ATEX 6 8 8 22 5 10 45 12 80 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 2 4 2 II 2G T3 T6 90 C 4 3 Fig 1 4 4 4 5 WILO Helix V FIRST V ATEX...

Page 24: ...24 ATEX 5 5 1 5 2 2 1 MA KM1 KM1 11 13 AT KM1 1 OK 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com WILO SE 10 2020...

Page 25: ...ILO SE 2 2 IV 1 15 000 10 80 1 2 TOO WILO Central Asia 040704 1 7 727 312 40 10 7 727 312 40 00 220004 7 16 51 017 396 34 53 017 396 34 66 E mail wilo wilo by 010 2011 004 2011 020 2011 RU C DE 08 005...

Page 26: ...nych funkcji pompy lub instalacji zwi zane z niebezpiece stwem wybu chu 2 4 Zalecenia dla u ytkownik w Obs uguj cy kieruje planowaniem monta em i obs ug urz dzenia zgodnie z obowi zuj cy mi przepisam...

Page 27: ...e si do instrukcji obs ugi producenta oraz dodatkowej instrukcji monta u i obs ugi 4 Instrukcja monta u i uruchomienia sterownika wydajno ci Fig 1 1 Czujnik 2 Aktywna cz czujnika 3 Czujnik wydajno ci...

Page 28: ...a dane z tabliczki znamionowej Katalog cz ci zamiennych dost pny jest na stronie www wilo com 7 Bezpieczna utylizacja Informacje dotycz ce zbi rki zu ytych pro dukt w elektrycznych i elektronicznych D...

Page 29: ...s p slu n mi ady vyzna potenci ln nebez pe n oblasti a bude pou vat odpov daj c mate ri ly V echny informace jsou uvedeny v doku mentu kter se vztahuje k ochran proti explozi 2 5 Bezpe nostn pokyny k...

Page 30: ...erpac ho v konu ATEX 2 p pojky Teflonov p ska Manu l pro uveden do provozu 4 2 Princip innosti regul toru Na z klad termodynamick ch princip se idlo erpac ho v konu oh eje na teplotu kter je m rn vy...

Page 31: ...vk ch daje z typov ho t tku Katalog n hradn ch d l je dostupn na str nce www wilo com 7 Bezpe n likvidace Informace o sb ru pou it ch elektrick ch a elektronick ch v robk dnou likvidac a recyklac toh...

Page 32: ...32 WILO SE 10 2020 1 2014 34 EU 1 1 Helix ATEX II 2G 1 2 IIB T4 90 C 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 3 90 C 15 C 40 C ATEX...

Page 33: ...33 WILO Helix V FIRST V ATEX M6 8 M8 22 5 M10 45 M12 80 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 2 4 2 II 2G T6 T3 90 C 4 3 4 4 4 5...

Page 34: ...WILO SE 10 2020 34 5 5 1 5 2 2 1 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com 1...

Page 35: ...35 5 5 1 5 2 LED 1 LED LED 6 Wilo www wilo com 7 1 2 www wilo recycling com LED LED...

Page 36: ...36 ATEX 22 5 M8 8 M6 80 M12 45 M10 ATEX ATEX 4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 4 1 ATEX 4 2 T3 II 2G T6 90 Fig 1 4 3 4 4 4 5 ATEX MA KM1 KM1 11 13 AT KM1 WILO SE 10 2020...

Page 37: ...37 1 2014 34 EU 1 1 Helix ATEX CE II 2G Ex h IIB T4 Gb 90 2 2 1 2 2 2 3 ATEX II 2 2 2 G Ex h IIB T4 135 Gb EPL G 2 2 4 2 5 2 6 3 90 40 15...

Page 38: ......

Page 39: ...Organisme notifie Marquage...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ...wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 727 312 40 10 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 20 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 52...

Page 44: ...Pioneering for You WILO SE Wilopark 1 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com Local contact at www wilo com contact...

Reviews: