background image

1

0

WILO SE 0

2

/2014

Français

  5.4  Accessoires (obligatoire)

•  Bâche à dimensionner selon l’installation (200 L à 

5000 L disponible).

6. Description et fonction

   6.1  Description générale

Le système de maintien de pression est une ins-

tallation compacte, livrée avec sa tuyauterie com-

plète et prête à être raccordée. Seuls sont encore 

à prévoir le raccordement de la tuyauterie d’aspi-

ration et de refoulement et le  raccordement au 

réseau électrique.

Tout accessoire commandé est livré séparément.

Pour le raccordement au réseau public de distribu-

tion d’eau, il convient de respecter les réglementa-

tions ou les normes en vigueur, complétées éven-

tuellement par les prescriptions des entreprises 

de distribution d’eau. Par ailleurs, les particularités 

locales (par exemple une pression d’aspiration trop 

élevée ou trop variable, exigeant éventuellement 

le montage d’un réducteur de pression) doivent 

être prises en compte.

  6.2  Description du produit

6.2.1  Composants mécaniques et hydrauliques de 

l’installation (Fig. 2a, 2b, 2c and 2d)

•  L’ensemble compact est monté sur un châssis 

en acier. Il se compose d’un groupe de 1 à 2 

pompes centrifuge à haute pression (Rep 1) avec 

bouchon de remplissage (1a) et de vidange (1b) 

et d’un coffret de commande et d’automatisme 

(rep. 2).

  Pour les versions verticales (Fig. 2d)

•  Un collecteur en aspiration (rep. 3) et au refoule-

ment (rep. 4) en Inox 304

•  Sur chaque pompe :

  - Une vanne d’isolement (rep. 5) est montée 

côté aspiration et côté refoulement (rep. 6).

  - Un clapet anti-retour (rep. 7) est monté côté 

refoulement.

•  1 ou 2 déverseurs (rep. 8) selon version, avec un 

filtre à tamis (rep. 9), 2 vannes d’isolement (rep. 

10a et 10 b) et un bouchon de réglage (rep. 11).

•  Un sous-ensemble avec capteur de pression 

(Fig. 3b, rep. 15) manomètre (Fig. 3b, rep. 14) 

et vanne d’arrêt (Fig. 3b, rep. 16) est monté au 

niveau du collecteur de refoulement.
ATTENTION ! En fonctionnement, la vanne d’arrêt 

(rep. 16) doit toujours être en position ouverte.

  Pour les versions horizontales (Fig. 2a, 2b, 2d)

•  Un collecteur au refoulement (rep. 4) en Inox 304 

pour les versions 2 pompes.

•  Sur chaque pompe :

  - Une vanne d’isolement (rep. 5) est montée 

côté aspiration et côté refoulement (rep. 6) pour 

version 2 pompes.

  - Un clapet anti-retour (rep. 7) est monté côté 

refoulement.

•  1 ou 2 déverseurs (rep. 8) selon version, avec un 

filtre à tamis (rep. 9).

•  1 vanne d’isolement du module en version 1 

pompe (rep. 12).

•  Un sous-ensemble avec capteur de pression (Fig. 

3a, rep. 15) manomètre (Fig. 3a, rep. 14) et vanne 

d’arrêt pour version 2 pompes (Fig. 3a, rep. 16) 

est monté au niveau du refoulement.

  Attention, en fonctionnement, la vanne d’arrêt 

(rep. 16) doit toujours être en position ouverte.
De plus tous les systèmes sont livrés avec :

•  1 flotteur de commande remplissage (rep. 17) à 

monter sur la bâche.

•  1 flotteur de manque d’eau (rep. 18) à monter 

sur la bâche.

•  Un sous-ensemble remplissage avec élec-

trovanne (Fig. 4, rep. 19) et vanne d’arrêt (Fig. 4, 

rep. 20) à monter sur la bâche.

•  Le coffret de commande (rep. 2) est monté sur le 

châssis à l’aide d’une potence (rep. 21).Tous les 

composants électriques sont livrés câblés.

6.2.2  Pompes centrifuges à haute pression (rep. 1)

Selon l’utilisation prévue et les paramètres de 

puissance requis, différents types de pompes 

centrifuges haute pression multicellulaires sont 

intégrés au système de maintien de pression. 

Pour en savoir davantage sur les pompes, repor-

tez- vous à leur notice de montage et de mise en 

service.

6.2.3  Coffret de commande (rep. 2)

Pour le pilotage et la régulation du système un 

coffret de commande est monté sur le système.

Les informations relatives au coffret de com-

mande intégré dans votre appareil sont fournies 

dans la notice jointe.

  6.3  Fonction du produit

Les systèmes de maintien de pression sont équi-

pés en série de pompes centrifuges haute pres-

sion multicellulaires non auto-amorçantes.

Selon la pression de la boucle de chauffage ou 

refroidissement une certaine pression est à main-

tenir.

Lorsque cette pression devient trop forte, le ou les 

déverseurs s’ouvrent afin de décharger de l’eau 

dans la bâche et diminuer la pression du circuit.

Lorsque cette pression devient trop faible, une 

pompe démarre afin de recharger de l’eau et aug-

menter la pression du circuit.

La surveillance de la pression est obtenue au tra-

vers du capteur de pression, la valeur réelle de la 

pression est mesurée en continu puis transmise 

au coffret de commande.

Selon le besoin, le coffret de commande démarre, 

permute ou arrête les pompes jusqu’à ce que 

les paramètres de régulation prédéfinis soient 

atteints.

Le système assure également un remplissage de 

la bâche en cas de nécessité au travers du flotteur 

de remplissage et de l’électrovanne. (La notice 

de montage et de mise en service du coffret de 

commande contient une description plus précise 

du type et du procédé de régulation). Associées à 

la bâche, les pompes servent aussi au remplissage 

initial de l’installation.

7. Installation et raccordement  

hydraulique

  7.1  Installation

Installer le système de maintien de pression dans 

un local facilement accessible, normalement aéré 

et protégé du gel et de la pluie.

Summary of Contents for WEH

Page 1: ...Wilo WEH WEV Pioneering for You 4 158 278 Ed 03 2014 04 Wilo en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service...

Page 2: ...Fig 2a Fig 2b 12 2 8 1 7 17 18 1b 1a 5 9 21 7 8 1 17 18 1b 1a 5 6 9 2 4 21...

Page 3: ...Fig 2c 2 2 21 7 1 18 17 4 8 1a 1b 5 4 8 9...

Page 4: ...Fig 2d 2 1 28 1a 21 4 3 5 1b 6 7 10a 10b 9 8 11...

Page 5: ...Fig 3a Fig 3b Fig 4 Fig 5 15 15 16 14 14 15 16 14 20 19 27 25 24 23 22 26 17 18...

Page 6: ...he product It draws attention to possible problems Information that appears directly on the product such as Direction of rotation arrow Identifiers for connections Name plate Warning sticker must be s...

Page 7: ...lied on a pallet it is protected from moisture and dust with a transparent plastic cover The equipment must be transported by means of authorised load devices ATTENTION The handling should be done by...

Page 8: ...ms are delivered with Float for filling control pos 17 to be mounted on the tank Float switch against a low water level for dry run protection pos 18 to be mounted on the tank A unit with a filling el...

Page 9: ...make the electrical connection the corres ponding installation and operating instructions and attached electrical circuit diagrams must be observed General points to be considered are listed below The...

Page 10: ...the desired opening pressure has been reached To adjust the drain valve of the vessel Turn the button Fig 2a 2b and 2c pos 8 counter clockwise until the pressure starts to drop The discharge valve is...

Page 11: ...the suction strainer does not let air in or the tank filling point is too close from the strainer A pump is obstructed by particles Have the pump dismantled and cleaned Voltage of the motors too low C...

Page 12: ...signal tique les autocollants d avertissement doivent tre imp rativement respect es et main tenues dans un tat bien lisible 2 2 Qualification du personnel Il convient de veiller la qualification du pe...

Page 13: ...plastique transparente Le transport doit tre r alis l aide d un outil de levage de charge d ment autoris ATTENTION La manipulation doit tre effectu e par un personnel qualifi et un mat riel adapt et a...

Page 14: ...14 et vanne d arr t pour version 2 pompes Fig 3a rep 16 est mont au niveau du refoulement Attention en fonctionnement la vanne d arr t rep 16 doit toujours tre en position ouverte De plus tous les sy...

Page 15: ...vient de respecter absolument la notice de montage et de mise en service correspondante ainsi que les sch mas lectriques fournis D une mani re g n rale les points respecter sont les suivants Il n est...

Page 16: ...on dans l ins tallation Rel cher le s commutateur s la pression d ou verture d verseur d sir e Au besoin ajuster avec le robinet vidange de la chaudi re Tourner la molette Fig 2a 2b et 2c rep 8 dans l...

Page 17: ...ier du moteur concern et contr ler l isolement du stator par rapport la terre Remplacer le moteur si n cessaire Manque de pression au refoulement D bit sup rieur aux possibilit s du module Envisager l...

Page 18: ......

Page 19: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Page 20: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: